ترجمة "السلطة التي لا جدال فيها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
جدال - ترجمة : السلطة - ترجمة : جدال - ترجمة : لا - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : السلطة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إنه حقيقة لا جدال فيها | And what's more, it's an incontestable fact. |
. لا جدال يا كابتن . لا جدال | No arguments, Captain. |
إن كفالة تمتع الجميع بحياة كريمة يظل رسالة لا جدال فيها للمجتمع الدولي. | Ensuring lives of dignity for all remains an indisputable mission for the international community. |
لا جدال فى هذا | No question about it. |
التجارة والتنمية يعتبر مفيدا بصورة ﻻ جدال فيها. | UNCTAD apos s reports on trade and development had proven to be extremely useful. |
وبعد صوت لا جدال فيه. | Yet the voice was indisputable. |
لا جدال ولا نقاش على ذلك. | No debating, no discussing it. |
لا تقحمي نفسك في جدال ياأختاه | Don't get yourself fussed, sister. |
لكن المغزى الأخلاقي من بحث كهذا يذهب إلى ما هو أبعد من الأهمية التي لا جدال فيها لإنقاذ مرضى مصابين بأمراض خطيرة. | But the ethical significance of such research goes far beyond the undoubted importance of saving critically ill patients. |
لا معارضة، لا مخاصمة، لا يشترط اي جدال معارض. | No opposition, no adversariality not necessarily any arguing in the adversarial sense. |
لا ، لا ، هذا مستحيل إن هذا لا جدال فيه | No, no, that's impossible. It's out of the question. |
وجهة نظر جيدة لا جدال فى ذلك | You got a point there. No question about that. |
أ غلقت القضية! الى الأبد! لا جدال. ولا نقاش. | Case is closed! Forever! Permanently! |
لا مماطلات, ولا جدال, انها مجرد 450 دولار | No stalls, no arguments, Mr. Burroughs, just 450. |
وإن فكرة التهديدات المعاصرة للسلم والأمن الدوليين حسنة التوقيت جدا، والولايات المتحدة لديها آراء لا جدال فيها عن ماهية تلك التهديدات. | The idea of contemporary threats to international peace and security is quite timely, and the United States has decided views on what those are. |
لا جدال في ذلك يا سيد ديفيز إنها رسالة جيدة | I'm not disputing that fact, Mr Davies. It may be a fine letter. |
لذا يمكننا ان نرى الطريقة التي تشكلت فيها السلطة في الصين وهي مختلفة جدا عن الطريقة التي تشكلت فيها سلطتنا | So you can see that the way in which power has been constructed in China is very different from our experience in Western history. |
أوﻻ، هناك حاجة ﻻ جدال فيها إلى تقليل أشد انتهاكات حقـوق اﻻنســان خطــورة تمهيــدا ﻹزالتهـا. | First, there is an undisputed need to reduce and subsequently eliminate the most serious violations of human rights. |
أجل، لقد ذكرت شيئا عن جدال. لكن لا تلقي بالا ، عزيزتي. | Oh, yes, she said something about an argument, but never mind that, dear. |
وهكذا تم الربط في تلك القرارات بطريقة لا جدال فيها بين حق اللاجئين الفلسطينيين في العودة إلى وطنهم والحق في حرية تقرير المصير. | Thus, in those resolutions the right of the Palestinian refugees to return to their country was unequivocally linked with the right to free determination. |
وهذا يضفي على الأمم المتحدة شرعية لا جدال فيها في القضايا التي تمس الحياة الدولية وبخاصة حفظ السلم والأمن، وتأكيد سيادة القانون، وحماية حقوق الإنسان واحترامها، والتعاون الاقتصادي، والمسائل الإنسانية. | This gives the United Nations indisputable legitimacy in the issues affecting international life and particularly the maintenance of peace and security, affirmation of the rule of law, human rights protection and observance, economic cooperation and humanitarian questions. |
و هذا قد أدى إلى جدال غير مسبوق و غير متوقع جدال أخلاقي. | And this then has given rise to unprecedented and unexpected moral controversy. |
هذا اول جدال لنا | It is our first argument. |
ـــ هذه نقطة جدال. | That's a moot point. |
انها طيبه بلا جدال ... | She's a good for nothing... |
كثير ا ما تستخدم هذه العبارة في الأنظمة التي لا يملك فيها رئيس الدولة سوى القليل من السلطة، ويكون عملي ا الجزء الهام من الفقرة في قانون في اعتماده بموجب السلطة التشريعية. | General The expression is frequently used in systems where the head of state has little practical power, and in practice the important part of the passage of a law is in its adoption by the legislature. |
ويشكل هؤلاء ممثلي السلطة التنفيذية على أدنى المستويات التي تفوض فيها سلطات الإدارة المركزية. | Two laws were adopted in that connection Act No. 96 05 of 6 February 1996 establishing administrative districts and local communities and Act. |
ونحن نرى أن مجلس اﻷمن هو السلطة الدولية السياسية واﻷخﻻقية التي ﻻ منازع فيها. | We consider the Security Council to be the indisputable international political and moral authority. |
في الحقيقة، أني اكتفيت باعتقاد أن سلسلة الاحداث المرضية التي تصحب مرض السكري هي علم ثابت لا جدال فيه. | I actually just assumed the pathologic sequence of events was settled science. |
إن ذلك من جدال أهل النار وخصامهم حق واقع لا مرية فيه . | This contending of the inmates of Hell will surely be real . |
إن ذلك من جدال أهل النار وخصامهم حق واقع لا مرية فيه . | Indeed this is really true the people of the hell quarrelling among themselves . |
إن ذلك من جدال أهل النار وخصامهم حق واقع لا مرية فيه . | Surely that is true the disputing of the inhabitants of the Fire . |
إن ذلك من جدال أهل النار وخصامهم حق واقع لا مرية فيه . | Verily this is the very truth the wrangling of the fellows of the Fire ! |
إن ذلك من جدال أهل النار وخصامهم حق واقع لا مرية فيه . | Verily , that is the very truth , the mutual dispute of the people of the Fire ! |
إن ذلك من جدال أهل النار وخصامهم حق واقع لا مرية فيه . | This is certainly true the feuding of the people of the Fire . |
إن ذلك من جدال أهل النار وخصامهم حق واقع لا مرية فيه . | Verily all this is true . This is how the inmates of the Fire will dispute among themselves . |
إن ذلك من جدال أهل النار وخصامهم حق واقع لا مرية فيه . | Lo ! that is very truth the wrangling of the dwellers in the Fire . |
إن ذلك من جدال أهل النار وخصامهم حق واقع لا مرية فيه . | That is indeed a true account of the contentions of the inmates of the Fire . |
إن ذلك من جدال أهل النار وخصامهم حق واقع لا مرية فيه . | Surely that is true the disputing of the inhabitants of the Fire |
إن ذلك من جدال أهل النار وخصامهم حق واقع لا مرية فيه . | Indeed , that is truth the quarreling of the people of the Fire . |
إن ذلك من جدال أهل النار وخصامهم حق واقع لا مرية فيه . | Such disputes will certainly take place among the dwellers of hell fire . |
إن ذلك من جدال أهل النار وخصامهم حق واقع لا مرية فيه . | That most surely is the truth the contending one with another of the inmates of the fire . |
إن ذلك من جدال أهل النار وخصامهم حق واقع لا مرية فيه . | All this is certainly true the inhabitants of the Fire will blame one another in this way . |
إن ذلك من جدال أهل النار وخصامهم حق واقع لا مرية فيه . | Truly that is just and fitting , the mutual recriminations of the People of the Fire ! |
إنه لا جدال فيه مثل علم الهندسة فى أى مجتمع مستنير العقل | It is incontrovertible as geometry to any enlightened community of minds. |
عمليات البحث ذات الصلة : جدال فيها - النزاهة التي لا جدال فيها - لا جدال فيها الطلاق - لا جدال - لا جدال - لا جدال - التي فيها - لا جدال فيه - لا جدال فيه - لا جدال فيه - لا جدال فيه - لا جدال فيه