ترجمة "الشواغل المتعلقة بحماية الطفل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المتعلقة - ترجمة : المتعلقة - ترجمة : الشواغل المتعلقة بحماية الطفل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولا يتوافر ما يكفي من الموارد لمعالجة الشواغل المتعلقة بحماية البنات والأولاد.
Sufficient resources are not available to address the protection concerns of girls and boys.
ومهمة هذا المركز هي الرقابة على الامتثال للقوانين والنصوص المتعلقة بحماية حقوق الطفل، وصياغة مقترحات بإدخال التعديلات اللازمة على النصوص المتعلقة بحماية حقوق الطفل، وتنسيق الأنشطة بين المؤسسات الحكومية والبلدية في مجال حماية حقوق الطفل.
The task of the Centre is to supervise compliance with laws and normative acts in the area of the protection of children's rights, to formulate proposals for ensuring the required amendments in legal acts on the protection of children's rights, as well as to coordinate activities of public and municipal institutions in the area of the protection of children's rights.
إضافة إلى ذلك، نحثه على مواصلة استخدام مكتبه لتوجيه اهتمام المجلس واهتمامنا الجماعي إلى الشواغل المتعلقة بحماية المدنيين.
In addition, we urge him to continue to use his office to bring civilian protection concerns to the Council's and our collective attention.
ولكن اللجنة لا يزال لديها بعض الشواغل، خاصة فيما يتعلق بحماية الأقليات، والتشريعات والتطبيقات المتصلة بالمعارضين بدافع الضمير وحقوق الطفل وأحوال السجون.
The Committee continued to have some concerns, particularly regarding the protection of minorities, the legislation and practice relating to conscientious objectors, the rights of children, and prison conditions.
المعاهدات المتعلقة بحماية البيئة
Treaties relating to the protection of the environment
مصدر اﻻلتزامات الدولية المتعلقة بحماية
SOURCES OF INTERNATIONAL OBLIGATIONS CONCERNING THE PROTECTION
وثمة ضرورة لمعالجة الشواغل المتعلقة بالريفيات الفقيرات.
The concerns for poor rural women need to be addressed.
٢ القواعد الدولية المتعلقة بحماية الممتلكات
2. International rules concerning the protection of property
53 وق دم دعم تقني ومالي لمشاريع ابتكارية قائمة على الحقوق تعالج الشواغل الرئيسية المتعلقة بحماية الأطفال للاجئين من الفتيات والفتيان، وتركز بشكل خاص على المراهقين.
Technical and financial support were given to innovative rights based projects addressing key child protection concerns of refugee girls and boys, focusing in particular on adolescents.
ثالثا التنمية المستدامة ودمج الشواغل المتعلقة بتغير المناخ
The participation of stakeholders, including non governmental organizations (NGOs), was mentioned to be an important means of ensuring continuity of climate change activities.
(ب) الالتزامات المتعلقة بحماية حقوق الإنسان الأساسية
(b) Obligations for the protection of fundamental human rights
ولقد أصبحت الشواغل المتعلقة بحماية المدنيين بصفة عامة، وحماية الأطفال والنساء بصفة خاصة، مسائل ينظر فيها مجلس الأمن بشكل حثيث واعتيادي، كجزء هام من جدول أعماله.
Concerns related to the protection of civilians in armed conflict in general, and of children and women in particular, have become matters that the Security Council now considers, in a dedicated manner and on a regular basis, as important components of its agenda.
)ز( ادراج الشواغل المتعلقة بتغير المناخ في السياسات الوطنية
(g) integration of climate change concerns in national policies
ود رب أربعة وعشرون أخصائيا في مجال حماية الطفل و 200 1 أخصائي اجتماعي على المسائل المتصلة بحماية الطفل.
Twenty four child protection delegates and 1,200 social workers were trained in child protection issues.
الصندوق اﻻستئماني ﻻتفاقية فيينا المتعلقة بحماية طبقة اﻷوزون
Trust Fund for the Vienna Convention on the Protection
٣٢٣ وتعرب اللجنة عن رغبتها في أن ترى أيضا مشاركة أكبر بكثير من جانب المنظمات غير الحكومية في اﻷعمال المتعلقة بحماية حقوق الطفل وتعزيزها.
323. The Committee would also like to see a considerably stronger involvement of non governmental organizations in the work of protecting and promoting the rights of the child.
quot وإذ تشير إلى اﻷحكام المتعلقة بحماية الﻻجئين الق صر الواردة في اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية عام ١٩٥١ وبروتوكول عام ١٩٦٧ المتعلقين بمركز الﻻجئين quot
quot Recalling the provisions concerning the protection of refugee minors of the Convention on the Rights of the Child and the 1951 Convention and the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees quot
(ب) إدراج الشواغل المتعلقة بالمخدرات والجريمة ضمن برامج هيئات أخرى
(b) Integrating drug and crime concerns into the programmes of other entities
وتظل المسائل المتعلقة بالإفلات من العقاب والمساءلة من الشواغل الرئيسية.
Issues of impunity and accountability remain major concerns.
وسيتم إدراج نتائج فرز الشواغل المتعلقة بالسكان في التجميع النهائي.
The results of a screen on main population related concerns will be included in the final synthesis.
واليوم، تطغى الشواغل المتعلقة باﻷمن اﻹنساني على قضايا اﻷمن اﻻقليمي.
Today, issues of territorial security are being overshadowed by concerns over human security.
واو وحدة للوثائق المتعلقة بحقوق الطفل
F. Documentation unit on the rights of the child . 8
واو وحدة للوثائق المتعلقة بحقوق الطفل
F. Documentation unit on the rights of the child
)د( وحدة الوثائق المتعلقة بحقوق الطفل
(d) Documentation unit on the rights of the child
٣ القواعد الدولية المتعلقة بحماية البيئة في حد ذاتها
3. International rules concerning the protection of the environment as such
وقد اتضح تصدي إندونيسيا الرائد للاتجار بالأشخاص في تشريعها المتعلق بحماية الطفل والمرأة.
Indonesia's all out combat against human trafficking was evident in its legislation for the protection of the child and the mother.
وكدليل على التزام الحكومة بحماية حقوق الطفل، تول ى أحد المفو ضين في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان مسؤولية الإشراف على حقوق الطفل.
As a sign of the Government's commitment to protecting the rights of the child, one of the commissioners on the national human rights commission had been given responsibility for overseeing the rights of the child.
وأفادت اليونيسيف بتزايد الاعتراف ببعض القضايا المتعلقة بحماية الطفل في ميانمار، بما فيها حالة الأطفال المحرومين من الرعاية الأبوية، وأطفال الشوارع والأطفال العاملين والأطفال المخالفين للقانون.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) has reported increased recognition of some child protection issues in Myanmar, including the situation of children deprived of parental care, street and working children, and children in conflict with the law.
استعراض مشروع المبادئ والخطوط التوجيهية المتعلقة بحماية تراث الشعوب الأصلية
Review of the draft principles and guidelines on the protection of the heritage of indigenous peoples
وفيما يتعلق بحالة الأطفال في الأراضي الفلسطينية المحتلة، يشدد وفد تونس على أهمية ضمان أمنهم ورفاهتهم، وتطبيق اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب.
Regarding children in the occupied Palestinian territories, it was essential to guarantee their security and well being and implement the relevant provisions of the Convention on the Rights of the Child (CRC) and the Geneva Convention concerning the protection of civilians in times of war.
وما فتئ نقص القدرة المؤسسية، ولا سيما فيما يتعلق بقضايا حماية الطفل، يشكل أحد الشواغل الرئيسية.
The lack of institutional capacity, especially in child protection issues, remains a major concern.
ويجــب بالطبع أخذ الشواغل المشروعة للجانب الإسرائيلي المتعلقة بضمان أمنه في الاعتبار.
Of course, the legitimate concerns of the Israeli side with regard to ensuring its own security must be taken into account.
القضاء على التمييز في جميع جوانب العمالة وتفهم الشواغل المتعلقة بالزواج والأمومة.
Elimination of discrimination in all aspects of employment appreciation of marriage and maternity concerns.
١١٣ يجري إعداد التعليمات المكتوبة التي تعالج مجمل الشواغل المتعلقة بأذونات الشراء.
113. Written instructions addressing the full range of concerns related to procurement authorization are under preparation.
وهناك ما يدل على أن أكثرية السكان توافق على التلقيح اﻻصطناعي كجزء من التكنولوجيات اﻷوسع نطاقا المتعلقة بالتناسل، ولكن الشواغل تساورها بشأن سرية المعلومات والقيم الثقافية اﻹثنية وحقوق الطفل.
There was evidence that the majority of the population accepted artificial insemination as part of wider reproductive technologies but was concerned about the confidentiality of information, ethnic cultural values and the rights of the child.
١٧٢ تأسف اللجنة ﻷن حكومة السلفادور لم تراع على النحو الواجب أحكام المادة ٤ من اﻻتفاقية وأن قيود الميزانية الوطنية المتعلقة بالبرامج اﻻجتماعية قد أضرت بحماية حقوق الطفل.
172. The Committee regrets that the Government of El Salvador has not taken due consideration of the provisions of article 4 of the Convention and that restrictions in the national budget affecting social programmes have been detrimental to the protection of the rights of children.
(ج) الاتفاقية المتعلقة بحماية الأمومة رقم 113، والمنقحة في عام 1952.
Convention on protection of motherhood number 103, revised in 1952.
باء استعراض مشروع المبادئ والخطوط التوجيهية المتعلقة بحماية تراث الشعوب الأصلية
Review of the draft principles and guidelines on the protection of the heritage of indigenous peoples
ثانيا مصادر اﻻلتزامات الدولية المتعلقة بحماية البيئة في أوقات النزاع المسلح
II. SOURCES OF INTERNATIONAL OBLIGATIONS CONCERNING THE PROTECTION OF THE ENVIRONMENT IN TIMES OF ARMED CONFLICT
اتفاقية جنيف لسنة ١٩٤٩ المتعلقة بحماية اﻷشخاص المدنيين في وقت الحرب.
Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 1949.
78 السيد داكال (نيبال) ذك ر بأن الأهداف الأساسية لاتفاقية حقوق الطفل هي بقاء الطفل وحمايته ونماؤه، وقال إن نيبال، وهي دولة طرف، تفي تماما بالتزامها بحماية وتعزيز حقوق الطفل.
Mr. Dhakal (Nepal) recalled that survival, protection, development and welfare of the children had been the primary goals of the Convention on the Rights of the Child (CRC) and said that Nepal, a party to the Convention, was fully committed to protecting and promoting rights of children.
ويشارك ممثلون للمتعاملين بالنقد في لجنة تترأسها الوحدة التي ترصد الشواغل المتعلقة بالخصوصية.
Cash dealer representatives sit on a Committee chaired by the Unit that monitors privacy concerns.
وتؤيد سنغافورة الجهود الدولية المبذولة لتسوية الشواغل الإنسانية المتعلقة بالألغام الأرضية المضادة للأفراد.
Singapore supports international efforts to resolve the humanitarian concerns over anti personnel landmines.
التنمية المستدامة ودمج الشواغل المتعلقة بتغير المناخ في التخطيط في الأجلين المتوسط والطويل
Sustainable development and the integration of climate change concerns into medium and long term planning
ودعيت اللجنة إلى جلسات الاستماع التي يعقدها الكونغرس لمناقشة الشواغل المتعلقة بالشعوب الأصلية.
The Commission has been called to congressional hearings to discuss concerns related to indigenous peoples.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الشواغل المتعلقة - الشواغل المتعلقة - الشواغل المتعلقة بتغير المناخ - الالتزام بحماية - ملتزمون بحماية - معالجة الشواغل - الشواغل التالية - تتمتع بحماية قانونية - المتمتعة بحماية خاصة - خطر بحماية عالية - عدد من الشواغل - معالجة جميع الشواغل