ترجمة "الديمقراطية في مكان العمل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : الديمقراطية - ترجمة : الديمقراطية - ترجمة : الديمقراطية - ترجمة : الديمقراطية - ترجمة : في - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : مكان - ترجمة : مكان - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مكان العمل | The workplace. |
التحرش الجنسي في مكان العمل | Sexual harassment at the place of work |
وقال، في مكان العمل، الكبار يحبونه. | He said, In the workplace, adults love it. |
مكان التحقيق العمل في محور الدوران | Place the work probe in the spindle |
وكان حل مشكلة الإرهاب يتلخص في نشر الديمقراطية في كل مكان. | The solution to the terrorist problem was to spread democracy everywhere. |
حدث اشتعال في مكان العمل لثلاث مرات | The wok shot caught fire three times. |
واو الحماية من المضايقة في مكان العمل | Protection against harassment in the workplace |
الحماية القانونية من التمييز في مكان العمل | Legal Protection from Discrimination within the Workplace |
قانون العلاقات في مكان العمل لعام 1996 | Workplace Relations Act 1996 |
سأتحدث عن العمل بالتحديد لماذا لا يستطيع الناس إنجاز العمل , في مكان العمل | So I'm going to talk about work specifically, why people can't seem to get work done at work, which is a problem we all kind of have. |
ونتيجة لذلك يظهر، مجددا، اهتمام بتعليم الوافدين حديثا الى مكان العمل في مكان العمل نفسه، ﻻ في مؤسسات التعليم الرسمية. | Consequently, there is a resurgence of interest in imparting some education to new entrants in the work place rather than at formal educational institutions. |
العنف الأسري، الاغتصاب، التحرش الجنسي في مكان العمل | Family violence, rape, sexual harassment at the place of work |
ومع انتشاره، حمل معه بذور الديمقراطية إلى كل مكان. | As it spread, it carried the seeds of democracy everywhere. |
وأرباب العمل هم المسؤولون عن الأمن في مكان العمل، وملاءمة أدوات العمل، وتعريف جميع الموظفين بظروف العمل. | Employers are responsible for security in work, the appropriateness of the tools for work and teaching each employee about work conditions. |
'3 تعزيز الاعتراف بمهارات وكفاءات وقدرات وإسهامات المعوقين في مكان العمل وسوق العمل | (iii) To promote recognition of the skills, merits, abilities and contributions of persons with disabilities to the workplace and the labour market |
وقامت فنلندا مثلا بمشروع يدعى مكان للأطفال، مكان للأسرة لدعم التوفيق بين حياة العمل والأسرة، وذلك بوسائل منها تغيير المواقف تجاه الأطفال وحياة الأسرة في مكان العمل. | Finland, for example, carried out a project, space for children, space for family , to support the reconciliation of work and family life by, inter alia, changing attitudes towards children and family life in the workplace. |
البوليس في كل مكان لابد أن ينتهي العمل اليوم | The police are everywhere. I want the job done tonight! |
مثال نقل مكان العمل إلى الأعلىComment | Workspace |
مثال نقل مكان العمل إلى الأعلىName | Demo ShiftWorkspaceUp |
تغيب الموظفين القضائيين عن مكان العمل | Absence from place of work of judicial officials |
. هذا ليس مكان يمكنك العمل فيه | This is not where you'll be. |
حزب العمل من أجل الديمقراطية والتنمية | Action for Democracy and Development Party |
سأتحدث عن العمل بالتحديد لماذا لا يستطيع الناس إنجاز العمل , في مكان العمل مشكله نعاني منها جميعا | So I'm going to talk about work, specifically why people can't seem to get work done at work, which is a problem we all kind of have. |
في البيت والشارع وحياتنا الاجتماعية، مكان العمل وحتى في أوقات الفراغ. | At home, in the streets, in our social life, in the workplace, or even during our leisure time. |
ففرص العمل نادرة، وتوقعات المستقبل تبدو قاتمة في كل مكان. | Jobs are scarce, and the future looks bleak everywhere. |
الضوابط المادية رصد ومراقبة البيئة في مكان العمل ومرافق الحوسبة. | Physical Physical controls monitor and control the environment of the work place and computing facilities. |
)ت( الصحة والسلامة في المنزل وفي مكان العمل (EUROSTAT 33) | (v) Health and safety in the home and the workplace (Eurostat 33) |
ولكن التكثيف هو لن يذهب الى العمل في كل مكان. | But densification is not going to work everywhere. |
أعنى، هذا هو مكان العمل في المستقبل على ما أعتقد. | I mean, this is really the workplace of the future, I think. |
مكان العمل. نحن لم نتحدث عنه حقا . | The workplace, we haven't really talked about it. |
إن نجاح التجربة الديمقراطية في جنوب افريقيا يسهم اسهاما محددا في تقدم الديمقراطية في كل مكان في العالم وسيعمل على تشجيع تسوية النزاعات بالطرق السلمية. | The success of the democratic experience in South Africa will make a specific contribution to the progress of democracy everywhere in the world and will serve as encouragement to the settlement of disputes by peaceful means. |
'3' تشجيع الاعتراف بمهارات وكفاءات وقدرات الأشخاص ذوي الإعاقة، وإسهاماتهم في مكان العمل وسوق العمل | (iii) To promote recognition of the skills, merits and abilities of persons with disabilities, and of their contributions to the workplace and the labour market |
ونتيجة لذلك، سيكون من الضروري العمل على تحسين الإبلاغ الصحي في مجال طب العمل ورصد الممارسات الضارة في مكان العمل. | Because of that, it will be necessary to work on improving health reporting in the area of work medicine and monitoring the harmful practices in the workplace. The situation in Republika Srpska cannot be compared with the countries of Western Europe, but it can be compared with the neighbouring countries where production has shrunk. |
يجب أن يمنع التمييز في مكان العمل وضمان الوصول للفئات المحرومة. | They must prevent discrimination in the workplace and ensure access for the disadvantaged. |
(أ) التنفيذ عن طريق إجراءات وعمليات تقييم مشتركة في مكان العمل. | (a) Implementation through joint workplace actions and assessments. |
ويجب، بالمثل، ضمان الحقوق في مكان العمل، والحماية الاجتماعية، والحوار الاجتماعي. | Rights at the workplace, social protection and social dialogue should likewise be guaranteed. |
العمل لتنظيم المشاريع أكثر فعالية. لذا، منظمي الأعمال في كل مكان. | So, entrepreneurs are everywhere. |
بواسطة الانترنت يمكنك العمل في أي مكان طالما لديك ولوج إليها | With the internet you can work anywhere as long as you have Internet access. |
هذه الملاحظة سوف تلاحقك في أي مكان من منطلق هذا العمل | That remark will get you nowhere. Out of this job? |
وبالتالي تقوم حاجة ملموسة إلى توسيع الحوار بين النظم الديمقراطية القديمة والنظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة في جهد مشترك لتوطيد الديمقراطية وضمان أن تظل عملية ﻻ رجعة فيه في كل مكان. | Therefore, there is a clear need to broaden the dialogue between the old democracies and the new or restored ones in a common effort to consolidate democracy and ensure its irreversible character everywhere. |
في عام 2000، جرى تقييم قانون ظروف العمل فيما يتصل بالمضايقات الجنسية والاعتداء والعنف والتسلط في مكان العمل(). | In 2000 the Working Conditions Act was evaluated with regard to sexual harassment, aggression, violence and bullying in the workplace. |
27 يرد أدناه استعراض للهياكل المشتركة في مكان العمل والتقدم المحرز في تنفيذها | Joint workplace structures and progress in their implementation are reviewed below |
ولا تشمل الفقرة 5 (1) فقط مكان العمل الذي يوفر المرافق (المتعهد يعمل في مكتبه)، بل أيضا مكان العمل التي يمكن أن يخضع لأنشطة المؤسسة (الدهان يعمل في المبنى). | Article 5 (1) includes not only the place of business that provides the facilities (the entrepreneur works in his office) but also the place of business that may be the object of the enterprise's activities (the painter works on the building). |
كما يستخدم توجيه الأقران أيضا في مكان العمل كوسيلة لتوجيه الموظفين الجدد. | Peer mentoring is also used in the workplace as a means of orienting new employees. |
باء استعراض التقدم المحرز عن طريق الهياكل والعمليات المشتركة في مكان العمل | Review of progress through joint workplace structures and processes |
عمليات البحث ذات الصلة : الديمقراطية في العمل - في مكان العمل - في مكان العمل - في مكان العمل - العمل في مكان - في مكان العمل - العمل في مكان - في مكان العمل - في مكان العمل - في مكان العمل - مكان العمل - مكان العمل - مكان العمل - مكان العمل