ترجمة "الدول المجاورة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الدول المجاورة - ترجمة : الدول المجاورة - ترجمة : الدول المجاورة - ترجمة : الدول المجاورة - ترجمة : الدول المجاورة - ترجمة : الدول المجاورة - ترجمة : الدول المجاورة - ترجمة : الدول المجاورة - ترجمة : الدول - ترجمة : الدول المجاورة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ألف الدول المجاورة
Neighbouring States
الصلات مع الدول المجاورة
Connections with neighbouring States
وغيرها من الدول المجاورة
and other neighbouring States
سادسا التنسيق مع الدول المجاورة والمنظمات الأخرى
Coordination with neighbouring States and other organizations
أوﻻ، ننشئ عﻻقات ودية مع الدول المجاورة.
First, we develop friendly relations with neighbours.
فهو يمزق العراق إربا ويهدد الدول المجاورة له.
It is tearing Iraq apart and endangering the countries around it.
وقد عي ن التحالف المنتصر الحدود بين الدول المجاورة.
The alliance victory defined borders between the neighboring states.
حصلت السلسلة على شعبية أيضا في الدول الآسيوية المجاورة.
The series has also gained popularity in neighboring Asian countries.
لكونه أكبر شقة واحدة والمناطق النائية من الدول المجاورة.
larger for being a single apartment and remote from neighbors.
وتقع الدول المجاورة المفتقرة إلى النفط، مثل أوكرانيا، فريسة للابتزاز.
Elections are either canceled or faked. Oil poor neighbors like Ukraine are blackmailed.
١ ليس لجمهورية مقدونيا أي مطالب إقليمية ضد الدول المجاورة.
1. The Republic of Macedonia has no territorial claims against neighbouring States.
خامسا التنسيق مع الدول المجاورة ومع المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات
Coordination with neighbouring States and regional and other organizations
وفي الدول المجاورة يكف الناس عن النظر إلى أوروبا باعتبارها منارة للديمقراطية.
For nearby countries, Europe no longer shines as a beacon of democracy.
وفي ذلك الصدد، نؤكد مجددا دعوتنا إلى مزيد من تعاون الدول المجاورة.
In that regard, we reiterate our call for further cooperation by neighbouring States.
كما يساعد الدول المجاورة في رصد اﻻمتثال للعقوبات التي فرضها مجلس اﻷمن.
It has also assisted neighbouring States to monitor compliance with Security Council sanctions.
وحث المؤتمر جميع الدول، لاسيما الدول المجاورة، على احترام سيادة الصومال والإحجام عن التدخل في شؤونه الداخلية.
The Conference urged all states, particularly neighbouring states, to respect the sovereignty of Somalia and refrain from interfering in its internal affairs.
٧ تأمل الدول الموقعة على هذا اﻹعﻻن في مساندة الدول المجاورة والمجتمع الدولي ككل لموقفها وتفهمهما له.
7. The signatories to this Declaration are counting on neighbouring States and the international community in general for their support and understanding of the situation.
و حتى بالإمكان ان يصل الى الدول المجاورة وجميع الدول في العالم التي هي بحوجة لمثل هذا العمل
Even to reach neighboring countries, and all countries in the world that need this concept.
بالمقارنة مع الدول المجاورة ، ومعدلات إزالة الغابات في كولومبيا لا تزال منخفضة نسبيا.
Compared to neighboring countries, rates of deforestation in Colombia are still relatively low.
هذا الرقم يشمل دورات العلوي من بعض الروافد التي تبدأ في الدول المجاورة.
This figure includes upper courses of some tributaries starting in neighbouring countries.
وقد عبرت الدول المجاورة للصومال عن استعدادها لتقديم المساعدة وتوفير برامج التدريب الضرورية.
Countries neighbouring Somalia have expressed their willingness to assist and provide the necessary training programme.
ثانيا اﻹجراءات المتخذة لتقديم المساعدة إلى دول خط المواجهة وغيرها من الدول المجاورة
II. ACTION TAKEN TO ASSIST FRONT LINE STATES AND OTHER NEIGHBOURING STATES . 3 94 3
ثانيا اﻹجراءات المتخذة لتقديم المساعدة إلى دول خط المواجهة وغيرها من الدول المجاورة
NEIGHBOURING STATES A. Replies received from Member States 1. Austria
ودعيت الدول إلى أن تعز ز جهود تحرياتها عبر الحدود، خصوصا مع الدول المجاورة، بهدف توفير تأييد أفضل لهذا الأسلوب.
There was a call for States to strengthen their cross border investigation efforts, in particular with their neighbours, so as to better support the technique.
وهذا النمط من التفكير يعرض روسيا إلى مخاطر هائلة، ويهدد الدول المجاورة لها والغرب.
This type of thinking creates very great dangers for Russia, and is just as dangerous for its immediate neighbors and for the West.
فقد أصبحت الدول المجاورة لروسيا ودول أوروبا الغربية أكثر تخوفا من الاعتماد على روسيا.
Both Russia s neighbors and Western Europe have become more wary of depending upon Russia.
تلتقي أوروبا الموسعة من جهة الشرق مع حدود الدول المجاورة لروسيا في ذات الوقت.
Wider Europe in the East happens to coincide with Russia's near abroad.
يمكن للأعضاء النظر في الاتصال بحكوماتهم لتشجيعها على إقناع الدول المجاورة بالتصديق على الاتفاقية
Members may consider contacting their Governments in order to encourage them to approach neighbouring States to promote ratification of the Convention
ونشير إلى الدور الخاص الذي يمكن أن تضطلع به الدول المجاورة في ذلك الصدد.
We note that neighbouring States could play a particular role in that regard.
وأفادت بأن هذا المعهد لم يتم إحياؤه إﻻ بفضل جهود الحكومة ودعم الدول المجاورة.
INIM had been brought back to life only through the Government apos s efforts and the support of neighbouring States.
وإذ اتكلم عن الدول المجاورة لنا، ﻻبد لي أن أشير الى عﻻقاتنا مع بيﻻروس.
As I speak of our neighbours, I must also point to our relations with Belarus.
وأبدت أيضا اهتماما قويا بالعمل مع الدول المجاورة في وضع برامج عمل دون إقليمية.
They also exhibited their strong interest in working with neighbouring nations in elaborating subregional action programmes.
مما لا شك فيه أن روسيا لديها مصالح أمنية مشروعة في الدول المجاورة لها مباشرة.
To be sure, Russia has legitimate security interests in what has been called its near abroad.
فمن المؤكد أن الدول المجاورة لإسرائيل سوف تقبل بالسلام على أساس الحدود العادلة واللعب النزيه.
Israel s neighbors will make peace on the basis of fair borders and fair play.
علاوة على ذلك فإن لا الدول المجاورة لسوريا ولا الحكومات الغربية على استعداد للتدخل عسكريا.
Moreover, neither Syria s neighbors nor Western governments are willing to intervene militarily.
ولكن إلى أين يقود هذا الدول المجاورة لأفغانستان الواقع أنه يجعلها في قلق وهم بالغين.
So where does this leave Afghanistan s neighbors? Deeply concerned.
لقد أصبحت هذه المنطقة معقلا لكل فئات الجماعات المتمردة، التي تشك ل تهديدا لأمن الدول المجاورة.
This region has become a haven for all manner of rebel groups, who are a threat to the security of neighbouring States.
المقصورة المجاورة
Next door.
إن الضغوط التي تتحملها الدول المجاورة لسوريا هائلة، وسوف يمتد الصراع لا محالة إلى المنطقة ككل.
The strain on Syria s neighbors is immense, and the conflict is inexorably seeping into the wider region.
كان ذلك في العام 1948 وكانت اسرائيل، وهي دولة أ علنت حديثا في حرب مع الدول المجاورة.
It was 1948 and the newly declared state of Israel was at war with its neighbors.
83 أثناء فترة ولاية فريق الرصد هذه، أملت طبيعة التحقيقات أساسا زيارات الفريق إلى الدول المجاورة.
During the mandate period visits of the Monitoring Group to neighbouring States were primarily dictated by the nature of the investigations.
وسوف نعين الحدود الخارجية لتلك المنطقة، عند الاقتضاء، من خلال العمل المشترك مع الدول المجاورة المعنية.
We will, as necessary, delimit the outer limits of that zone through joint work with the neighbouring States concerned.
وخلال اجتماع غير رسمي عقد في 13 كانون الأول ديسمبر، استأنفت اللجنة حوارها مع الدول المجاورة.
At an informal meeting held on 13 December, the Committee took up its dialogue with neighbouring States.
وسيتعين على الدول المجاورة أن تفهم العملية وأن تدعمها، وأن تطمئن أيضا للطريقة التي ت دار بها.
Neighbouring States will need to understand the process, support it and, not least, be reassured by the way it is conducted.
ومن الممكن أيضا أن يعود بالنفع على الدول المجاورة لنا، وعلى أفريقيا بأسرها في الوقت المناسب.
It could also be of benefit to our neighbouring States and in due course to Africa as a whole.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الدول الأوروبية المجاورة - المجاورة مباشرة - حقوق المجاورة - حقوق المجاورة - المنطقة المجاورة