ترجمة "السلطة بالاكتفاء الذاتي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
السلطة - ترجمة : السلطة - ترجمة : السلطة - ترجمة : السلطة - ترجمة : السلطة بالاكتفاء الذاتي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومع ذلك، ستظل العملية تتسم بالاكتفاء الذاتي. | However, the operation will continue to be self sufficient. |
إن حالة الحرب الدائمة هذه مجرد مظهر واحد من مظاهر هوس كوريا الشمالية بالاكتفاء الذاتي الصارم. | The permanent war footing is just one manifestation of North Korea s obsession with rugged self sufficiency. |
للمـرأة دور تابع في إمكانية الحصول على التعليم الأساسي ومن ثم فهي محرومــة من إمكانية استقلالها وتمتعها بالاكتفاء الذاتي. | In access to basic education, women have a subservient role thus being barred from the possibility of being independent and self sufficient. |
ولذا أوصى المكتب بتجميع الحد الأدنى اللازم من الخبرات المنوعة في وحدة تتمتع بالاكتفاء الذاتي وتشمل مسؤوليتها المفوضية بأسرها. | It recommended, therefore, that a critical mass of diverse expertise be brought together in a self contained unit having OHCHR wide responsibility. |
ولذا أوصى المكتب بتجميع الحد الأدنى اللازم من الخبرات المنوعة في وحدة تتمتع بالاكتفاء الذاتي وتشمل مسؤوليتها المفوضية بأثرها | It recommended, therefore, that a critical mass of diverse expertise be brought together in a self contained unit having Office wide responsibility |
أولا ، من بين الأسباب الجذرية للحرب العالمية الثانية تمجيد الدولة والعرق والافتخار بالاكتفاء الذاتي للبشرية ارتكازا على العلوم والتكنولوجيا والقوة. | First, among the roots of the Second World War was the exaltation of State and race and of the proud self sufficiency of humanity based on the manipulation of science, technology and force. |
21 يعزى الفرق البالغ 300 685 دولار تحت هذا البند إلى زيادة الاحتياجات المتصلة بالاكتفاء الذاتي نتيجة التعجيل بنشر الوحدات العسكرية. | The variance of 685,300 under this heading is attributable to the increased self sustainment requirements owing to the accelerated deployment of military contingents. |
العديد من البلدان الأفريقية التي لا تتمتع بالاكتفاء الذاتي في إنتاج الأغذية، والاعتماد على الدخل من المحاصيل النقدية ليالي لاستيراد المواد الغذائية. | That said, many African countries are not self sufficient in food production, relying on income from cash crops to import food. |
ويتوقع أن يتوافر لدى جميع الوحدات الخاصة بحلول أيار مايو 2005 مدربون يتمتعون بالاكتفاء الذاتي لديهم معارف متخصصة في مجالات تخصص كل منهم. | It is expected that by the end of May 2005, all special units will have self sustainable trainers with specialized knowledge in their respective areas. |
والهرم هو أول مركز بحثي شبه دائم مقام على ارتفاع عال بالعالم ومزود بنظام للطاقة يتمتع بالاكتفاء الذاتي بالإضافة إلى مختبر علمي مجهز تجهيزا كاملا. | The Pyramid is the first semi permanent high altitude research centre in the world and includes a self sufficient energy system as well as a fully equipped scientific laboratory. |
التنمية ترمي مشاريع التنمية الريفية التي نضطلع بها إلى تمت ع المرأة الريفية بالاكتفاء الذاتي، وذلك بتعزيز التدريب على تطوير المهارات، والقيام بالأنشطة المدر ة للدخل وأنشطة الدعم. | DEVELOPMENT Our rural development programmes are aimed at self reliance of rural women through promoting skill training, income generation activities and supportive activities. |
وينبغي أن يكون من أهداف بناء القدرات وبناء السلام عموما تشجيع إنشاء سلطات وطنية تتمتع بالاكتفاء الذاتي ومن ثم تطور المساعدة الدولية من دعم السلام إلى تحقيق التنمية في الأجل الطويل. | One goal of this capacity building and of peacebuilding generally should be to promote the establishment of self supporting national authorities and thus the evolution of international assistance from peace support to longer term development. |
والحكم الذاتي للنظم التعليمية في الولايات والبلديات يؤدي إلى الحد من السلطة التنفيذية لوزارة التعليم. | The autonomy of the state and municipal educational systems results in limits on the executive power of the Ministry of Education. |
والعراق، الواقع تحت أعباء الديون والتعويضات والقيود التي تحـ ــد من القدرات في المجال النفطـي، والذي يواجـه عدم اليقين في الوضع الأمنـي، لم يحقـق بعـد نمـوا اقتصاديا يتسم بالاكتفاء الذاتي برغم التخفيض الذي جرى في ديون نادي باريــس. | Saddled with debt, reparations and oil capacity constraints, and with the security situation highly uncertain, Iraq has yet to achieve self sustaining economic growth despite the reduction in Paris Club debt. |
القياس الذاتي والتلاعب الذاتي | Self Measurement and Self Manipulation |
2 المواصفات المتعلقة بالتدمير الذاتي والإبطال الذاتي والتخميد الذاتي() | SPECIFICATIONS ON SELF DESTRUCTION, SELF NEUTRALIZATION AND SELF DEACTIVATION |
إن دعم هذه السلطة يخدم اﻷمن واﻻستقرار ليس في مناطق الحكم الذاتي فحسب، بل في منطقة الشرق اﻷوسط بأكملها. | Support for the Authority will not only serve the cause of security and stability in the self rule areas alone but in the region of the Middle East in its entirety. |
ي ترك لتقدير كل دولة تقييم معدل موثوقية التدمير الذاتي والتخميد الذاتي أو الإبطال الذاتي والتخميد الذاتي. | The assessment of the reliability rate of the SD SDA or SN SDA is left to the discretion of each State. |
ثانيا المقترحات بشأن إمكانية تدمير الألغام الذاتي وإبطالها الذاتي وتعطيلها الذاتي | PROPOSALS ON SELF DESTRUCTION, SELF NEUTRALIZAION AND SELF DEACTIVATION |
46 وت عزز لا مركزية السلطة التي تقوم على مبدأ تفريع السلطة، سواء أطلق عليها الحكم الذاتي أو تفويض السلطة، وسواء كانت الترتيبات متماثلة أو غير متماثلة، فرص الأقليات في المشاركة في ممارسة السلطة فيما يتعلق بالمسائل التي تؤثر في هذه الأقليات وفي المجتمع الذي تعيش فيه ككل. | Decentralization of powers based on the principle of subsidiarity, whether called self government or devolved power, and whether the arrangements are symmetrical or asymmetrical, would increase the chances of minorities to participate in the exercise of authority over matters affecting themselves and the entire society in which they live. |
مفهوم التنظيم الذاتي والتجديد والإصلاح الذاتي. | Concept of self regulation, self regeneration and self repair |
61 دخلت السلطة الفلسطينية، نتيجة لاتفاقات أوسلو لعام 1993 ونقل السيادة المحدودة إلى القيادة الفلسطينية، في مرحلة جديدة من الحكم الذاتي. | The Palestinian Authority, as a result of the Oslo accords of 1993 and the transfer of limited sovereignty to the Palestinian leadership, entered into a new phase of self governance. |
وتأمل حكومة اليابان في أن تنشئ السلطة الفلسطينية نظاما فعاﻻ لجباية الضرائب في مرحلة مبكرة لتغطية تكاليف عمليات الحكم الذاتي المؤقت. | The Government of Japan hopes that the Palestinian Authority will establish an effective tax collecting system at an early stage to cover the costs of operations of the interim self government. |
٧٢ وأضاف قائﻻ إن انشاء سلطة الحكم الذاتي اﻻنتقالي الفلسطينية قد مكﱠن اليابان من تقديم مساعدتها الثنائية الى السلطة الفلسطينية مباشرة. | 27. The establishment of the Palestinian interim self government had enabled Japan to extend its bilateral assistance directly to the Palestinian authority. |
وآمل أن نتمكن، بالاكتفاء بإدراج التدابير الضرورية للإسراع بتحقيق المساواة الفعلية، من تبديد مخاوف مختلف الوفود بشأن هذه الفقرة. | By including only measures that are necessary to accelerate or achieve de facto equality, I hope we can meet the concerns of various delegations regarding this paragraph. |
وتتحرك الحكومة نحو عملية تفويض السلطة إلى المؤسسات المحلية لإعادة تنظيم الهياكل المركزية السابقة لكي لكي تواكب المعايير الأوروبية للحكم الذاتي المحلي. | The Government is moving on the devolution of authority to the local level to realign centralized structures of the past with European standards of local self government. |
٨٩ وفي حالة الحكم الذاتي المتواصل، فإن درجة التواصل تعتبر أساسية ويجب تحديدها وﻻ سيما ﻻعتبارات داخلية داخل السلطة القائمة باﻹدارة سابقا. | 89. In a situation of sustained autonomy, the degree of sustenance is essential and must be defined, particularly for internal consideration within the former administering Power. |
وثمة درجة عالية من الحماس العام لرؤية حكومة بوغانفيل المتمتعة بالحكم الذاتي تتولى مقاليد السلطة في منتصف حزيران يونيه، أي في الشهر القادم. | There is very high public enthusiasm to see the Autonomous Bougainville Government take office in the middle of June next month. |
ويمكن للأطراف حينئذ أن تتفاوض على تفاصيل الحكم الذاتي وحكم نفسها بنفسها في تلك المناطق، وعلى تقاسم السلطة وتقاسم الثروات، وعلى الترتيبات الأمنية. | The parties could then negotiate the details on autonomy and self government for those areas, on power sharing, on wealth sharing and on security arrangements. |
الوعي الذاتي | Self awareness |
٥ تدعو إسرائيل، السلطة القائمة باﻻحتﻻل، إلى اﻻحترام الكامل لجميع الحريات اﻷساسية للشعب الفلسطيني، ريثما يجري مد ترتيبات الحكم الذاتي إلى بقية الضفة الغربية | 5. Calls for complete respect by Israel, the occupying Power, of all fundamental freedoms of the Palestinian people, pending the extension of the self government arrangements to the rest of the West Bank |
وتتضمن بعض العوامل المؤدية لزواج القاصرات الفقر والرغبة فى الحفاظ على سلامة الفتيات والافتقار إلى مستوى التعليم الذى يسمح بالاكتفاء الذاتى. | Some of the factors that drive children marriage include poverty, a desire to keep girls safe, and a lack of education allowing self sufficiency. |
وأشارت إلى أن الترتيبات التي تتم داخل الدولة مثل الفدرالية أو الحكم الذاتي قد تكون لها مزيتان ضمان السلامة الإقليمية للدول القائمة ولا مركزية السلطة. | She indicated that sub State arrangements such as federalism or autonomy could have a twofold advantage in giving assurances of the territorial integrity of existing States and providing for the decentralization of power. |
لقد شاركت الكويت في اﻻجتماعات المخصصة للتنمية اﻻقتصادية في مناطق الحكم الذاتي وقدمت ٢٥ مليون دوﻻر لﻹسهام في بناء المؤسسات الﻻزمة لقيام السلطة الوطنية الفلسطينية. | We contributed 25 million towards building the institutions required for the creation of the Palestinian National Authority. |
(ه ) عدم نقل أية ألغام غير الألغام المضادة للأفراد يمكن بثها عن ب عد ولا تكون مجهزة بآلية للتدمير الذاتي والتعطيل الذاتي، أو آلية للإبطال الذاتي والتعطيل الذاتي | (e) undertakes not to transfer any MOTAPM capable of being remotely delivered and which does not incorporate a SD SDA or SN SDA and |
14 لمعالجة مسألة إمكانية تدمير الألغام الذاتي وإبطالها الذاتي وتعطيلها الذاتي، ينبغي للدول اعتماد أحد التدابير التالية على الأقل | To address the issue of self destruction, self neutralization and self deactivation, a State should adopt at least one of the following measures |
ويشمل تعبير تحديد زمن التشغيل آليات الإتلاف الذاتي أو التعطيل الذاتي. | The term limitation of operational time includes self destruction or self neutralization mechanisms. |
تنمية التمويل الذاتي | Self Financing Development |
سيناريو الاكتفاء الذاتي | سيناريو الصاحي بدلا من المجمد |
5 الحكم الذاتي | 5) self government |
حدود الاستدعاء الذاتي | Recursion limit |
)أ( اﻻستقﻻل الذاتي | (a) Autonomous |
هذا يؤدي إلى نوعين مختلفين من السلطة، وهما السلطة العبودية وممارسة السلطة. | This refers to two different types of power, which are possession of power and exercising power. |
فمع قيام السلطة الفلسطينية في قطاع غزة ومنطقة أريحا، واﻻمتداد المنتظر للحكم الذاتي في بقية الضفة الغربية، دخلت اﻷونروا عهدا جديدا من عﻻقتها مع الشعب الفلسطيني. | With the establishment of the Palestinian Authority in the Gaza Strip and the Jericho area and the anticipated extension of self rule to the rest of the West Bank, UNRWA entered a new era in its relationship with the Palestinian people. |
وهذا هو عكس ما تم بناؤه على الاستقلال، الاكتفاء الذاتي، الحكم الذاتي. | This is the opposite of what we were built on independence, self sufficiency, autonomy. |
عمليات البحث ذات الصلة : السلطة والحكم الذاتي - الوزن الذاتي - النسيج الذاتي - الأداء الذاتي - التعلم الذاتي - التأكد الذاتي - الطمس الذاتي - التدمير الذاتي - الإصلاح الذاتي - التحليل الذاتي - الحكم الذاتي - التعلم الذاتي - التدريب الذاتي - الموقت الذاتي