ترجمة "الصراع العرقي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
العرقي - ترجمة : العرقي - ترجمة : العرقي - ترجمة : الصراع العرقي - ترجمة : الصراع العرقي - ترجمة : الصراع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نحن نعرف الكثير عن الصراع العرقي والتطهير العرقي في أوروبا في غضون هذه الفترة ولا نعرف سوى القليل القليل عن الصراع العرقي الممكن، الذي لم يتجسد ماديا. | Much is known about ethnic conflict and ethnic cleansing in Europe during that period much less is known about potential ethnic conflict which did not materialize. |
نزح عدد كبير من اللاجئين الغجر إلى كرواتيا بسبب الصراع العرقي في البوسنة. | A considerable number of Romani refugees in Croatia from the ethnic conflict in Bosnia. |
إن العالم يسير، فيما يبدو، باتجاه نموذج آخذ في التوسع من الصراع اﻹقليمي والنزاع العرقي والعنف الداخلي. | The world seems to be drawn daily into an expanding pattern of regional conflict, ethnic strife and internal violence. |
وهناك خطر حقيقي يتمثل في استغلال معارضي انتقال بورما لهذه التوترات، وتأجيج الصراع العرقي من أجل عرقلة جهود الإصلاح. | There is a real danger that opponents of Burma s transition could exploit these tensions, fueling ethnic conflict in order to derail reform efforts. |
وقد شهدت جاكلين موريكاتيتي، الطالبة البالغة الثامنة عشرة من العمر، هذا الصراع العرقي الذي حصد أرواح أغلب أفراد أسرتها. | Murekatete, an 18 year old student, witnessed the ethnic conflict that claimed most of her family. |
quot يهدد الصراع العرقي أو الديني أو اﻻجتماعي أو الثقافي أو اللغوي استقرار الدول quot . A 47 277)، الفقرة ١١( | quot ... the cohesion of States is threatened by brutal ethnic, religious, social, cultural and linguistic strife quot . (A 47 277, para. 11) |
بنهاية الحرب الباردة، عــاد الصــراع العرقي والعنف العرقي الشديدان. | With the end of the cold war, ethnic conflict and violence have returned with a vengeance. |
التطهير العرقي | to the Secretary General |
30 أدى الصراع العرقي الذي نشب في مقاطعة إيتوري في أيار مايو 2003 إلى تشريد العديد من سكان المنطقة وتعريضهم للفقر. | As a result of the ethnic conflict that broke out in the Ituri District in May 2003, many area residents were displaced and impoverished. |
يجد المجتمع العالمي نفسه علــى مفترق طــرق بين التعايش السلمي والتنمية مــن ناحية، وعودة ظهور الصراع العرقي والتجزئة السياسية من ناحية أخرى. | Mr. SHAMBOS (Cyprus) The world community finds itself at the crossroads between peaceful coexistence and development, on the one hand, and relapse into ethnic strife and political fragmentation, on the other. |
لكن حكومتي تشجب القتل العشوائي، و quot التطهير العرقي quot ، واﻻضطهـــاد المنهجي للناس اﻷبريـــاء الذي ﻻ يزال سمة الصراع الوحشي في البوسنة والهرسك. | However, my Government abhors the wanton murder, quot ethnic cleansing quot and systematic persecution of innocent people which still characterize the brutal conflict in Bosnia and Herzegovina. |
الأصل العرقي أو الوطني | Ethnic or national origin |
ويؤكد الصراع العرقي في دول مثل كينيا، والسودان، وسريلانكا، ويوغوسلافيا السابقة على التحدي المتمثل في الحد من التعصب ــ والقضاء عليه في نهاية المطاف. | Ethnic conflict in countries such as Kenya, Sudan, Sri Lanka, and the former Yugoslavia underscores the challenge of reducing and eventually eliminating intolerance. |
ومدينة موستار، التي مزقها الصراع العرقي الداخلي منذ وقت غير بعيد، هي الآن مثال للاندماج بين المجتمعات المختلفة التي تتعلم تدريحيا كيف تعيش معا. | The city of Mostar, ravaged by inter ethnic strife not long ago, now offers an example of integration between different communities that are gradually learning to live together. |
إن اندﻻع اﻷزمات ذات اﻷساس العرقي أو الديني أو خﻻف ذلك يتواصل، في حين يستمر الصراع في البوسنة والهرسك متحديا القانون الدولي ومجلس اﻷمن. | The eruption of crises of ethnic, religious or other origin is continuing, while the conflict in Bosnia and Herzegovina goes on and on, in contempt of international law and of the Security Council. |
ويمكننا معرفة هذه الشبكة الثقافية للحياة باسم المحيط العرقي. وربما يمكنك تعريف المحيط العرقي | And you might think of this cultural web of life as being an ethnosphere, and you might define the ethnosphere as being the sum total of all thoughts and dreams, myths, ideas, inspirations, intuitions brought into being by the human imagination since the dawn of consciousness. |
43 ويقدم أمين المظالم السويدي المعني بمناهضة التمييز العرقي المساعدة للأشخاص المعرضين للتمييز العرقي والديني. | The Swedish Ombudsman against Ethnic Discrimination assists those subjected to ethnic and religious discrimination. |
برميل البارود العرقي في ميانمار | Myanmar s Ethnic Powder Keg |
قضية رجل اتهم بالتلويث العرقي | The case of a man accused of racial pollution. |
٤١ وفي نهاية كانون الثاني يناير ١٩٩٤ تصاعدت حدة الصراع العرقي في شمال غانا وتحول الى حرب قبلية عنيفة، أسفرت عن تشريد قرابة ٠٠٠ ١٥٠ شخص. | 14. At the end of January 1994, ethnic conflict in northern Ghana escalated into violent tribal warfare, which resulted in the displacement of approximately 150,000 persons. |
ما الذي يعيب التحليل الوصفي العرقي | What s Wrong with Ethnic Profiling? |
ثالثا، إزالة آثار العدوان والتطهير العرقي | Thirdly, the results of aggression and quot ethnic cleansing quot must be eliminated |
وفي هذا الصدد، تدين زامبيا بشدة العنف العرقي أينمـا وجـد، بما فـي ذلك العنف العرقي في البوسنة والهرسك. | In this connection, Zambia also strongly condemns ethnic violence wherever it occurs, including in Bosnia and Herzegovina. |
وهنا يدب التحيز العرقي بشكل ثابت عنيد. | Inexorably, racial prejudice creeps in. |
ولم تعالج نتائج التطهير العرقي حتى الآن. | And the consequences of the ethnic cleansing have not been remedied to date. |
بينما واصل الصرب quot التطهير العرقي quot . | Meanwhile, the Serbs continued their quot ethnic cleansing quot . |
وشجبنا بشدة عمليات quot التطهير العرقي quot . | We have cried out against ethnic cleansing . |
إن المحيط العرقي هو التراث العظيم للبشرية، | The ethnosphere is humanity's great legacy. |
في العام الماضي، أصدر برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقريرا رائعا عن أوجونيلاند، الموطن العرقي الرئيسي في دلتا النيجر والذي كان في بؤرة الصراع بين المجتمعات المحلية وشركات النفط الدولية. | Last year, the United Nations Environment Program (UNEP) issued a remarkable report on Ogoniland, a major ethnic homeland in the Niger Delta that has been at the epicenter of conflict between local communities and international oil. |
ومن الواضح أنه في حالات تصاعد التوتر وكمون الصراع، كثيرا ما يلجأ السياسيون المفتقرين إلى المسؤولية للرسائل النمطية المتعلقة بمسائل من قبيل الدين والانتماء العرقي لحشد الدعم بين مؤيديهم. | It is clear that in situations of heightened tension and simmering conflict, irresponsible politicians often look to stereotyped messages on such issues as religion and ethnicity to rally support among their constituents. |
73 وبعد عقود من الصراع العرقي، تشكل المصالحة وإنهاء حالة الإفلات من العقاب من أجل كفالة المحاسبة على ما ارتكب من فظائع عنصرين أساسيين في وضع أساس متين للتعافي الوطني. | After decades of inter ethnic conflict, reconciliation and bringing an end to impunity to ensure accountability for atrocities committed are critical elements in laying a sound foundation for national recovery. |
إن التحليل الوصفي العرقي غير قانوني في أوروبا. | Ethnic profiling is illegal in Europe. |
والطريق الوحيدة لتحقيق أهدافها هي عبر التطهير العرقي. | The only way its goals will be met is through genocide. |
انتقادات أقوى وضعت الأصل العرقي لمياموتو موضع تساؤل | Stronger criticisms called Miyamoto's ethnicity into question |
أوﻻ ـ التطهير العرقي من جانب القوات الكرواتية | the territory of the former Yugoslavia submitted by |
وفي مثل هذه الحاﻻت، ش رع في استخدام المفهومين المحيرين ﻟ quot الحرب اﻷهلية quot و quot الصراع العرقي quot ، بطريقة تشوه الحقائق وتحول دون استخدام التدابيـــر الموضوعـــة تحت تصرف مجلس اﻷمن. | In such situations, the elusive concepts of quot civil war quot and quot ethnic conflict quot have begun to be used in a manner that distorts the facts and prevents the use of the measures at the disposal of the Security Council. |
ولهذا، ما أود أن أقوم به معكم اليوم هو نوع من أخذكم في رحلة خلال المحيط العرقي رحلة موجزة خلال المحيط العرقي | And so, what I'd like to do with you today is sort of take you on a journey through the ethnosphere, a brief journey through the ethnosphere, to try to begin to give you a sense of what in fact is being lost. |
وفي الوقت نفسه، فإن الظواهر المشؤومة المتمثلة في الصراع العرقي، والنزعة القومية المدمرة، والفقر المتفشي والظلم اﻻجتماعي، تقوض دور اﻷمم المتحدة الحيوي في التصدي للعدوان وصيانة السلم الدولي، وتفرض بالتالي تحديات جديدة. | At the same time, the ominous phenomena of ethnic strife, destructive nationalism, widespread poverty and social injustice are undermining the vital role of the United Nations in opposing aggression and maintaining international peace, and are thus posing new challenges. |
هذا الصراع هو معرفة الرب بهذا الصراع عرفته | There has been a wrestling in your spirit, back and forth in your life which in itself is knowledge of God. By the conflict you have known him. |
وقد مررنا من قبل بأحداث قبيحة الشغب العرقي والديني، وتعلمنا أن الانسجام العرقي والديني لا ينبغي على الإطلاق أن يؤخذ كقضية مسل م بها. | We have experienced ugly racial and religious riots before and have learned that racial and religious harmony should never be taken for granted. |
إن المذابح و quot التطهير العرقي quot تزداد شدة. | Massacres and ethnic cleansing are increasing in ferocity. |
وأصبحنا شهودا على quot التطهير العرقي quot واﻹبادة الجماعية. | We have been witnesses to quot ethnic cleansing quot and genocide. |
هل لك أن تفسر ما هو المقصود بالتلويث العرقي | Will you explain what is meant by racial pollution ? |
ومن حين إلى آخر يحرص أوجين ترينلي دورجي، الذي يبلغ من العمر 25 عاما الآن، على توجيه الانتقادات إلى الحكومة الصينية، بما في ذلك الجهود التي تبذلها لخلق هذا الصراع العرقي في التبت. | The Mandarin speaking Ogyen Trinley Dorje, now 25, occasionally criticizes the Chinese government, including for its efforts to create this ethnic conflict in Tibet. |
وقد يتفاقم هذا الصراع بفعل نتائج الصراع في سوريا. | This conflict may be exacerbated by the outcome in Syria. |
عمليات البحث ذات الصلة : التنوع العرقي - الانقسام العرقي - النقاء العرقي - التوتر العرقي - افتراء العرقي - الموسيقى العرقي - الأصل العرقي - التمييز العرقي - السكان العرقي