ترجمة "الذين يعيشون حول" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حول - ترجمة : حول - ترجمة : حول - ترجمة : حول - ترجمة : يعيشون - ترجمة : حول - ترجمة : الذين يعيشون حول - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

القصيدة حول أولئك الذين يعيشون في المنفى في إيران والذين نسوا النضال.
The poem is about those who live in Iran and in exile who have forgot the struggle.
الذين يعيشون داخل زنزاناتهم.
living inside of their cells.
نعلم أنها مدينة كبيرة، قد لا نكون متأكدين بالضبط حول عدد الناس الذين يعيشون في المدينة.
We know that it is a large city, but we may be unsure about exactly how many people live in the city.
وحاليا، يفوق عدد السامويين الذين يعيشون في الخارج عدد أولئك الذين يعيشون في الإقليم.
An estimated 70,000 Samoans live in the United States, with 20,000 of them in Hawaii.
أي نوع من الناس يعيشون هنا حول
'What sort of people live about here?'
اذا ما المتوقع منا من قبل المليارات حول العالم الذين يعيشون فيما وصفه لاري جاريت ذاك اليوم
What is it that is expected of us by the billions of people who live in what Laurie Garrett the other day so appropriately called despair and disparity?
اﻷطفال الذين يعيشون في الشارع
Children living in the street
الذين يعيشون في بلدنا اليوم.
living in our country today.
ولكن عن الذين يعيشون معك.
It's about who you live with.
الناس الذين يعيشون احلامهم هم الناس الذين يعرفون
The people that are living their dream, are the people that know that
وﻻ يتوافر اﻻ قدر ضئيل جدا من المعلومات اﻻجتماعية اﻻقتصادية حول الﻻجئين الموزامبيقيين الذين يعيشون في جنوب افريقيا.
Very little socio economic information is available on Mozambican refugees living in South Africa.
أتمنى أن يستطيع الجميع أن يدوروا حول كوكب الأرض، فعندئذ سيقدرونه بشكل أفضل وسيقدرون الأشخاص الذين يعيشون عليه.
I wish everybody would be able to take a lap around the planet, and then they'd have a much better appreciation for it and the people who live there.
أغلبية المستوطنين الذين يعيشون هناك أمريكيون.
The majority of the settlers who are living there are American.
تحويﻻت الرعايا الذين يعيشون في الخارج
Remittances from nationals living abroad
أم عبادة الذين يعيشون الى الأبد
Or the cult of living forever,
أين هم الرجال الذين يعيشون هنا
In such a big building, not one man.
كم عدد الاشخاص الذين يعيشون هنا
How many persons do you have living here?
هل يستمتع الأطفال الذين يعيشون هنا
Do the children enjoy living here?
الأهم من ذلك أن الذين يعيشون في المدن كانوا يتعرضون إلى أفكار جديدة حول دور السياسية على النظام الاجتماعي.
Most important, living in cities, they were exposed to new ideas about the social and political order.
هذا يمكن ان يكون الوقت الذي نصبح جادين حول تغيير المستقبل لمعظم الناس الذين يعيشون علي سطح كوكب الارض.
This could be the time that we finally get serious about changing the future for most people who live on planet Earth.
كيف يمكننا مجرد محاولة الحفاظ على هذه الشمبانزي الشهيرة بينما السكان الذين يعيشون حول المنتزه الوطني يصارعون من أجل البقاء
How can we even try to save these famous chimpanzees, when the people living around the National Park are struggling to survive?
اﻷطفال الذين يعيشون في ظروف بالغة الصعوبة
Children in especially difficult circumstances
اﻷطفال الذين يعيشون ظروفا قاسية بصفة خاصة
Children in especially difficult circumstances .... 180 188 54
فهو يساند المجتمع الناس الذين يعيشون معه
He's back in the community and people are living with them.
الناس الذين يعيشون احلامهم يتعلقون بزمرة الفائزين
The people that are living their dream are partying WlNNERS!! to attach themself too
الذين يعيشون على أقل من دولار يوميا
living on less than one dollar a day.
الاشخاص الذين يعيشون على الذروة لا يحتاجونها.
People who live on the peaks don't need them.
إلى هؤلاء الذين يعيشون في قرى (لومبارديا)
For those who live in the towns of Lombardy,
اذا ما المتوقع منا من قبل المليارات حول العالم الذين يعيشون فيما وصفه لاري جاريت ذاك اليوم بصورة دقيقة بالاحباط واليأس
What is it that is expected of us by the billions of people who live in what Laurie Garrett the other day so appropriately called despair and disparity?
هم يعيشون حول الأشياء ، وحتى أن علاقة الوعي المكاني لديهم، بتفكيرهم حول التخزين مختلفة تماما .
They live around things, and so their spatial awareness relationship, and their thinking around storage is totally different.
)ز( دراسات حالة افرادية عن اﻷطفال الذين يعيشون ظروفا صعبة للغاية، وﻻ سيما اﻷطفال الذين يعيشون في حاﻻت النزاع وكذلك اﻷطفال الﻻجئون أو الذين شردوا
(g) Case studies on children in especially difficult circumstances, especially those in conflict situations, as well as children who are refugees or have been displaced
أولئك الذين يعيشون بهدوء ولا يرتكبون أية جرائم.
Crime has no nationality and it falls to the government, not to an angry mob, to react to it, she underlined.
الأطفال الذين يعملون و أو يعيشون في الشارع
Children working and or living on the street
وعدد الذين يعيشون في فقر مدقع مازال مرتفعا.
The number of people living in extreme poverty remains high.
النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون في المناطق الحضرية
Percentage of population living in urban areas
نحن شعب الأرقام ، الذين يعيشون من خلال الأرقام.
We're numbers people, living by numbers.
إلى كل الناس الذين يعيشون في هذه المنطقة
10th January 2009
لذلك الناس الذين يعيشون في الودايا يحتاجون المخدرات.
So people who live in the valleys need drugs.
فقط إستنادا علي الذين يعيشون بجوارهم في الحي.
Just based on who lives in your immediate neighborhood around you.
لان الناس الذين يعيشون فى الخارج مشغوليين جدا
Because the people outside are very busy.
حتى بدون المال، الأشخاص الذين ت ـحب هم يعيشون بسعادة
Even without the money, the people you love are living happily.
أتسائل ما نوع الناس الذين يعيشون في الشرق
I wonder what kind of people live back east.
ولهذا فإن كفاح التحرير الوطني لم ينظمه البورتوريكيــون الذين يعيشون في الجزيرة فحسب، ولكن أيضا البورتوريكيون الذين يعيشون في أراضي الدولة المتروبولية.
Hence, the national liberation struggle has been organized not only by Puerto Ricans living in the island, but also by Puerto Ricans living in the territory of the metropolitan Power.
وبرغم ذلك فإن مشكلة تزويد المشردين الذين يعيشون داخل البلد وأولئك الذين يعيشون في مناطق النزاع السابقة بوثائق إثبات الهوية ﻻ تزال قائمة.
Nevertheless the problem of documenting displaced persons living within the country and those living in the former conflict zones remains.
محنة الأطفال الذين يعملون و أو يعيشون في الشوارع
Plight of children working and or living on the streets

 

عمليات البحث ذات الصلة : الذين يعيشون الآن - أولئك الذين يعيشون - الناس الذين يعيشون - اتجاهات الذين يعيشون - التبرع الذين يعيشون - المنزل الذين يعيشون - الذين يعيشون القيم - الابتكار الذين يعيشون - الذين يعيشون ويعملون - المجتمع الذين يعيشون - الغرانيت الذين يعيشون - إرث الذين يعيشون - المفصلي الذين يعيشون - الذين يعيشون خارج