ترجمة "السلطة الحصرية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
السلطة - ترجمة : السلطة - ترجمة : السلطة - ترجمة : السلطة الحصرية - ترجمة : السلطة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الأشياء الحصرية التي يحبها مشجعونا. | These are all behind the scenes exclusive things that our fans just love. |
دال الصفة غير الحصرية ﻻختصاص المحكمة | D. Non exclusive character of the Tribunal apos s |
وقد أ بديت تعليقات إيجابية على هذه التوصية، بينما رأت أغلبية الوفود أن لجنة بناء السلام ينبغي ألا توضع تحت السلطة الحصرية لمجلس الأمن. | That recommendation was commented on in a favourable manner, while most delegations expressed the view that a Peacebuilding Commission should not be placed under the sole authority of the Security Council. |
المسألة 4 البنود المتعلقة بالولاية القضائية الحصرية | Issue 4 Exclusive jurisdiction clauses |
ويجب استعراض وتحديث القائمة الحصرية بصورة منتظمة. | The inventory shall be regularly reviewed and updated. |
هم أصحاب الحقوق الحصرية في مبيعات المخدرات. | They get the exclusive property rights to control the drug selling. |
الشروط المتعلقة بسريان مفعول البنود المتعلقة بالولاية القضائية الحصرية | Conditions for the validity of exclusive jurisdiction clauses |
قصتك الحصرية يوم بيوم وصراعك المجنون للوصول الى السعادة | Exclusive. A daytoday account. All about your mad fight to happiness. |
وتراود وفدي أيضا شواغل متعلقة بالإجراءات، مثل عملية التفاوض الحصرية. | My delegation also has some procedural concerns, such as the non inclusive negotiating process. |
فإن شبكة تبادل الأجازات الدولية الحصرية التي يقدمها QVI Club، | QVI Club s exclusive international holiday exchange network, |
هل ينبغي لمشروع الصك أن يسمح بالبنود المتعلقة بالولاية القضائية الحصرية | Should the draft instrument allow for exclusive jurisdiction clauses? |
بالإضافة إلى الأجهزة والبرامج الالتباس In Voice والحزم الحصرية، تزيل منتجات | Combined with exclusive hardware, software and packages, |
(ز) مواصلة تحسين إدارة أصول المفوضية وعمليات المراجعة الحصرية للأصول (الفقرة 102) | (g) Continue to improve its assets management and annual inventory checks (para. 102) |
الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن البنود المتعلقة بالولاية القضائية الحصرية | Conclusions reached by the Working Group regarding exclusive jurisdiction clauses |
وسيوجد ذلك مشاكل تفسير معينة فيما يتعلق بتطبيق مبدأ الولاية القضائية الدولية الحصرية. | That will create certain problems of interpretation regarding the application of the principle of exclusive international jurisdiction. |
هل ينبغي أن تكون البنود المتعلقة بالولاية القضائية الحصرية واجبة الإنفاذ تجاه الأطراف الثالثة | Should exclusive jurisdiction clauses be enforceable against third parties? |
ويمكن أن يكون الافتقار إلى حقوق الملكية الحصرية سببا آخر من الأسباب المتعلقة بفشل السوق. | Another related cause of market failure can be a lack of exclusive ownership rights. |
ي قصد بعبارة إصدار وإحالة سجل نقل الكتروني قابل للتداول إصدار السجل وإحالة السيطرة الحصرية عليه. | The issuance and the transfer of a negotiable electronic transport record means the issuance and the transfer of exclusive control over the record. |
وليست دائما في المناطق الاقتصاية الحصرية من هذه البلدان الخمسة الأميركية ولكنها تتحرك خلال الفصل | It's not permanently in the exclusive economic zones of these five Central American countries, but it moves with the season. |
وقال إن استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية الحصرية سوف يقلل من الأضرار البيئية والتغييرات المناخية الضارة. | The use of nuclear power for exclusively peaceful purposes would cut down on environmental damage and harmful climate change. |
وبذلك صار المرام هو الحفاظ على راحة البال المقترنة باﻻمتيازات الحصرية لمجتمعات ما بعد الثورة الصناعية. | Thus, peace of mind was to be preserved along with the exclusive privileges of post industrial society. |
تجميع البيانات بصورة مقارنة عبر البﻻغات الوطنية فيما يتعلق بالقوائم الحصرية واﻹسقاطات وآثار التدابير والتحويﻻت المالية. | aggregating data across national communications with respect to inventories, projections, effects of measures and financial transfers. |
إننا ننظر الى اﻻقليمية باعتبارها تتمة هامة لتعددية اﻷطراف، خاصة عندما ﻻ تفضي اﻻقليمية الصريحة الى الحصرية. | We view regionalism as an important complement to multilateralism, especially when open regionalism does not lead to exclusiveness. |
هذا يؤدي إلى نوعين مختلفين من السلطة، وهما السلطة العبودية وممارسة السلطة. | This refers to two different types of power, which are possession of power and exercising power. |
السلطة | Power? Ah! |
24 تؤكد من جديد أن التغييرات في البرامج والأنشطة المأذون بها تدخل في إطار الصلاحية الحصرية للجمعية العامة | 24. Reaffirms that changes in mandated programmes and activities are the prerogative of the General Assembly |
102 ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بمواصلة تحسين عملياتها المتعلقة بإدارة الأصول والمراجعة الحصرية السنوية لها. | UNHCR agreed with the Board's recommendation to continue to improve its assets management and annual inventory checks. |
وكانت الممارسات الرئيسية التي جرى التحقيق فيها هي فرض سعر إعادة البيع، والبيع المشروط ببيع آخر والعقود الحصرية. | The main practices investigated were resale price maintenance, tied sales and exclusive contracts. |
ويجري حاليا فصل السلطة القضائية عن السلطة التنفيذية. | The separation of the judiciary from the executive branch is under way. |
أنه ليس لرجال السلطة أن يكتبوا قواعد السلطة. | We can jabber, if it has no effect, it's allowed. |
ورئي أنه ينبغي معاودة النظر في هذا الحكم متى اتخذ الفريق العامل قراره بشأن البنود المتعلقة بالولاية القضائية الحصرية. | It was suggested that this provision should be revisited once the Working Group has made its decision regarding exclusive jurisdiction clauses. |
السلطة التشريعية | Legislative authorities |
السلطة التشريعية | Legislature |
السلطة الفلسطينيةName | Palestinian Territory |
نطاق السلطة. | Scope of authority. |
السلطة المالية | Financial authority |
السلطة الفلسطينية | PA |
كما أن ليوبارد ستباع وبها العديد من الخطوط الحصرية بويندوز فقط بما فيها Microsoft Sans Serif ، Arial Unicode و Windings. | Leopard also shipped with several other previously Microsoft only fonts, including Microsoft Sans Serif, Arial Unicode, and Wingdings. |
7 كوستاريكا فرض أسعار إعادة البيع، والعقود الحصرية في سوق المشروبات الغازية غير الكحولية وعصير الفواكه المعبأ في زجاجات(8) | Costa Rica Resale price maintenance, and exclusive contracts in the market for carbonated non alcoholic beverages and bottled fruit juice. |
161 اقت رح تضمين مشروع الصك أحكاما تقضي باستيفاء شروط معينة قبل أن يصبح البند المتعلق بالولاية القضائية الحصرية صالحا للإعمال. | It was suggested that provisions could be included in the draft instrument requiring that certain conditions be fulfilled prior to the valid exercise of an exclusive jurisdiction clause. |
ذلك أن وضع تلك القوائم الحصرية من شأنه أن يساعد هيئات الأمم المتحدة على استخدام الموارد الموجودة بمزيد من الكفاءة. | The establishment of such inventories would assist United Nations entities in utilizing existing resources more effectively. |
ويجب توسيع معنى الوقاية، بحيث تشمل، عﻻوة على تدابير المنع الحصرية، المسؤولية الناجمة عن الفشل في الوفاء باﻻلتزامات ذات الصلة. | A broad meaning would have to be attributed to prevention, which would cover, in addition to strictly preventive measures, liability arising from the failure to fulfil relevant obligations. |
أما السلطة القضائية فهي مستقلة عن السلطة التشريعية والسلطة التنفيذية. | The judiciary is independent of the legislative and the executive. |
تتجمع هوليوود حول طاولات السلطة، ويجتمع الوادي حول طاولات السلطة. | Hollywood gathers around power tables, and the Valley gathers around power tables. |
بيد أنه أعرب أيضا عن القلق من أن اللجوء إلى التحكيم قد يعرقل تطبيق قواعد مشروع الصك بشأن الولاية القضائية الحصرية. | However, concern was also expressed that recourse to arbitration might hinder the application of the rules of the draft instrument on exclusive jurisdiction. |
عمليات البحث ذات الصلة : السيطرة الحصرية - الملكية الحصرية - الأراضي الحصرية - المسؤولية الحصرية - التسويق الحصرية - المواد الحصرية - المسؤولية الحصرية - الأراضي الحصرية - دائرة الحصرية - الضيافة الحصرية - حقوق الملكية الحصرية - حقوق الملكية الحصرية - منح الحقوق الحصرية - متاجر التجزئة الحصرية