ترجمة "الحس الوطني" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الوطني - ترجمة : الوطني - ترجمة : الحس الوطني - ترجمة :
الكلمات الدالة : Sense Common Common Numb Sense Anthem Bank Television Team Guard

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فكان بوسع الحس الوطني أن يعمل على توليد الفرص التجارية.
Patriotism could generate business opportunities.
على الرغم من وجود انقسامات سياسية، إلا أن الحس الوطني مرتفع
Tremendous patriotism, despite divisions
وبكل الحس الوطني التام التي تحتاجها هذه اللحظة للخروج من هذه الازمة
There's certainly a common theme about needing to make the moment out of this.
ولقد ساند البوليس السري إبان العصر الشيوعي في رومانيا، كما امتدح الحس الوطني لدى تشاشيسكو .
He supported the Securitate (Romania's communist era secret police) and praised Ceausescu's patriotism.
فاقد الحس فعلا
Really numb?
لا يمكنكم أن تفقد الحس بهذه المشاعر بدون أن تفقدوا الحس بالمؤثرات ، أحاسيسنا . لا تستطيعوا أن تختاروا تبلد الحس بإرادتكم .
You can't numb those hard feelings without numbing the other affects, our emotions.
لا يمكنكم أن تفقد الحس بهذه المشاعر بدون أن تفقدوا الحس بالمؤثرات ، أحاسيسنا .
You can't numb those hard feelings without numbing the other affects, our emotions.
النظام. وهذا مجرد الحس.
That's just plain common sense.
تسبب صدمة الحس السليم.
Science, as opposed to technology, does violence to common sense.
أين هو الحس السليم
Where's your common sense?
ورغم أن المعركة ضد القذافي كانت لا تزال مستعرة، اعتبر الليبيون أنه مما يتنافى مع الحس الوطني الإشارة إلى نقاط الضعف التي يعاني منها المجلس الوطني الانتقالي.
While the battle against Qaddafi was still raging, Libyans considered it unpatriotic to point out the NTC s weaknesses.
ربما أحد أشكال الحس المشترك.
Probably a form of synesthesia.
لذا عندما نفقد الحس بهذه ،
You cannot selectively numb.
. يا رجال ، سأتكلم معكم ببعض الحس
Men, I'm going to try to talk some sense to you.
إذا كان لدينا الحس الكافي لإستخدامها
If we had sense enough to use it.
لا تستطيعوا أن تختاروا تبلد الحس بإرادتكم .
You cannot selectively numb.
مديرنا ليس لديه هذا النوع من الحس
Our director doesn't have that kind of romantic sense.
تواصل إستعمال التعذيب بدلا من الحس العام
...continue to use torture instead of common sense...
ويصدق هذا أيضا على الحس المرح الساخر، ولكن لا ينبغي لهذا الحس أن يكون شبيها بالرسوم الكاريكاتورية التي نشرتها الصحيفة الدنمركية.
This does not have to be hostile, as with the Danish newspaper cartoons. One of the wittiest advertisements on the market today is for a brand of German lingerie.
وبالطبع فإن الحواجز الزجاجية تعطي هذا الحس بالشفافية
And of course glass block has that sense of translucence.
إشكرا الله أن لدية الحس للتصرف حسب عمرة
Thank your stars he has the sense to act his age.
فحين يشعر المواطنين بأنهم مغلوبون على أمرهم من ق ب ل حكومة استبدادية، فإن أفضل استجابة لهذه المشاعر تتلخص في استمداد الشعور بالقوة والتمكين من الحس الوطني القوي.
When citizens feel disempowered by an authoritarian government, the next best thing is to feel empowered by national prowess.
الحس السليم في التنقيب عن المعادن في مناطق الصراع
स घर ष क ष त र क खन ज पद र थ क ब र म स म न य ब द ध मत त
ولكن هذا يرتبط ارتباطا وثيقا بتضاؤل الحس بالهوية المشتركة.
But this is closely linked to a diminishing sense of common identity.
يمكن أن نتحدث حول نوع من الحس لشبح مسخر لهم.
We could talk about a kind of soul, of a ghost compelling them.
إن سياساتنا ستقوم على الحس السليم وعلى حماية مصالح شعبنا.
Our policies will be based on common sense and on protecting our people apos s interests.
الفن, في الحس الأفلاطوني, هو الحقيقة, هو الجمال, و الحب.
Art, in the Platonic sense, is truth it's beauty, and love.
مؤكد ان لديهم الحس اذا كانو يعرفون شيئا ام لا
They definitely have a sense of whether they know something or they don't.
يمكن أن نتحدث حول نوع من الحس لشبح مسخر لهم.
We could talk about a kind of soul, of a ghost accompanying them.
الحس السليم يجعلنا لا نعبئ المكواة مع أفضل أطباق أمك
Common sense ought to tell you not to pack an iron with your mama's good dishes.
لمدة عقد من الزمن تقريبا ، كانت أي محاولة لإعادة صياغة المناقشة حول أحداث الحادي عشر من سبتمبر أيلول 2001، بعيدا عن السرد العقائدي السائد، توصم بالتخريب وانعدام الحس الوطني.
For nearly a decade, any attempt to recast the debate about the events of September 11, 2001, away from the prevailing theological narrative has been depicted as subversive and unpatriotic.
ولكننا لا نبالي بالتعرف على المضاعف حين تكون معدلات البطالة 3 وحين تحاول الحكومة تقليص الاستهلاك وتعزيز المدخرات الخاصة من خلال التقنين والتحرك نحو شراء السندات من منطلق الحس الوطني.
But we are not interested in what the multiplier is when the unemployment rate is 3 and the government is trying to diminish consumption and boost private savings via rationing and patriotism based bond drives.
والواقع أن هذه هي المشاعر النموذجية لتكنوقراطي يفتقر إلى الحس السياسي.
In fact, it is the typical sentiment of a technocrat who lacks political sense.
إلا أنه لم ي ستخدم في الحس العلمي المعاصر حتى قرابة 1600.
It was not used in the modern scientific sense until around 1600.
كيف تقومون بصناعة هذا الحس من السمو حس استحضار عالم مثالي
How do you create the sense of transcendence, the sense of evoking a perfect world?
سيكون من الحس السليم إختيار واحد قبيح كبير وليس واحد وسيم
It would be common sense to pick the big ugly one and not the handsome one.
لذا أعتقد اننا نخاطب شيئا يعتبره الناس غريزيا كجزء من الحس الأخلاقي.
So, I think you're dealing with something that people instinctively see as part of that moral sense.
أنا متأكد أن (ليو) لديه الحس الجيد لمواجهة مثل هذا الظرف الطارئ
I sure hope Leo had the good sense to provide for an emergency like this.
انه لمن المريح ان تجد شخصا لازال لديه بعض الحس من الانضباط
lt s a relief to find someone who still has some sense of discipline left.
على نحو مماثل، وعلى الرغم من حرص رويال على التمييز بين الحس الوطني والنـزعة القومية، إلا أنها تنجرف بعيدا عن مبدأ الأممية الدولية الذي اعتنقه الحزب الاشتراكي منذ أمد بعيد، فتدافع عن البؤساء وتقترح أن كل المواطنين لابد وأن يحملوا الأعلام الفرنسية في اليوم الوطني.
Likewise, while Royal carefully maintains the distinction between nation and nationalism, she is drifting away from the Socialist Party s old embrace of The Internationale , instead defending La Marseillaise and suggesting that all citizens should display a French flag on the National Day.
الا يوجد بالسودان أناس يحملون ذلك الحس الراقي الذي يجعلهم يتعاملون مع الصندوق
Don't we have people in Sudan with this kind of morality, who will respond to my initiative represented by this box?
أتمنى لك ومحاولة لضرب القليل من الحس الى له وجعل له إنهاء هذا
I wish you would try to knock a little sense into him and make him quit this playing at painting.
لذا عندما نفقد الحس بهذه ، نشل الإحساس بالمتعة ، نشل الإحساس بالعرفان ، نش ل الإحساس بالسعادة .
So when we numb those, we numb joy, we numb gratitude, we numb happiness.
إن المفتاح لفهم التوجهات الآسيوية يتلخص في الحس العملي البرجماتي الذي يتمتع به الآسيويون.
The key to understanding Asian approaches is their pragmatism.
لكن هذا الحس البديهي المتطور لا يمنحنا بالضرورة الحلول السليمة أو المتماسكة للمعضلات الأخلاقية.
Our evolved intuitions do not necessarily give us the right or consistent answers to moral dilemmas.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تبلد الحس - الحس المهني - الحس الإيقاعي - الحس التاريخي - الحس الجمالي - الحس النقدي - الحس القومي - الحس النقدي - الحس النقدي - الحس الفني - الحس الأخلاقي - نقص الحس - الحس السليم