ترجمة "السلع غير الملموسة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

السلع غير الملموسة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(م) الممتلكات غير الملموسة تعني كل أشكال الممتلكات المنقولة غير الموجودات الملموسة.
(m) Intangibles means all forms of movable property other than tangibles.
التحويلات غير الملموسة (البند 19 من المصفوفة)
Intangible transfers (point 19 of the matrix)
ومن فئات الموجودات غير الملموسة المطالبات والمستحقات.
Among the categories of intangibles are claims and receivables.
التوصيتان 100 (الحقوق الضمانية الحيازية في الممتلكات الملموسة) و101 (الحقوق الضمانية غير الحيازية في الممتلكات الملموسة)
Recommendations 100 (possessory security rights in tangible property) and 101 (non possessory security rights in tangible property)
وينبغي إلغاء العقوبات المتبقية وإزالة القيود غير الملموسة.
Residual sanctions and intangible restrictions should be removed.
انهم حتى لم يروا الاشياء غير الملموسة باعلى الهرم
They didn't even see the intangible stuff higher up the pyramid.
5 ينبغي أن يتضمن هذا القانون مجموعة شاملة ومتسقة من الأحكام بشأن الحقوق الضمانية غير الحيازية في الموجودات الملموسة وغير الملموسة.
The law should include a comprehensive and consistent set of provisions on non possessory security rights in tangibles and intangibles.
الذاكرة الملموسة
Physical Memory
وقد أقرت ليتوانيا، قبل انضمامها إلى عضوية الاتحاد الأوروبي، قانونا جديدا بشأن مراقبة السلع الاستراتيجية في 1 أيار مايو 2004 يتضمن الآن أحكاما بشأن السمسرة في الأشياء غير الملموسة وما شابهها ونقلها.
Before membership in EU, Lithuania passed a new Law on the Control of Strategic Goods on 1 May 2004, which now includes provisions on brokering, transfer of intangible items, and the like.
يكون التعلم، ثم أصبح لدينا وحدة القيمة غير الملموسة، والآن لدينا مشكلة. التي
But if our unit of progress is gonna be learning, then our unit of value has become intangible and now we have an issue.
جيم الممتلكات الملموسة
Real property None of the claims in this instalment seek compensation for a loss of real property.
واستمرت صادرات السلع غير المعدنية تسجل نموا برقمين.
Non metal exports continued to record double digit growth.
كذلك كانت اتجاهات أسعار السلع اﻷساسية غير المستخدمة كوقود غير مﻻئمة في معظمها.
Non fuel commodity price trends were also mostly unfavourable.
وعليه فإنه غير مفيد للمسؤولين عن اﻹذن بشراء السلع والخدمات.
Therefore, it is not useful to those who are responsible for authorizing procurement of goods and services.
ونرحب بهذه المقترحات الملموسة والجريئة.
We welcome those concrete and bold proposals.
الحقوق الضمانية في الممتلكات الملموسة
Security rights in tangible property
الحقوق الضمانية في الممتلكات الملموسة
Security rights in intangible property
القوة الخشنة (الملموسة) موجودة، وستظل.
Hard power is there, and it will remain.
وفي حين توفر الحكومة الصينية قدرا أقل نسبيا من المنافع والخدمات العامة الملموسة المباشرة، فإنها سوف تحتاج إلى تقديم المزيد من المنافع والخدمات العامة غير الملموسة مثل القواعد والمعايير والسياسات.
While providing relatively fewer tangible public goods and services directly, the Chinese government will need to provide more intangible public goods and services like rules, standards, and policies.
نوع محدد من السلع. لان بعض سكان القري أصبحوا نشطين في إنتاج السلع غير الزراعية خاصة السلع الترفية التي من الممكن أن تستهلك بواسطة مجتمع غير زراعي في المدن و بشكل أكبر في المدن الكبيرة.
Because some villages became effective at producing non agrarian goods particularly luxury goods that could be consumed by non agrarian populations in towns and increasingly in large cities.
بيد أن بعض المشاركين رأوا أنه لا ينبغي الإفراط في تقدير إمكانية حصر هذه الفوائد غير الملموسة.
Some participants felt, however, that the potential for capturing these non tangible benefits should not be overstated.
بالطبع لا ، ويخلق أي شيء ما عدا الدين العزاء العاطفي غير الملموسة بالنسبة لأولئك الذين يحتاجون إليها.
Of course not, religion creates nothing except intangible emotional solace for those who require it.
وفي ظل تضخم الأجور قليلا، فإن تضخم السلع المرتفع غير محتمل.
With little wage inflation, high goods inflation is unlikely.
كلا، إن السلع غير المصنعة لا توشك أن تنفد من العالم.
No, the world is not about to run out of commodities.
ويكمن الهدف في فصل السلع الزراعية والمخرجات غير السلعية قدر الإمكان.
The goal is to separate agricultural commodities and non commodity outputs as much as possible.
6 ويرد موجز للتدابير الملموسة أدناه.
The concrete measures are summarized below.
أولوية الحقوق الضمانية الاحتيازية على الحقوق الضمانية غير الاحتيازية المسبقة التسجيل في السلع الآجلة غير المخزونات
Priority of acquisition security rights over pre registered non acquisition security rights in future goods other than inventory
ويمكن أن نسوق، مثالا على ذلك، المصطلحات التالية البند الجامع، وعمليات النقل غير الملموسة للتكنولوجيات وإدماجها، وغير ذلك.
Examples include catch all clause , intangible transfers and inclusion of technologies .
إلا أن هذه المرة مختلفة عن سابقاتها، فقد هبطت علينا مشكلة أسعار السلع الخام، رغم الإصلاحات المؤسسية الملموسة في عملية اتخاذ القرار الخاص بالاقتصاد الشامل في مختلف أنحاء العالم.
The commodity price problem has snuck up on us, despite notable institutional reforms in macroeconomic policymaking all over the world.
قائمة الرموز المستخدمة في جدول التدابير الملموسة
List of acronyms used in the table of concrete measures
تصدير السلع )فوب( استيراد السلع )فوب(
Export of goods, FOB Import of goods, FOB Trade balance
إلا أن التحديات الملموسة ما برحت ماثلة نظرا لأن التركيز ينتقل الآن إلى نزع سلاح المجموعات المسلحة غير المشروعة.
However, significant challenges lie ahead as the focus now shifts to disarming illegal armed groups.
(ك) المعدات تعني الموجودات الملموسة (غير الصكوك القابلة للتداول والسندات القابلة للتداول والمخزون) التي يستخدمها شخص في تسيير منشآته.
(k) Equipment means tangibles (other than negotiable instruments, negotiable documents and inventory), used by a person in the operation of its business.
كما تنظم عمليات النقل غير الملموسة أيضا المادة 2 (ب) '2 من اللائحة التنظيمية لمجلس الاتحاد الأوروبي 1334 2000.
4 of the EU Council Regulation 1334 2000. Intangible transfers are also governed by art. 2 b)ii of the EU Council Regulation 1334 2000.
ولم تظل أفريقيا فقط قارة معتمدة على السلع، وإنما تخلفت عن الأقاليم النامية الأخرى في العالم في الصادرات من السلع الأولية غير الوقودية().
Not only has Africa remained commodity dependent, but it has fallen behind other developing regions of the world in exports of non fuel primary commodities.
فعلى الرغم مما تتسم به أسعار السلع الأساسية دوما بالتقلب مقارنة بأسعار السلع المصنعة والخدمات، فإن أسواق السلع الأساسية شهدت على مدى الأعوام الخمسة الماضية قدرا غير عادي وغير مسبوق من التقلب.
While commodity prices are always more variable than those for manufactured goods and services, commodity markets over the last five years have seen extraordinary, almost unprecedented, volatility.
ولهذا فحينما أستعيد الذكريات أتذكر أننا كنا في سيليكون فالي نركز وبشدة على المنتجات والأشياء الملموسة طبع ا الأشياء الملموسة التقنية
And so thinking back, I was thinking those of us in Silicon Valley were really focused on products or objects certainly technological objects.
إن الطلب الاستهلاكي على السلع الت ر فية الفاخرة من غير المرجح أن يحل المشكلة.
Consumption demand for luxury goods is unlikely to solve the problem.
السلع
xxix
فأولا، في واحد أو أكثر من الأبعاد، يتعرض جزء من قاعدة الاقتصاد من الأصول الملموسة وغير الملموسة والموارد الطبيعية للإنهاك الشديد.
First, in one or several dimensions, some part of the economy s base of tangible, intangible, and natural resource assets is being run down.
ومن النتائج الملموسة لتنفيذ بنود الاتفاقية في سورية
Implementation of the Convention in Syria has produced the following tangible results
وحين ترتفع فإنها تميل إلى مزاحمة الاستثمارات في السلع المصنعة والسلع المتداولة غير التقليدية.
When they are high, they are apt to crowd out investments in manufactures and other, non traditional tradables.
غير أنه ينبغي للقانون، فيما يتعلق بالحقوق الضمانية في الممتلكات غير الملموسة التي تخضع لنظام لتسجيل حق الملكية، أن ينص على أن تلك المسائل تخضع لقانون الدولية التي .
However, with respect to security rights in intangible property that is subject to a title registration system, the law should provide that such issues are governed by the law of the State in which .
(ط) الموجودات الملموسة تعني كل أشكال الممتلكات المادية المنقولة.
(i) Tangibles means all forms of corporeal movable property.
السلع الأساسية
Commodities

 

عمليات البحث ذات الصلة : غير الملموسة - الموجودات الملموسة غير الملموسة - التكاليف غير الملموسة - الموارد غير الملموسة - العناصر غير الملموسة - مهارات غير الملموسة - الضرائب غير الملموسة - قضايا غير الملموسة - العناصر غير الملموسة - المنتجات غير الملموسة - الاستثمارات غير الملموسة - العوامل غير الملموسة - النتائج غير الملموسة - الخدمات غير الملموسة