ترجمة "الحدود المتفق عليها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الحدود - ترجمة : عليها - ترجمة : عليها - ترجمة : عليها - ترجمة : عليها - ترجمة : الحدود المتفق عليها - ترجمة : عليها - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وجاءت نتيجة أعمال هذه اللجنة لتمثل للمرة اﻷولى التحديد الدقيق ﻻحداثيات الحدود، تلك الحدود المتفق عليها مسبقا.
The result of the work of this Commission has been to demarcate, for the first time, the precise coordinates of the boundary previously agreed on.
التوصيات المتفق عليها
Agreed recommendations
1 العناصر المتفق عليها
Agreed elements
هذه التسمية المتفق عليها
And these were just labeled by convention.
٣٥٤ وفي ٢ أيار مايو ١٩٩١، أنشئت لجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت لتخطيط الحدود الدولية في إطار الصيغة المتفق عليها في عام ١٩٦٣.
354. On 2 May 1991, the United Nations Iraq Kuwait Boundary Demarcation Commission was established to demarcate the international boundary under the formula agreed in 1963.
الأول الاستنتاجات المتفق عليها 3
the biennium 2006 2007 3
رصد تنفيذ المعايير المتفق عليها
Monitoring the implementation of agreed standards
الأول التوصيات المتفق عليها 3
Agreed recommendations 3
موجز اﻻستنتاجات المتفق عليها أوﻻ
Summary of the agreed conclusions. 4
المتفق عليها( ٢١ ٧١ ٥
OF quot AGREED FULL INCREMENTAL COSTS quot 12 17 5
الاستنتاجات المتفق عليها بشأن تمويل الخبراء()
The Working Party on the Medium term Plan and the Programme Budget,
حالة تنفيذ الالتزامات والأهداف المتفق عليها
Status of implementation of agreed commitments and objectives
وتتمثل الأهداف المتفق عليها فيما يلي
The agreed objectives are
٥ منهجية وطرائق لتحديد quot التكاليف الكاملة المتفق عليها quot و quot التكاليف اﻻضافية الكاملة المتفق عليها quot .
Methodology and modalities for the determination of quot agreed full costs quot and quot agreed full incremental costs quot .
ثانيا الغابات والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
Forests and the internationally agreed development goals
نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا،
Towards achieving the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration
6 تنفيذ استنتاجات اللجنة وتوصياتها المتفق عليها
It authorized the Rapporteur to complete its report in the light of the proceedings of the closing plenary.
إتاحة المعايير المتفق عليها رسميا للجمهور العام
Making officially agreed standards publicly available
وفيما يلي عرض موجز للمعايير المتفق عليها.
A summary of the agreed standards are provided below.
)ح( ضعف انفاذ تدابير اﻻدارة المتفق عليها
(h) Poor enforcement of agreed management measures
الترتيبات المتفق عليها فيما يتعلق باﻻتفاق الدستوري
Agreed arrangements concerning the Constitutional Agreement
الترتيبات المتفق عليها فيما يتعلق باﻻتفاق الدستوري
AGREED ARRANGEMENTS CONCERNING THE CONSTITUTIONAL AGREEMENT
اﻻستنتاجات المتفق عليها ٧١٤ )د ١٤( الترابط
Agreed conclusions 417 (XLI) Interdependence . 3
المتفق عليها في الجزء المتعلـق بالتنسيــق فــي
COORDINATION OF EMERGENCY AGREED CONCLUSIONS OF THE 1993
كما سأكون فى المغامرات المتفق عليها بيننا
Since we sailed from Nassau I have served you loyally and well as I will serve you well in the ventures we have planned for the future together.
ويجوز أن يشمل هذا التعاون البرامج المشتركة المتفق عليها لﻹدارة المستدامة للموارد الطبيعية عبر الحدود، والتعاون العلمي والتقني، وتعزيز المؤسسات ذات الصلة.
Such cooperation may include agreed joint programmes for the sustainable management of transboundary natural resources, scientific and technical cooperation, and strengthening of relevant institutions.
فقد أصبحوا قادة بفضل التزامهم بالخطة المتفق عليها.
They become leaders partly through commitment to the agreed plan.
ويبقى الخط الأزرق المرجعية المتفق عليها للمجتمع الدولي.
The Blue Line remains the agreed reference for the international community.
السادس تنفيذ استنتاجات اللجنة وتوصياتها المتفق عليها 25
Other business 25
البند 6 تنفيذ استنتاجات اللجنة وتوصياتها المتفق عليها
TD B COM.3 EM.21 3 Report of the Expert Meeting on Free and Open Source Software Policy and Development Implications
البند 6 تنفيذ استنتاجات اللجنة وتوصياتها المتفق عليها
Item 6 Implementation of agreed conclusions and recommendations of the Commission
يجب تنفيذ جميع جوانب اﻻصﻻح القضائي المتفق عليها.
All aspects of the agreed judicial reform must be put into practice.
٩١ وترد أدناه اﻻستنتاجات المتفق عليها ١٩٩٣ ١.
19. Agreed conclusions 1993 1 are set out below.
٠٣ ثم اعتمد المجلس مشروع اﻻستنتاجات المتفق عليها.
30. The Council then approved the draft agreed conclusions.
٣٣ وترد أدناه اﻻستنتاجات المتفق عليها ١٩٩٣ ٢.
33. Agreed conclusions 1993 2 are set out below.
ألف المقررات واﻻستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها المجلس
A. Decisions and agreed conclusions adopted by the
اﻻستنتاجات المتفق عليها ٨١٤ )د ١٤( التنمية المستدامة
Agreed conclusions 418 (XLI) Sustainable development . 5
اﻻستنتاجات المتفق عليها ٩١٤ )د ١٤( جولة أوروغواي
Agreed conclusions 419 (XLI) Uruguay Round . 7
ألف المقررات واﻻستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها المجلس
A. Decisions and agreed conclusions adopted by the Board
اﻻستنتاجات المتفق عليها ٧١٤ )د ١٤( الترابط)٤(
Agreed conclusions 417 (XLI) Interdependence 4
ألف اﻻستنتاجات المتفق عليها والمقررات التي اعتمدها المجلس٢
A. Agreed conclusions and decision adopted by the
اﻻستنتاجات المتفق عليها ٠١٤ )د ٠٤( جولة أوروغواي٤
Agreed conclusions 410 (XL) Uruguay Round . 3
اﻻستنتاجات المتفق عليها ١١٤ )د ٠٤( التنميـة المستدامـة٧
Agreed conclusions 411 (XL) Sustainable
ألف اﻻستنتاجات المتفق عليها والمقررات التي اعتمدها المجلس
A. Agreed conclusions and decision adopted by the Board
٧١ وفيما يلي اﻻستنتاجات المتفق عليها ٤٩٩١ ١.
17. Agreed conclusions 1994 1 are set out below.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المتفق عليها - المتفق عليها والمنصوص عليها - المتفق عليها دوليا - الأسعار المتفق عليها - القيمة المتفق عليها - الميزانية المتفق عليها - الإجراءات المتفق عليها - الخطة المتفق عليها - الأداء المتفق عليها - المتفق عليها وتنفيذها - المنتجات المتفق عليها - الأهداف المتفق عليها - كما المتفق عليها - الأجور المتفق عليها