Translation of "bordering countries" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Secondly, we seek genuine good neighbourly relations with all the countries in our region, especially with countries bordering ours.
وثانيا، إننا نسعى الى اقامة حسن الجوار اﻷصيل مع جميع البلدان في منطقتنا، وﻻ سيما البلدان المتاخمة لنا.
The results achieved within the framework of dialogue and cooperation among countries bordering the Mediterranean are encouraging.
وقد عرفت اﻻجتماعات التي عقدت في هذا اﻻطار بداية مشجعة.
The current situation in countries bordering Rwanda meets all the preconditions for preventive intervention by the international community.
إن الحالة السائدة اﻵن في البلدان المتاخمة لرواندا تتوفر فيها جميع الشروط اﻷساسية الﻻزمة من أجل التدخل الوقائي من جانب المجتمع الدولي.
Being a landlocked country, Switzerland has no navy however, on lakes bordering neighbouring countries, armed military patrol boats are used.
كونها بلد غير ساحلي، سويسرا لا يوجد لديه قوات بحرية، ولكن على البحيرات المتاخمة لدول الجوار تستخدم زوارق دورية عسكرية مسلحة.
Moreover there are fears of new outflows, as instability and internal displacement mark some of the countries bordering the region.
أضف إلى ذلك الخشية من تجدد النزوح إلى الخارج إزاء عدم اﻻستقرار المشاهد في بعض البلدان المتاخمة للمنطقة وظاهرة المشردين داخليا.
There are now more than two million Syrian refugees in bordering countries and more than four million displaced persons inside Syria.
والآن هناك أكثر من مليوني لاجئ سوري في البلدان المجاورة وأكثر من أربعة ملايين نازح داخل سوريا.
In addition, an estimated 150,000 refugees have returned spontaneously from countries bordering Liberia since the end of fighting in July 2003.
وبالإضافة إلى ذلك فقد عاد ما يقدر بزهاء 000 150 لاجئ من تلقاء أنفسهم من البلدان المتاخمة لليبريا منذ انتهاء القتال في تموز يوليه 2003.
You know he loathes anything bordering on sensationalism.
انت تعرفين انه يكره اى شئ قد يقتحم خصوصياتنا
Indeed, Turkish policymakers have, on a regular basis, brought the countries bordering Iraq together for discussions about the future of the region.
والحقيقة أن صانعي القرار في تركيا حرصوا على نحو منتظم على الجمع بين الدول المتاخمة للعراق من أجل مناقشة مستقبل المنطقة.
The current situation in countries bordering on Rwanda meets all the preconditions for preventive intervention by the international community. (ibid., p. 16)
quot إن الحالة السائدة اﻵن في البلدان المتاخمة لروانــدا تتوفــر فيها جميع الشروط اﻷساسية الﻻزمة للتدخل الوقائي من جانب المجتمع الدولي quot . )المرجع نفسه، الصفحة ١٨(
Given China s mushrooming military budget and secretiveness, that assertiveness has set off alarm bells among the other countries bordering the South China Sea.
ونظرا لميزانية الصين الدفاعية المتضخمة والسرية التي تحيط بها، فإن هذه العدوانية الجديدة كانت سببا في إطلاق أجراس الإنذار بين الدول الأخرى المطلة على بحر الصين الجنوبي.
The successful launch of the new Meteosat Second Generation (MSG) weather satellite brings significant benefits to the meteorological services of 41 African countries and 4 countries bordering the Indian Ocean.
وقد جلب الإطلاق الناجح للساتل الجديد المعني بالطقس ضمن مجموعة الجيل الثاني من سواتل متيوسات منافع جم ة لخدمات الأرصاد الجوية في ٤١ بلدا أفريقيا و٤ بلدان على ساحل المحيط الهادئ.
It occupies a pivotal position on our continent, bordering Egypt to the north and Kenya to the south, as well as seven other countries.
والسودان يحتل موقعا محوريا في قارتنا، ويشترك في حدوده الشمالية مع مصر، وحدوده الجنوبية مع كينيا، فضلا عن سبع دول أخرى تشترك معه في الحدود.
IMO is currently developing a regional project to assist countries bordering Lake Tanganyika (Burundi, Tanzania, Zaire and Zambia) to harmonize lake navigation and transport regulations.
وتقوم المنظمة البحرية الدولية حاليا بوضع مشروع إقليمي لمساعدة البلدان المشاطئة لبحيرة تنجانيقا )بوروندي، وتنزانيا، وزائير، وزامبيا( في تنسيق لوائح المﻻحة والنقل في البحيرة.
Most of the buildings were low wooden houses bordering the streets.
كانت معظم المباني منازل خشبية منخفضة تحف الشوارع.
To put it bluntly, the United Nations is bordering on insolvency.
وبصراحة تكاد اﻷمم المتحدة تعجز عن الوفاء بديونها.
The Sudan has porous borders with a number of high HIV AIDS endemic countries and is now developing an epidemiological pattern in the southern States which is similar to that of the bordering countries.
وحدود السودان مع عدد من البلدان التي ينتشر فيها فيروس نقص المناعة البشري quot اﻹيدز quot كمرض وبائي هي حدود غير محكمة، كما أن اﻷنماط الوبائية في السودان بدأت تصبح مماثلة لﻷنماط السائدة في الوﻻيات الجنوبية التي تماثل اﻷنماط السائدة في البلدان المجاورة.
This has led to a related problem in countries bordering the Indian Ocean disunity between coastal, more Arabized Muslims and the non Arabized Muslims of the interior.
ولقد أدى ذلك إلى مشكلة مرتبطة بهذا الوضع في الدول التي تقع على سواحل المحيط الهندي حيث نجد الفرقة بين المسلمين المستعربين الذين يقطنون المناطق الساحلية والمسلمين الأقل استعرابا الذين يقطنون المناطق الداخلية.
On the bilateral level, Mali has established a border commission with each of its seven bordering countries to establish a framework for cooperation to combat arms trafficking.
وعلى الصعيد الثنائي أسست مالي لجنة حدودية مع كل من البلدان السبعة المتاخمة لها لوضع إطار عمل للتعاون في محاربة الاتجار بالأسلحة.
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) is assisting some 388,000 Congolese refugees located in all nine countries bordering the Democratic Republic of the Congo.
44 وتوفر مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين المساعدة لنحو 000 388 لاجئ كونغولي يوجدون في كل البلدان التسعة التي لها حدود مشتركة مع جمهورية الكونغو الديمقراطية.
This would entail the destruction of Palestinian villages bordering the old wall of Jerusalem.
وهذا الأمر سيترتب عليه تدمير القرى الفلسطينية المتاخمة للجدار القديم في القدس.
(ii) Special assistance to front line States and other bordering States A 47 573
apos ٢ apos تقديم المساعدة الخاصة إلى دول خط المواجهة والدول المجاورة اﻷخرى A 47 573
Clear cutting of old growth forests in the mountains bordering Pakistan may prove as problematic.
قد يكون قطع أشجار الغابات القديمة في المنطقة الجبلية الحدودية مع باكستان على نفس القدر من الخطورة.
For example, NATO already has three members Bulgaria, Romania, and Turkey bordering the Black Sea.
على سبيل المثال، فقد أصبح لدى منظمة حلف شمال الأطلنطي ثلاثة أعضاء ـ بلغاريا، ورومانيا، وتركيا، على حدود البحر الأسود.
Malala Yousafzai is a teenager from the Swat Valley of Pakistan, a region bordering northeast
أي واحدة من هؤلاء هي مالالا يوسف مالالا يوسف زاي فتاة في سن المراهقة في باكستان
The establishment of monitoring bodies to support the work of sanctions committees is an operational measure that should be supported by strengthening the technical capacity of countries bordering areas of conflict.
ويمثل تأسيس أجهزة رصد لمساعدة لجان الجزاءات في عملها أحد التدابير العملية التي ينبغي دعمها بتقوية القدرة التقنية للبلدان المتاخمة لمناطق الصراع.
To be sure, Russia s role as the world s newest petro state is very different from the Russia where life expectancy for men is bordering on levels seen in the poorest African countries.
مما لا شك فيه أن الدور الذي تضطلع به روسيا، باعتبارها أحدث دولة نفطية في العالم، يختلف كثيرا عن روسيا حين كان متوسط عمر الرجال يكاد يقترب من متوسط العمر في أفقر دول أفريقيا.
My country welcomes the cooperation that links it to the countries bordering the Sahara in their commitment to fight against the terrorism that is brewing there and to deal with any eventuality.
ويرحب بلدي بالتعاون الذي يربطه بالبلدان المتاخمة للصحراء الكبرى، في التزامها بمحاربة الإرهاب الذي ينشأ فيها وبالتصدي لأي طارئ ممكن.
The consequences of this combination of uncoordinated responses would be widespread, scary, and bordering on chaos.
إن النتائج المترتبة على هذا التركيبة من الاستجابات غير المنسقة سوف تكون واسعة الانتشار، ومخيفة، وتقترب من الفوضى.
In all the major countries, this resulted in defaults, significant and continuous exchange rate adjustments, and, by the end of the decade, a severe inflation devaluation spiral, bordering, in some cases, on hyperinflation.
وفي كل البلدان الرئيسية، أسفر هذا عن العجز، فضلا عن ضرورة إجراء تعديلات كبيرة بشكل دائم لأسعار الصرف، وبحلول نهاية العقد دخلت هذا البلدان في دوامة عنيفة من التضخم وخفض قيمة العملة، وباتت في بعض الأحوال على مشارف مستويات بالغة الارتفاع من التضخم.
It is a NATO member, bordering the three Caucasus republics that have NATO Individual Partnership Action Programs.
وبالنسبة لشعوب القوقاز فإنها تشكل معبرا إلى أوروبا.
The axis of the anticline roughly coincides with the ridge bordering the Gelgeluk Valley to the north.
محور الطية المحدبة يتزامن تقريبا مع التلال المطلة على وادي Gelgeluk إلى الشمال.
The most serious example of this followed the utter destruction of Vukovar, a Croatian city bordering Serbia.
وأخطر مثال على ذلك حدث بعد التدمير التام لمدينة فوكوفار الكرواتية الواقعة على حدود صربيا.
As always, the people of Tanzania in the areas bordering Burundi have responded magnificently to the emergency.
إن شعب تنزانيا في المناطق المتاخمة لبوروندي قد استجاب لحالة الطوارئ هذه استجابة رائعة كعهده دائما.
Ethnic violence erupted in all 15 provinces of the country, especially in the northern areas bordering Rwanda.
واندلعت أعمال العنف اﻹثنية في جميع المقاطعات الخمس عشرة في البلد، وﻻ سيما في المناطق الشماليــة المتاخمــة لروانــدا.
The Caspian Sea and its resources are of vital importance to all the States bordering on it.
إن لبحر قزوين وموارده أهمية حيوية بالغة لكل الدول المشاطئة له.
This inter state rivalry at times bordering on acrimony is what makes the politics of European integration difficult.
وهذا التنافس بين الدول ــ الذي يقترب أحيانا من القسوة ــ هو الذي يجعل تكامل السياسة الأوروبية أمرا صعبا.
8. In the Akstafa district (bordering only on the Republic of Armenia), the villages of Tatly and Kegnakyshlak.
٨ في مقاطعة اكستافا )المتاخمة لجمهورية أرمينيا فقط( قريتا تاتلي وكيغناكيشﻻك.
Algeria unlike certain countries, which are ready to make any and all concessions simply to realize an ambition bordering on obsession is not prepared to settle for cut rate I repeat, cut rate permanent seats.
والجزائر، بخلاف بلدان معينة أخرى مستعدة لتقديم كل التنازلات من أجل تحقيق طموحات تكاد تصل إلى حد الهوس، غير مستعدة لقبول مقاعد دائمة بأسعار مخفضة، وأكرر بأسعار مخفضة.
70. A regional initiative straddled environment and integration by assisting the five countries bordering on the Paraná and Paraguay rivers to rehabilitate the waterway for increased traffic and gauge the environmental impact of such rehabilitation.
٧٠ وثمة مبادرة اقليمية تجمع بين البيئة والتكامل من خﻻل مساعدة البلدان الخمسة الواقعة على نهري بارانا وباراغواي على اصﻻح الممر المائي لزيادة حركة المرور، وتقييم اﻷثر البيئي لهذا اﻻصﻻح.
Because much of the Arctic Ocean is shallow and located on continental shelves, the bordering countries are scrambling to stake claims to exclusive economic zones under the United Nations Convention on the Law of the Sea.
ولأن قسما كبيرا من المحيط المتجمد الشمالي ضحل ويقع على الجروف القارية، فإن الدول المطلة عليه تتدافع الآن للمطالبة بمناطق اقتصادية كلية بموجب معاهدة الأمم المتحدة لقانون البحار.
In reality, it would be bordering on pathetic if we were to end up with this kind of attitude.
في الحقيقة، سيكون الوضع مثيرا للشفقة إذا انتهى بنا المطاف بهذا الحال.
These would include countries bordering on the State which is the violator of international law, States which are regional neighbours and other States, for example, which have traditional trade or economic ties with the country in question.
وتشمل هذه الدول المتأثرة البلدان المتاخمة مباشرة للدولة المنتهكة للقانون الدولي، والدول المجاورة الواقعة في منطقتها وغيرها من الدول ذات الروابط التجارية أو اﻻقتصادية التقليدية مع تلك الدولة.
This occupation of Azeri territory bordering directly on Iran marked a further escalation in the conflict between Armenia and Azerbaijan.
وكان هذا اﻻحتﻻل ﻷراض أذربيجانية متاخمة ﻹيران مباشرة يمثل تصعيدا جديدا في النزاع بين أرمينيا وأذربيجان.
During its stay in the Syrian Arab Republic, the Special Committee visited Quneitra province, bordering the occupied Syrian Arab Golan.
وزارت خﻻل إقامتها في الجمهورية العربية السورية محافظة القنيطرة، الواقعة على حدود الجوﻻن العربي السوري المحتل.

 

Related searches : Is Bordering - Bordering Areas - Bordering State - Bordering Country - Eastern Countries - Gcc Countries - Embargoed Countries - Accession Countries - Oecd Countries - Eea Countries - Destination Countries - Mediterranean Countries - Countries Who