ترجمة "لا جدال فيه" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

جدال - ترجمة : جدال - ترجمة : لا - ترجمة :
No

لا جدال فيه - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا جدال فيه - ترجمة : لا جدال فيه - ترجمة : لا جدال فيه - ترجمة : لا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Argument Arguments Arguing Debate Argue Live Thinking Into Where

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وبعد صوت لا جدال فيه.
Yet the voice was indisputable.
لا ، لا ، هذا مستحيل إن هذا لا جدال فيه
No, no, that's impossible. It's out of the question.
. لا جدال يا كابتن . لا جدال
No arguments, Captain.
إن ذلك من جدال أهل النار وخصامهم حق واقع لا مرية فيه .
This contending of the inmates of Hell will surely be real .
إن ذلك من جدال أهل النار وخصامهم حق واقع لا مرية فيه .
Indeed this is really true the people of the hell quarrelling among themselves .
إن ذلك من جدال أهل النار وخصامهم حق واقع لا مرية فيه .
Surely that is true the disputing of the inhabitants of the Fire .
إن ذلك من جدال أهل النار وخصامهم حق واقع لا مرية فيه .
Verily this is the very truth the wrangling of the fellows of the Fire !
إن ذلك من جدال أهل النار وخصامهم حق واقع لا مرية فيه .
Verily , that is the very truth , the mutual dispute of the people of the Fire !
إن ذلك من جدال أهل النار وخصامهم حق واقع لا مرية فيه .
This is certainly true the feuding of the people of the Fire .
إن ذلك من جدال أهل النار وخصامهم حق واقع لا مرية فيه .
Verily all this is true . This is how the inmates of the Fire will dispute among themselves .
إن ذلك من جدال أهل النار وخصامهم حق واقع لا مرية فيه .
Lo ! that is very truth the wrangling of the dwellers in the Fire .
إن ذلك من جدال أهل النار وخصامهم حق واقع لا مرية فيه .
That is indeed a true account of the contentions of the inmates of the Fire .
إن ذلك من جدال أهل النار وخصامهم حق واقع لا مرية فيه .
Surely that is true the disputing of the inhabitants of the Fire
إن ذلك من جدال أهل النار وخصامهم حق واقع لا مرية فيه .
Indeed , that is truth the quarreling of the people of the Fire .
إن ذلك من جدال أهل النار وخصامهم حق واقع لا مرية فيه .
Such disputes will certainly take place among the dwellers of hell fire .
إن ذلك من جدال أهل النار وخصامهم حق واقع لا مرية فيه .
That most surely is the truth the contending one with another of the inmates of the fire .
إن ذلك من جدال أهل النار وخصامهم حق واقع لا مرية فيه .
All this is certainly true the inhabitants of the Fire will blame one another in this way .
إن ذلك من جدال أهل النار وخصامهم حق واقع لا مرية فيه .
Truly that is just and fitting , the mutual recriminations of the People of the Fire !
إنه لا جدال فيه مثل علم الهندسة فى أى مجتمع مستنير العقل
It is incontrovertible as geometry to any enlightened community of minds.
53 لاحظ المقرر الخاص أن الحكم، الذي تكمله المادة 3، لا جدال فيه.
The Special Rapporteur noted that the provision, which complemented article 3, was uncontroversial.
لا جدال فى هذا
No question about it.
إنه حقيقة لا جدال فيها
And what's more, it's an incontestable fact.
وكان ذلك انتصارا لا غبار عليه ولا جدال فيه، أقره واعترف به كل المراقبين الأجانب العديدين.
This was an indisputable and undisputed victory recognized and acknowledged by all of the many foreign observers.
لا جدال ولا نقاش على ذلك.
No debating, no discussing it.
لا تقحمي نفسك في جدال ياأختاه
Don't get yourself fussed, sister.
لا معارضة، لا مخاصمة، لا يشترط اي جدال معارض.
No opposition, no adversariality not necessarily any arguing in the adversarial sense.
إن الحق في إجراء الأبحاث النووية المستقلة والتنمية طبقا لمعاهدة منع الانتشار النووي أمر لا جدال فيه.
The right to independent nuclear research and development under the NPT is not disputed.
وجهة نظر جيدة لا جدال فى ذلك
You got a point there. No question about that.
وإذ نعتبر أن كون الحق في مياه الشرب وفي الإصحح حقا من حقوق الإنسان أمر لا جدال فيه،
Considering that all persons have the right to sufficient supplies of water to meet their essential needs and to have access to acceptable sanitation facilities that take account of the requirements of hygiene, human dignity, public health and environmental protection,
في الحقيقة، أني اكتفيت باعتقاد أن سلسلة الاحداث المرضية التي تصحب مرض السكري هي علم ثابت لا جدال فيه.
I actually just assumed the pathologic sequence of events was settled science.
أ غلقت القضية! الى الأبد! لا جدال. ولا نقاش.
Case is closed! Forever! Permanently!
لا مماطلات, ولا جدال, انها مجرد 450 دولار
No stalls, no arguments, Mr. Burroughs, just 450.
وإسهامها في تعزيز الوعي العالمي واحترام حقوق اﻹنسان والقيم الديمقراطية ﻻ جدال فيه.
Its contribution to global awareness and respect for human rights and democratic values is undisputed.
ولكن مما ﻻ جدال فيه أن أوروبا الشرقية، بعد زوال النظـام الشيوعـي. كـان عليه
It was, however, indisputable that with the fall of Communism, Eastern Europe had to face unexpected hardships.
لا جدال في ذلك يا سيد ديفيز إنها رسالة جيدة
I'm not disputing that fact, Mr Davies. It may be a fine letter.
أجل، لقد ذكرت شيئا عن جدال. لكن لا تلقي بالا ، عزيزتي.
Oh, yes, she said something about an argument, but never mind that, dear.
وعلــى الرغم من هذا التقدم الذي ﻻ جدال فيه، فإن التطورات اﻷخيرة فـي السلفادور أثارت القلق.
Despite such undeniable progress, recent developments in El Salvador have aroused concern.
و هذا قد أدى إلى جدال غير مسبوق و غير متوقع جدال أخلاقي.
And this then has given rise to unprecedented and unexpected moral controversy.
16 السيد عثمان (الجزائر) قال إن الأمم المتحدة قد اضطلعت، عبر السنوات بتقدم لا جدال فيه في ميدان مكافحة الفصل العنصري والعنصرية والتمييز العنصري.
Mr. Osmane (Algeria) said that the United Nations had over the years made indisputable progress in combating apartheid, racism and racial discrimination.
هذا اول جدال لنا
It is our first argument.
ـــ هذه نقطة جدال.
That's a moot point.
انها طيبه بلا جدال ...
She's a good for nothing...
وثمة جدال مماثل في بريطانيا.
A similar debate has been underway in Britain.
أثارت المسابقة جدال ونقاش كبير.
But this competition was subject to a huge debate.
ويظهر الفيلم جدال غير عادي
And the movie shows an extraordinary argument.

 

عمليات البحث ذات الصلة : حقيقة لا جدال فيه - حقيقة لا جدال فيه - لا جدال - لا جدال - لا جدال - لا جدال فيها الطلاق - دون جدال - بلا جدال