ترجمة "الطلب المستقبل القريب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الطلب - ترجمة : الطلب - ترجمة : المستقبل - ترجمة : الطلب - ترجمة : الطلب - ترجمة : الطلب المستقبل القريب - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أحد المشاكل التي تصاحب أخذ قرارات حول المستقبل البعيد والمستقبل القريب هو أننا نتخيل المستقبل القريب أكثر جلاء من المستقبل البعيد. | One of the problems with making decisions about the far future and the near future is that we imagine the near future much more vividly than the far future. |
المجتمع الذي قد ي هدم في المستقبل القريب. | A community which might be demolished in the near future. |
ومن المتوقع المصادقة عليها في المستقبل القريب. | Its ratification is expected to occur in the near future. |
سنتحدث عن هذا الشيئ في المستقبل القريب | We're going to talk a lot about that in the very near future. |
وي توقع أن يصبح النظام جاهزا في المستقبل القريب. | It is expected that the system will be in place in the near future. |
وسيعلن عن تشكيل لجنة الخبراء في المستقبل القريب. | The composition of the Commission of Experts will be announced in the near future. |
واعتماده في المستقبل القريب سيحول البلد إلى ديمقراطية برلمانية. | Its adoption in the near future will transform the country into a parliamentary democracy. |
وفي المستقبل القريب سيرتفع ذلك الرقم إلى مليون أسرة. | In the near future that will rise to 1 million families. |
بيد أن عبء الدين سيبقى في المستقبل القريب ثقيلا. | However, in the near future, the debt burden will remain heavy. |
(6) وسوف تصدر صيغة محد ثة للخلاصة في المستقبل القريب. | An updated version of the compendium will be published in the near future. |
وستتاح الأدلة العسكرية وأدوات التدريب التالية في المستقبل القريب | The following military manuals and training tools will be available in the near future |
وسوف يتم التوقيع على اﻻتفاق والبروتوكول في المستقبل القريب. | The signing of the Agreement and Protocol will take place in the near future. |
وتتطلب بضع مهام أخرى عناية عاجلة في المستقبل القريب. | Several other tasks require urgent attention in the near future. |
وآمل في المستقبل القريب سيكون بإمكاننا التأكيد على هذا. | And I hope in the near future we can confirm this. |
فنحن نتجه للعيش في عقود استثنائية في المستقبل القريب. | We are living into extraordinary decades ahead. |
والعديد من الدول الأخرى الباقية ستتبعها في المستقبل القريب. | Many of the others are expected to follow in the near future. |
إن المستقبل القريب سوف يحمل معه قائمة متنامية من التحديات. | The near future will present a growing list of challenges. |
ويتطلع مجلس الأمن إلى تشكيل حكومة جديدة في المستقبل القريب. | The Security Council looks forward to the formation of a new Government in the near future. |
والمتوقع أن يتخذ قرار في هذا الشأن في المستقبل القريب. | A decision on the subject is expected in the near future. |
وأعرب عن أمله في أن تعالج المسألة في المستقبل القريب. | He hoped the matter would be tackled in the near future. |
ونحن نتطلع الى تلقي مقترحات المدير العام في المستقبل القريب. | We are looking forward to proposals from the Director General in the near future. |
لذلك نأمل أن تعقد هذه الحلقة الدراسية في المستقبل القريب. | We hope, therefore, that such a seminar is held in the near future. |
لقد حصلتم على المعادلات، التي سأوضحها لكم في المستقبل القريب | You definitely do get the equations, which I'll show you in the not too far future. |
شعرت وكأني طفل الذي فقد والده البقع في المستقبل القريب. | I felt like a lost child who spots his father in the offing. |
ولابد من إبطاء وتيرة تقليص العجز، وبخاصة في أسبانيا، لأن الناتج يتحدد في الأمد القريب وفقا للطلب، ولا يستطيع الطلب الخاص أن يحل محل الطلب العام إلى أن تستعاد درجة معقولة من الثقة في المستقبل. | The pace of deficit reduction must be slowed, particularly in Spain, because output is determined in the short run by demand, and private demand cannot replace public demand until a degree of faith in the future is restored. |
وهذا يتضح خصوصا عندما يتوقع الناس أكل اللحوم في المستقبل القريب. | This is especially evident when people expect to eat meat in the near future. |
وأعتزم تقديم توصيات إلى المجلس عن هذه المسألة في المستقبل القريب. | I intend to provide recommendations to the Council on this matter in the near future. |
ويحدونا الأمل أن يتسنى لنا التوقيع على المعاهدة في المستقبل القريب. | We hope to be in a position to sign the Convention in the near future. |
ومن المتوقع أن تنضم فييت نام لهاتين الاتفاقيتين في المستقبل القريب. | It is expected that Viet Nam will accede to these two conventions in the near future. |
تنفيذ المبادئ التوجيهية للسياسات والبرامج اﻹنمائية للرعاية اﻻجتماعية في المستقبل القريب | Implementation of the Guiding Principles for Developmental Social Welfare Policies and Programmes in the Near Future |
ويؤمل أن تتاح الجوﻻت للجمهور في المستقبل القريب بعد إعادة تنظيمها. | It is hoped that a remodelled tour can again be made available to the public very soon. |
وقد اتخذت بعض التدابير بالفعل لتكثيف ذلك التعاون في المستقبل القريب. | Action has already been taken to intensify such cooperation in the near future. |
كما نأمل في أن تستكمل جولة أوروغواي بنجاح في المستقبل القريب. | We also hope that very soon the Uruguay Round will be successfully completed. |
وأعتزم أن أصدر في المستقبل القريب نداء يتضمن ما ورد أعﻻه. | I intend to issue an appeal encompassing the above in the near future. |
)ب( ينبغي وقف الترقيات الشخصية في الوقت الحالي وفي المستقبل القريب | (b) Personal promotions should be discontinued at present and in the near future |
ويتوقع أن توضع الصيغة النهائية لهذا الهيكل الجديد في المستقبل القريب. | The finalization of this new structure is expected in the near future. |
ومن المتوقع اﻷخذ بتدابير جديدة في المستقبل القريب، تتضمن آليات للمساءلة. | New measures are expected to be introduced in the near future, with accountability mechanisms. |
ويؤمل أن تؤدي هذه المشاورات الى نتيجة طيبة في المستقبل القريب. | It is hoped that these consultations will lead to a successful conclusion in the near future. |
وهي تزمع القيام بذلك واﻻجتماع مع الرئيس كاريموف في المستقبل القريب. | It intends to do so and meet with President Karimov in the near future. |
ومن المأمول فيه أن يجري تسوية هذه المسالة في المستقبل القريب. | It is hoped that this matter will be resolved in the near future. |
ومن الضروري جدا، أ، تختتم هذه المفاوضات في المستقبل القريب جدا. | It is essential that these negotiations be concluded in the very near future. |
ونحن نتطلع الى تأييد الدول اﻷطراف له في المستقبل القريب جدا. | We look forward to his endorsement by the States parties in the very near future. |
لذلك لو أن أحدكم يخطط للسفر إلى بوتان في المستقبل القريب، | So if any of you have any Bhutan travel plans in the near future, you can go check these out. |
هذه أشياء آمل أن تستطيعوا حلها بسرعة شديدة في المستقبل القريب | These are things that hopefully you'll be able to do super fast in the not too far off future. |
ولعلنا نستطيع أن نتعرف على الكيفية التي قد يتطور بها الموقف في المستقبل القريب من خلال التعرف على الماضي القريب. | How the situation will develop in the near future can be gleaned from the recent past. |
عمليات البحث ذات الصلة : المستقبل القريب - المستقبل القريب - المستقبل القريب - المستقبل القريب - المستقبل القريب جدا - في المستقبل القريب - في المستقبل القريب - الطلب المستقبل - المستقبل على المدى القريب - تلبية الطلب المستقبل - القريب الموت - الشيء القريب - القريب النقدية - الغذاء القريب