ترجمة "النشاط لحسابهم الخاص" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

النشاط - ترجمة : لحسابهم - ترجمة : النشاط لحسابهم الخاص - ترجمة : النشاط - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وكثير من الأفراد الذين يجمعون الأموال لصالح المنظمات الإرهابية ضالعون أيضا بشكل متزايد في النشاط الإجرامي لحسابهم الخاص.
Increasingly, many individuals who raise funds for terrorist organisations are also involved in criminal activity on their own account.
ويدفع العاملون لحسابهم الخاص ١,٥ في المائة من صافي دخلهم للخدمات الطبية.
Self employed persons contribute 1.5 per cent of their net income for medical services.
وبذلك أخذ يتزايد عدد وأهمية أرباب العمل والأشخاص العاملين لحسابهم الخاص على حساب مشاركة المستخدمين.
Thus, the number and significance of employers and self employed persons is increasing at the account of participation of employees.
وفي المقابل سنجد أن الرواتب، ودخول العاملين لحسابهم الخاص، وأرباح الأسهم، وأسعار الفائدة، سجلت هبوطا واضحا .
The anomaly of rising consumption driven only by tax rebates and social welfare payments ended in March, when consumer spending declined in response to lower employment and falling labor incomes.
ويعزى إنشاء نحو 60 في المائة من الوظائف الجديدة إلى الشركات الصغرى والعمال المشتغلين لحسابهم الخاص والخدمات المنزلية.
About 60 per cent of new jobs were created by microenterprises, own account workers and domestic services.
ويمتلك العديد من الخواص مطارات خاصة يستخدمونها لحسابهم.
Many individuals own private airfields for their personal use and are permitted by law to do so.
الواجبــة الدفــع للمشتركيــــن المتقاعديـــن أو المتوفيــن أو لحسابهم
Payable to or on behalf of retired and deceased participants
استمر فريسكو وميدوز في مواصلة الدعم للمشروع أعوام 1990 وعملوا لحسابهم الخاص من خلال اختراع، الهندسة الصناعية، والنمذجة المعمارية التقليدية، واستشارات الاختراع.
Fresco, with Meadows, supported the project in the 1990s through freelance inventing, industrial engineering, conventional architectural modeling, and invention consultations.
وتساءلت، مشيرة إلى قانون جديد بشأن التأمين الإجباري على العمال الزراعيين الذين يعملون لحسابهم، عن التعريف المحدد لفئة العمال الزراعيين الذين يعملون لحسابهم .
Referring to a new law on compulsory insurance for self employed agricultural workers, she enquired as to the precise definition of a self employed agricultural worker .
وسيتصدى البرنامج اﻻنمائي، ضمن النشاط الخاص بالمساعدة في اﻻدارة البيئية، لمسائل إدارة المياه والتخلص من مياه المجارير وتخفيف آثار النشاط السياحي على البيئة.
In the latter activity, UNDP will address the issues of water management, sewage disposal and reduction of the impact of the tourist industry on the environment.
ويبرز ذلك بوضوح في مثل الفنانين الذين يعملون لحسابهم الخاص والذين اختاروا العيش من إبداعهم، أي أنهم لم يقيموا علاقات عمل تمكنهم من الاستفادة من الحقوق المنصوص عليها في القانون الخاص بعلاقات العمل.
This is most apparent in the example of freelance artists who have chosen to live off their artistic creation, i.e. have not entered a working relationship that would provide them with rights under the Law on the Employment Relationship.
ويرغب وفدي في تأكيــد التزامــه القاطــع بالنموذج الديمقراطي وبنظام حريــة النشاط الخاص المﻻزم له.
My delegation wishes to reiterate its resolute commitment to the democratic ideal and the concomitant free enterprise system.
وفضلا عن ذلك، اتخذت الدولة الطرف تدابير تشريعية فيما يتعلق بالأطفال العاملين لحسابهم الخاص والأطفال المنخرطين في أعمال خفيفة وأعمال خطرة وأعمال ليلية، واعتبرت استخدام الأطفال جريمة.
Further, the State party had taken legislative measures in relation to self employed children and children engaged in light work, hazardous work and night work, and to child labour as a crime.
ومن اﻷهمية بمكان أن يحدد ما اذا كان ضباط أو جنود روس قد عصوا قياداتهم في وزارتي الدفاع والداخلية في موسكو وعملوا لحسابهم الخاص وعلى مسؤوليتهم وباستقﻻلية.
It is extremely important to determine whether cases have arisen where Russian officers and soldiers have ceased to obey orders issued by the Ministry of Defence or the Ministry of the Interior in Moscow and have acted independently and on their own initiative.
وسيكونون أول المستفيدين من البرامج التي ستنشئها الحكومة لتشغيل الشباب أو العمل لحسابهم.
They will be the first beneficiaries of the employment and self employment programme to be established by the Government.
النشاط
Activity
النشاط
Activity
ومن المتوقع أن يؤدي القطاع الخاص في كلتا المنطقتين دورا أساسيا في بناء النشاط الاقتصادي الآسيوي الأفريقي.
The private sectors in both regions are expected to play a key role in building Asian African economic dynamism.
وتعقد منظمة العمل الدولية دورات دراسية للعاملين لحسابهم الخاص في أكثر من ٧٠ بلدا، وتم تكييف منهجية مؤسسة كارافاخال في كالي، كولومبيا، على نطاق واسع في جميع أنحاء أمريكا الﻻتينية.
The International Labour Organisation (ILO) conducts courses for the self employed in more than 70 countries, and the methodology of the Fundación Carvajal in Cali, Colombia, has been widely adapted throughout Latin America.
النشاط التنفيذي
Operational activity
اعتزال النشاط
Departure
بؤر النشاط
Hot spots
راقب النشاط
Monitor for Activity
النشاط التالي
Next Activity
النشاط السابق
Previous Activity
النشاط التالي
Add to current activity
النشاط التالي
Activity
عل ق النشاط
Suspend
إعدادات النشاط
Activity Settings
النشاط البحثي
B. Research activity . 30 32 8
ميدان النشاط
FIELD OF ACTIVITY Regular
اسمه النشاط.
It's called momentum.
وكان معظم العمال يعملون لحسابهم أو أفراد في أسر يعملون بلا أجر (أغلبهم من النساء).
The majority of workers were self employed or unpaid family workers (predominately women).
وهكذا، ﻻ تترك تربية الرنة الحديثة التي تديرها لجان الرعاة مجاﻻ للرعاة اﻷفراد العاملين لحسابهم.
Thus, modern reindeer husbandry managed by herdsmen apos s committees leaves little room for individual, self employed, herdsmen.
وفي بعض الكانتونات، لا ينتفع الفنانون السالفو الذكر بالحماية الاجتماعية والصحية، في حين اعتمد كانتون سراييفو قانونا خاصا بالفنانين الذين يعملون لحسابهم الخاص وحدد بوضوح وضعهم القانوني منذ كانون الثاني يناير 2001.
In certain cantons, freelance artists do not have social and health protection, while the Sarajevo Canton has adopted the Law on Freelance Artists and has fully defined their status since January 2001.
وبإمكان التعاون الإقليمي أن يبعث النشاط في الشراكة بين البلدان والمنظمات الإقليمية والمتعددة الأطراف وكذلك المجتمع المدني والقطاع الخاص.
Regional cooperation can energize partnership between countries and regional and multilateral organizations, as well as civil society and the private sector.
وقد كان النشاط الخاص بالتثقيف من أجل الصحة في هذا البرنامج موجها بصورة رئيسية للنساء، دون الأخذ بمنظور جنساني.
The activity of Education for Health inside of this program was predominantly directed to women, without a perspective of gender.
يلزم وضع إطار تشريعي إضافي لتنظيم القطاع العسكري والأمني الخاص، ورسم حد فاصل بين النشاط القانوني والنشاط غير القانوني.
The United Nations should tap into these mechanisms, as well as related regimes, to reinforce the international legal structures against mercenary activity An additional legislative framework is required to regulate the private military and security sector, drawing the line between legal and illegal activity.
وقد وصلت تكاليف الموظفين المقدرة لطبعة عام ١٩٨٧ )٤٣١ ١ صفحة( الصادرة عام ١٩٩٢ إلى ٥٠٠ ٩١٨ دوﻻر وقد استخدم الناشر وكافأ الكتاب المشتغلين لحسابهم الخاص ﻻنتاج طبعة ١٩٨٧ بمبلغ )٠٠٠ ٧ دوﻻر(.
Estimated staff costs for the 1987 edition (1,431 pages) released in 1992 amounted to US 918,000. The publisher hired and paid the freelance writers for the 1987 edition at a cost of US 7,000.
وأن ساعة البعث آتية ، لا شك في ذلك ، وأن الله يبعث الموتى م ن قبورهم لحسابهم وجزائهم .
The Hour will come without a doubt , and God will raise those who are dead .
وأن ساعة البعث آتية ، لا شك في ذلك ، وأن الله يبعث الموتى م ن قبورهم لحسابهم وجزائهم .
And because the Last Day will come , there is no doubt in it and because Allah will revive those who are in the graves .
وأن ساعة البعث آتية ، لا شك في ذلك ، وأن الله يبعث الموتى م ن قبورهم لحسابهم وجزائهم .
and because the Hour is coming , no doubt of it , and God shall raise up whosoever is within the tombs .
وأن ساعة البعث آتية ، لا شك في ذلك ، وأن الله يبعث الموتى م ن قبورهم لحسابهم وجزائهم .
And because the Hour is coming there is no doubt thereof and because Allah will raise up those who are in the graves .
وأن ساعة البعث آتية ، لا شك في ذلك ، وأن الله يبعث الموتى م ن قبورهم لحسابهم وجزائهم .
And surely , the Hour is coming , there is no doubt about it , and certainly , Allah will resurrect those who are in the graves .
وأن ساعة البعث آتية ، لا شك في ذلك ، وأن الله يبعث الموتى م ن قبورهم لحسابهم وجزائهم .
And because the Hour is coming there is no doubt about it and because God will resurrect those in the graves .

 

عمليات البحث ذات الصلة : لحسابهم الخاص - لحسابهم الخاص - لحسابهم الخاص - العاملين لحسابهم أو لحسابهم الخاص - عقد لحسابهم الخاص - أنا لحسابهم الخاص - للذهاب لحسابهم الخاص - أساس لحسابهم الخاص - أنشطة لحسابهم الخاص - فرص لحسابهم الخاص - المقاول لحسابهم الخاص - العمل لحسابهم الخاص - الاستشارات لحسابهم الخاص - المهنية لحسابهم الخاص