ترجمة "العاملين لحسابهم الخاص وظيفة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وظيفة - ترجمة : وظيفة - ترجمة : وظيفة - ترجمة : العاملين - ترجمة : العاملين - ترجمة : وظيفة - ترجمة : وظيفة - ترجمة : وظيفة - ترجمة : لحسابهم - ترجمة : العاملين لحسابهم الخاص وظيفة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وبذلك أخذ يتزايد عدد وأهمية أرباب العمل والأشخاص العاملين لحسابهم الخاص على حساب مشاركة المستخدمين. | Thus, the number and significance of employers and self employed persons is increasing at the account of participation of employees. |
وفي المقابل سنجد أن الرواتب، ودخول العاملين لحسابهم الخاص، وأرباح الأسهم، وأسعار الفائدة، سجلت هبوطا واضحا . | The anomaly of rising consumption driven only by tax rebates and social welfare payments ended in March, when consumer spending declined in response to lower employment and falling labor incomes. |
ويجري حاليا اتخاذ خطوات في هذا اﻻتجاه، وينبغي متابعة هذه الخطوات بنشاط )ب( يمكن تخفيض عدد وظائف المترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين إلى وظيفة مترجم تحريري مترجم شفوي دائمة واحدة مع استخدام اﻷفراد العاملين لحسابهم الخاص عند الحاجة إليهم. | Steps in this direction are under way, and should be actively pursued (b) the number of translators and interpreters could be reduced to one permanent translator interpreter, using freelance personnel as the need arises. |
وهكذا، ﻻ تترك تربية الرنة الحديثة التي تديرها لجان الرعاة مجاﻻ للرعاة اﻷفراد العاملين لحسابهم. | Thus, modern reindeer husbandry managed by herdsmen apos s committees leaves little room for individual, self employed, herdsmen. |
وفي حين تفيد البيانات الواردة من الشركات إلى أن الخسائر في الوظائف بلغت ستمائة ألف وظيفة أثناء الأشهر الثلاثة الأخيرة، فإن دراسات المسح للأسر الأميركية، والتي تتضمن العاملين لحسابهم الخاص وصغار المقاولين، تشير إلى أن تلك الخسائر تتجاوز المليونين. | And, while data from firms suggest that job losses in the last three months were about 600,000, household surveys, which include self employed workers and small entrepreneurs, suggest that those losses were above two million. |
ويدفع العاملون لحسابهم الخاص ١,٥ في المائة من صافي دخلهم للخدمات الطبية. | Self employed persons contribute 1.5 per cent of their net income for medical services. |
وفضلا عن ذلك، اتخذت الدولة الطرف تدابير تشريعية فيما يتعلق بالأطفال العاملين لحسابهم الخاص والأطفال المنخرطين في أعمال خفيفة وأعمال خطرة وأعمال ليلية، واعتبرت استخدام الأطفال جريمة. | Further, the State party had taken legislative measures in relation to self employed children and children engaged in light work, hazardous work and night work, and to child labour as a crime. |
وكثير من الأفراد الذين يجمعون الأموال لصالح المنظمات الإرهابية ضالعون أيضا بشكل متزايد في النشاط الإجرامي لحسابهم الخاص. | Increasingly, many individuals who raise funds for terrorist organisations are also involved in criminal activity on their own account. |
ويعزى إنشاء نحو 60 في المائة من الوظائف الجديدة إلى الشركات الصغرى والعمال المشتغلين لحسابهم الخاص والخدمات المنزلية. | About 60 per cent of new jobs were created by microenterprises, own account workers and domestic services. |
مكتب الممثل الخاص للأمين العام (19 وظيفة) | d Includes National Officers and national General Service staff. |
اليسار مع أوقات 1 وظيفة الخاص بك. | left with 1 times your function. |
وتشمل المجموعات المستهدفة، على سبيل المثال، العاملين في قطاع الزراعة وصيد الأسماك والحراجة، والعاملين لدى الأ سر والذين يعملون لحسابهم الشخصي، كالسائقين والمزارعين والعمال المنزليين. | The target groups include, for instance, workers in the agricultural, fisheries and forestry sectors, household workers and self employed persons such as drivers, farmers, and home workers. |
بريمج يوفر وظيفة مشابهة لدوك الخاص بنظام ماكنتوشName | An applet which provides Mac OS Dock like functionallity |
ويمتلك العديد من الخواص مطارات خاصة يستخدمونها لحسابهم. | Many individuals own private airfields for their personal use and are permitted by law to do so. |
الواجبــة الدفــع للمشتركيــــن المتقاعديـــن أو المتوفيــن أو لحسابهم | Payable to or on behalf of retired and deceased participants |
استمر فريسكو وميدوز في مواصلة الدعم للمشروع أعوام 1990 وعملوا لحسابهم الخاص من خلال اختراع، الهندسة الصناعية، والنمذجة المعمارية التقليدية، واستشارات الاختراع. | Fresco, with Meadows, supported the project in the 1990s through freelance inventing, industrial engineering, conventional architectural modeling, and invention consultations. |
39 المساعد الخاص للممثل الخاص للأمين العام، برتبة ف 5 (إعادة تبرير وظيفة مأذون بها). | Special Assistant to the Special Representative of the Secretary General at the P 5 level (re justification of authorized post). |
ومن هنا ، حجم المستعمرة وعدد العاملين فيها في تغير وهنا حوالي 10000 من النمل العاملين التغيرات التي تطرأ على وظيفة المستعمرة في كل عام. | And then this is how colony size and numbers of worker ants changes so this is about 10,000 worker ants changes as a function of colony age, in years. |
(أ) وظيفة واحدة لمكتب النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام | (a) One in the Office of the Principal Deputy Special Representative of the Secretary General |
وتساءلت، مشيرة إلى قانون جديد بشأن التأمين الإجباري على العمال الزراعيين الذين يعملون لحسابهم، عن التعريف المحدد لفئة العمال الزراعيين الذين يعملون لحسابهم . | Referring to a new law on compulsory insurance for self employed agricultural workers, she enquired as to the precise definition of a self employed agricultural worker . |
60 ينبغي للحكومات وشركات القطاع الخاص انتهاز الفرصة للاستفادة من تجارب ومهارات العاملين الأكبر سنا لتدريب العاملين الأصغر سنا والجدد. | 60. Government and private sector businesses should capitalize on the opportunity to use the experience and skills of older workers to train younger and newer employees. |
وتوافق اللجنة اﻻستشارية على اقتراح إعادة وظيفة نائب الممثل الخاص لﻷمين العام. | The Advisory Committee concurs in the proposal to reactivate the assistant secretary general post of the Deputy Special Representative of the Secretary General. |
ويبرز ذلك بوضوح في مثل الفنانين الذين يعملون لحسابهم الخاص والذين اختاروا العيش من إبداعهم، أي أنهم لم يقيموا علاقات عمل تمكنهم من الاستفادة من الحقوق المنصوص عليها في القانون الخاص بعلاقات العمل. | This is most apparent in the example of freelance artists who have chosen to live off their artistic creation, i.e. have not entered a working relationship that would provide them with rights under the Law on the Employment Relationship. |
12 ويقترح أن تبقى الوظائف لدى المؤسسة لفترة السنتين 2006 2007 عند نفس المستوى الخاص بالفترة 2004 2005 (60 وظيفة من الفئة الفنية و18 وظيفة من وظائف الخدمة العامة التي يمول 88 وظيفة من أصلها من أموال الغرض العام و29 وظيفة من أموال الغرض الخاص) (أنظر الجدول 6). | for the biennium 2006 |
)ب( ينبغي شطب وظيفة برتبة ف ٣ لموظف قانوني في مكتب الممثل الخاص. | (b) A P 3 post of Legal Officer in the Office of the Special Representative should be deleted. |
٣٧ ومن المقترح أن يشمل الهيكل التنظيمي لقوة اﻷمم المتحدة للحماية كيانات جديدة مثل مكتب المنسق الخاص لسراييفو )٢٣ وظيفة(، وشعبة المعلومات )١٨٣ وظيفة(، واﻻدارة الميدانية )٠٥٤ ١ وظيفة(. | 37. The organizational structure of UNPROFOR is proposed to include such new entities as the office of the Special Coordinator for Sarajevo (23 posts), the Division of Information (183 posts) and Field Administration (1,054 posts. |
والعاملات في القطاع الخاص مشمولات أيضا، رهنا بالشروط الخاصة بعدد الموظفين العاملين في المؤسسة. | Subject to the provisos on number of employees in an establishment, women workers in the private sector are also covered. |
وعليه، يقترح إعادة وظيفة أمين عام مساعد ليتوﻻها نائب الممثل الخاص بهذه الرتبة، وتجميد وظيفة مد ٢ التي يشغلها في الوقت الراهن. | It is therefore proposed that the Assistant Secretary General post be reactivated to accommodate the Deputy Special Representative at that level, and that the D 2 post currently encumbered by him be frozen. |
ومن اﻷهمية بمكان أن يحدد ما اذا كان ضباط أو جنود روس قد عصوا قياداتهم في وزارتي الدفاع والداخلية في موسكو وعملوا لحسابهم الخاص وعلى مسؤوليتهم وباستقﻻلية. | It is extremely important to determine whether cases have arisen where Russian officers and soldiers have ceased to obey orders issued by the Ministry of Defence or the Ministry of the Interior in Moscow and have acted independently and on their own initiative. |
ووفقا لذلك، توصي اللجنة اﻻستشارية بإنشاء وظيفة مؤقتة برتبة أمين العام مساعد للمنسق الخاص. | Accordingly, the Advisory Committee recommends the establishment of a temporary assistant secretary general post for the Special Coordinator. |
وكمسألة ذات أولوية عالية، عهد الى المقرر الخاص بالتركيز على المهنيين العاملين في مجال اﻹعﻻم . | As a matter of high priority, the Special Rapporteur is mandated to concentrate on professionals in the field of information. |
25 إعادة تبرير وظيفة المساعد الخاص للممثل الخاص للأمين العام، من الرتبة ف 5 (انظر A 59 745، الفقرة 7 (ج)). | Re justification of the P 5 post of the Special Assistant to the Special Representative of the Secretary General (A 59 745, para. |
وسيكونون أول المستفيدين من البرامج التي ستنشئها الحكومة لتشغيل الشباب أو العمل لحسابهم. | They will be the first beneficiaries of the employment and self employment programme to be established by the Government. |
ففي الولايات المتحدة اليوم يعجز واحد من كل ستة من العاملين الراغبين في الحصول على وظيفة بدوام كامل عن تحقيق مبتغاه. | In the United States today, one out of six workers who would like a full time job can t find one. |
وظيفة واحدة من الرتبة ف 4، لوحدة تحليل السياسات ورصدها، بمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا | One P 4, Policy Analysis and Monitoring Unit, Office of the Special Adviser for Africa |
37 مدير مكتب الممثل الخاص للأمين العام، برتبة مد 1 (إعادة تبرير وظيفة مأذون بها). | Director in the office of the Special Representative of the Secretary General at the D 1 level (re justification of authorized post). |
ومن بين هذه الوظائف، هناك 54 وظيفة (36 وظيفة فنية و18 وظيفة مستوى محلي) تتعلق بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وهي مدرجة حاليا في إطار م لاك التوظيف الخاص بالصناديق الاستئمانية التي تدعم الاتفاقات المتعددة الأطراف. | Of these, 54 (36 Professional and 18 Local level) relate to multilateral environmental agreements and have now been included under the staffing complement for trust funds supporting multilateral agreements. |
وتعقد منظمة العمل الدولية دورات دراسية للعاملين لحسابهم الخاص في أكثر من ٧٠ بلدا، وتم تكييف منهجية مؤسسة كارافاخال في كالي، كولومبيا، على نطاق واسع في جميع أنحاء أمريكا الﻻتينية. | The International Labour Organisation (ILO) conducts courses for the self employed in more than 70 countries, and the methodology of the Fundación Carvajal in Cali, Colombia, has been widely adapted throughout Latin America. |
٥٢ وقد تم اقتراح ما مجموعه ٣٠ وظيفة )٢٠ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ١٠ وظائف من فئة الخدمات العامة( في مكتب الممثل الخاص. | 52. A total of 30 posts (20 Professional and above and 10 General Service) are proposed for the Office of the Special Representative. |
إذا كنت تقوم بإدارة منظمة فعليك التأكد من أنه ليس هناك أية وظيفة أية وظيفة على الإطلاق لها توصيف وظيفي يشبه هذا التوصيف الخاص بعمال النظافة. | If you run an organization, you should be sure that none of the jobs none of the jobs have job descriptions like the job descriptions of the janitors. |
وهذا البرامج في المقابل متواضعة للغاية، وخاصة بالنسبة لكبار العاملين الذين يتوقعون البقاء في وظيفة بدوام كامل، لجل تقاسم العمل خيارا جذابا. | And those programs, in turn, are too modest, especially for senior workers with a reasonable expectation of remaining in a full time job, to make work sharing an attractive option. |
أكبر مجالات القطاع الخاص من حيث عدد العاملين هي الرعاية الصحية والمساعدة الاجتماعية مع 16.4 مليون شخص. | The largest private employment sector is health care and social assistance, with 16.4 million people. |
وأضافت أن بنغلاديش فخورة بتعيينها في وظيفة المقرر الخاص بشأن معاملة البشر، خاصة منهم النساء والأطفال. | Her delegation welcomed the appointment of a Bangladeshi as Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children. |
وباﻻضافة الى ذلك، يقترح انشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف ٤ للمساعد الخاص لوكيل اﻷمين العام. | In addition, it is proposed to establish a new P 4 post for the Special Assistant to the Under Secretary General. |
أريد وظيفة محترمة, وظيفة بمستقبل. | I want a decent job for him, one with a future. |
عمليات البحث ذات الصلة : العاملين لحسابهم الخاص - العاملين لحسابهم أو لحسابهم الخاص - وضع العاملين لحسابهم الخاص - الأفراد العاملين لحسابهم الخاص - العاملين لحسابهم الخاص استشاري - العاملين لحسابهم الخاص (التجارة - لحسابهم الخاص - لحسابهم الخاص - لحسابهم الخاص - عقد لحسابهم الخاص - أنا لحسابهم الخاص - النشاط لحسابهم الخاص - للذهاب لحسابهم الخاص - أساس لحسابهم الخاص