ترجمة "التنوع العرقي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
العرقي - ترجمة : التنوع العرقي - ترجمة : العرقي - ترجمة : العرقي - ترجمة : التنوع العرقي - ترجمة : التنوع العرقي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فهم يشعرون عن حق بالفخر إزاء التنوع العرقي في الصين. | They are justly proud of the ethnic diversity of China. |
الهند مكان جيد لإجراء مثل هذه التجربة فيها لأن لدينا كل التنوع العرقي، كل أنواع تعرفون، التنوع الجيني، كل التنوع الوراثي، | India is a good place to do such an experiment in, because we have all the ethnic diversities, all the you know, the genetic diversity, all the racial diversities, and also all the socio economic diversities. |
لقد تزايد التنوع العرقي في الاتحاد الأوروبي على مدار العقد الماضي. | Over the past decade, the European Union has grown more ethnically diverse. |
الهند مكان جيد لإجراء مثل هذه التجربة فيها لأن لدينا كل التنوع العرقي، كل أنواع تعرفون، التنوع الجيني، كل التنوع الوراثي، وأيضا كل التنوع الإجتماعي الإقتصادي. | India is a good place to do such an experiment in, because we have all the ethnic diversities, all the you know, the genetic diversity, all the racial diversities, and also all the socio economic diversities. |
الفكرة هي تمثيل كولومبيا من خلال شعبها لأن التنوع العرقي في كولومبيا لا يصدق. | The idea is to represent Colombia through its people because ethnic diversity in Colombia is incredible. |
بيد أن التنوع العرقي والثقافي ليس هو كل السبب وراء تغير وجه كرة القدم الأوروبية. | But ethnic and cultural diversity is not all that has changed the face of European football. |
فهناك قدر أعظم من التنوع العرقي في ماليزيا على سبيل المثال مقارنة بالاتحاد الأوروبي بأكمله. | There is more ethnic diversity in, say, Malaysia than in the entire EU. |
وفي ظل الدعم الدولي، يتجلى في تشكيل الجيش الوطني الأفغاني الآن التنوع العرقي والإقليمي في أفغانستان. | The composition of the Afghan National Army today mirrors the ethnic and regional diversity of Afghanistan. |
واذا كان التنوع العرقي والثقافي، نعمة ﻷي مجتمع تعددي، فقد يولد أيضا الشك والفرقة في اﻷوقات العصيبة. | Ethnic and cultural diversity, while a blessing to any pluralistic society, may also breed distrust and divisiveness in difficult times. |
فحين فازت فرنسا بكأس العالم لكرة القدم في العام 1998 كان الفرنسيون مغرمون بالإشارة إلى التنوع العرقي لفريقهم. | When France won the World Cup in 1998, the French liked to point out the ethnic diversity of their team. |
وإذا ما كان التنوع العرقي قد أصبح أكثر شيوعا على الصعيد الوطني، فإنه ملحوظ بصورة أقوى في النوادي. | If ethnic diversity is more and more common in national sides, it is even more marked in clubs. |
24 أما دراسة الحالة الب ن مية فهي تركز على التنوع العرقي والطريقة التي يتجلى بها ذلك في الإقصاء الاجتماعي. | The Panama case study focused on ethnic diversity and the way that this is reflected in social exclusion. |
وإذ ترحب بتشكيل الحكومة الوطنية وإذ تلاحظ أهمية أنها تمثل التنوع العرقي للبلد وتكفل أيضا مشاركة المرأة بصورة ملائمة، | Welcoming the constitution of the national Government, and noting the importance of it being representative of the ethnic diversity of the country and ensuring also the adequate participation of women, |
ويتلخص أحد التفسيرات الهامة التي توصلنا إليها في التنوع العرقي الكبير في الولايات المتحدة نسبة إلى أوروبا الغربية القارية الأكثر تجانسا . | One important explanation is the much larger racial heterogeneity to be found in the US relative to the more homogeneous Continental Western Europe. |
فالولايات التي تتميز بالقدر الأكبر من التنوع العرقي تطبق أضعف البرامج لإعادة توزيع الثروة، حتى على مستوى التحكم في مستوى الدخل. | Welfare is relatively plentiful in the overwhelmingly white states of the North and Northwest (Oregon and Minnesota, to cite two examples) and in some states in New England (such as Vermont). |
وإذ تلاحظ أهمية أن تمثل الحكومة الوطنية التنوع العرقي للبلد وأن تكفل أيضا مشاركة المرأة بصورة كاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل، | Noting the importance of the national Government being representative of the ethnic diversity of the country and ensuring also the full and equal participation of women, |
ومازالت مكافحة الفقر والإقصاء الاجتماعي تشغل موقعا مركزيا في جميع أنشطة الحكومة ويتم تنفيذها بطريقة تحترم تماما التنوع العرقي والثقافي واللغوي في البلد. | The fight against poverty and social exclusion continues to occupy a central position in all the activities of the Government and is carried out in a manner that fully respects the ethnic, cultural and linguistic diversity of the country. |
وينشر الاتحاد كذلك مجلة بعنوان موخيريس إي موتشاتشاس Mujeres y Muchachas وتشجع هذه المجلة التنوع العرقي والثقافي في البلد بلغة مناسبة وغير تمييزية. | The Federation also publishes a magazine, Mujeres y Muchachas, that promotes racial and cultural diversity of the country in appropriate and non discriminatory language. |
بنهاية الحرب الباردة، عــاد الصــراع العرقي والعنف العرقي الشديدان. | With the end of the cold war, ethnic conflict and violence have returned with a vengeance. |
التطهير العرقي | to the Secretary General |
وكل من المثالين يدلل بوضوح على أن أوروبا، مثلها في ذلك كمثل الولايات المتحدة، أصبحت ع رضة لسياسات الانقسام، مع تزايد التنوع العرقي في مجتمعاتنا. | Both examples show that Europe, like the US, is vulnerable to the politics of division, as our societies become more ethnically diverse. |
لكن المحكمة العليا أصدرت حكمها في ذلك الشأن بأن برنامج القبول ذلك لم يكن مخالفا للدستور، مستشهدة بمبدأ تحقيق المصلحة العليا للدولة من خلال التنوع العرقي. | The Supreme Court, however, ruled that the program was constitutional, citing a compelling state interest in racial diversity. |
الأصل العرقي أو الوطني | Ethnic or national origin |
وقد شارك ما يزيد على 000 120 امرأة من مختلف أنحاء الوطن في المؤتمر لوضع خطوط توجيهية لوضع السياسات الجنسانية الحساسة القائمة على احترام التنوع العرقي والإثني. | Over 120,000 women from different parts of the country had participated in the conference to draw up guidelines for gender sensitive policy making based on respect for racial and ethnic diversity. |
وكما ﻻحظنا أصبحت التوترات اﻹثنية خط الصدع العرقي في مجتمعات واسعة التنوع في جميع أنحاء العالم في المجتمعات المتقدمة والنامية والمستقرة نسبيا وغير المستقرة على حد سواء. | As has been observed, ethnic tensions have become the racial fault line in widely diverse societies all over the globe the advanced, the developing, the relatively stable and the unstable alike. |
ويمكننا معرفة هذه الشبكة الثقافية للحياة باسم المحيط العرقي. وربما يمكنك تعريف المحيط العرقي | And you might think of this cultural web of life as being an ethnosphere, and you might define the ethnosphere as being the sum total of all thoughts and dreams, myths, ideas, inspirations, intuitions brought into being by the human imagination since the dawn of consciousness. |
وقد وضعت إندونيسيا الهوية المشتركة التي تحددها لغة وطنية أما التنوع العرقي والتعددية الدينية فقد وضعت ضمن أغلبية السكان المسلمين، ويجمعهم تاريخ الاستعمار والمقاومة والتمرد ضد هذا الاستعمار. | A shared identity has developed, defined by a national language, ethnic diversity, religious pluralism within a majority Muslim population, and a history of colonialism and rebellion against it. |
وولاية هذه الإدارة هي تناول المسألة ذات الشقين، حقوق الإنسان والتعليم ، وإدراج مجال التنوع في المناقشات التي تدور حول قضايا نوع الجنس والعنصر والنشاط العرقي والإعاقات والتوجه الجنسي. | SECAD's mandate is to deal with the binomial human rights and education , and to include the field of diversity the debate about the issues of gender, race, ethnicity, disabilities and sexual orientation. |
اتفاقية التنوع البيولوجي بيانات أمانة اتاقية التنوع البيولوجي. | CBD CBD Financial Statements. |
43 ويقدم أمين المظالم السويدي المعني بمناهضة التمييز العرقي المساعدة للأشخاص المعرضين للتمييز العرقي والديني. | The Swedish Ombudsman against Ethnic Discrimination assists those subjected to ethnic and religious discrimination. |
برميل البارود العرقي في ميانمار | Myanmar s Ethnic Powder Keg |
قضية رجل اتهم بالتلويث العرقي | The case of a man accused of racial pollution. |
ونتيجة لهذا، فإن تركيا لم تعد ترى في فكرة توحيد العراق في ظل نظام فيدرالي تهديدا لأمنها، ما دامت كل وحدة فيدرالية تحتوي على درجة معتدلة من التنوع العرقي. | As a result, Turkey no longer considers a federalized Iraq a threat to its security, as long as each federal unit maintains a measure of ethnic diversity. |
وكانت النتيجة زيادة التنوع في تجارة بالغة التنوع أصﻻ. | The result has been a further diversification of an already highly diversified trade. |
التنوع في. | A diversity of...everything |
التنوع اﻷحيائي. | Biological diversity |
التنوع اﻷحيائي. | biological diversity |
نحن نعرف الكثير عن الصراع العرقي والتطهير العرقي في أوروبا في غضون هذه الفترة ولا نعرف سوى القليل القليل عن الصراع العرقي الممكن، الذي لم يتجسد ماديا. | Much is known about ethnic conflict and ethnic cleansing in Europe during that period much less is known about potential ethnic conflict which did not materialize. |
أما أوروبا القارية فهي في طريقها إلى أن تتحول قريبا إلى منطقة تتميز بالمزيد من التنوع العرقي مع وصول المزيد من القادمين الجدد من أوروبا الشرقية ومن دول العالم النامي. | Continental Europe is becoming, and will become, more ethnically mixed as more newcomers from Eastern Europe and the developing world arrive. |
ما الذي يعيب التحليل الوصفي العرقي | What s Wrong with Ethnic Profiling? |
ثالثا، إزالة آثار العدوان والتطهير العرقي | Thirdly, the results of aggression and quot ethnic cleansing quot must be eliminated |
التنوع البيولوجي البحري | Marine biodiversity |
ثمن التنوع البيولوجي | The Price of Biodiversity |
صفقة التنوع البيوروجي | The Biodiversity Bargain |
3 التنوع البيولوجي | Biological diversity |
عمليات البحث ذات الصلة : الانقسام العرقي - النقاء العرقي - التوتر العرقي - الصراع العرقي - افتراء العرقي - الموسيقى العرقي - الأصل العرقي - التمييز العرقي - السكان العرقي