ترجمة "التي ينبعث منها ضوء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ينبعث - ترجمة : ضوء - ترجمة : التي - ترجمة : منها - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي ينبعث منها ضوء - ترجمة : منها - ترجمة : منها - ترجمة : ينبعث - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أدى ذلك إلى التفكير بأن نحو 90 من المادة في الكون هي مادة مظلمة لا ينبعث منها ضوء ولا تفاعل مع المادة الباريونية العادية. | This led to the idea that up to 90 of the matter in the universe is dark matter that does not emit light or interact with normal baryonic matter. |
لذا هنا ، يمكنك ان ترى كيف يتفهم الكمبيوتر البيئة. ولأنك لا تستطيع رؤية الاهتزاز، وضعنا فعلا الصمام الثنائي التي ينبعث منها ضوء أحمر على السائق ، حتى يتمكن من رؤية ما يحدث في الواقع. | So over here, you can see how the computer understands the environment, and because you cannot see the vibration, we actually put red LED's on the driver so that you can see what's happening. |
ضوءا أبيض و لكنه ينبعث منه ضوء بألوان معينة فقط أحمر ، أزرق ، و بعض الخطوط الزرقاء الغامقة | like a white light, it just emits light at particular colors, a red one, a light blue one, some dark blue ones. |
الفتحات التي ينبعث منها إشعاع الجسم الأسود توقيع الأشعة تحت الحمراء وحتى يكونوا قادرين على العثور على هذه الفتحات على مسافات شاسعة. | The vents are emitting a black body radiation an IR signature and so they're able to find these vents at considerable distances. |
كل قصر ينبعث من بحيرته الخاصة | Yes, Divinity. |
دخان كثيف ينبعث من جهة الـ (تيبورتينو)! | A lot of smoke from the Tiburtino! |
وغالب ا ما كانت هذه الغازات تتصاعد وتعود إلى الغلاف الجوي، ولكن الآن يحتاج الغاز الحمضي إلى تنقية لكي لا يؤثر على البيئة التي ينبعث منها SO2. | These gases were previously often flared and vented to the atmosphere, but now the acid gas requires purification in order not to affect the environment with SO2 emission. |
أعتقد أننا يجب أن نكون اكثر رغبة نوع ا ما، في النظر إلى المشهد الجميل عندما ينبعث ضوء الشمس من وراء السحب ويختفي، ولكن لننتظر لحظة، | I think we should be a bit more willing, perhaps, to look at the beautiful sight of the sunlight bursting out from behind the clouds and go, Wait a minute, that's two cats dancing the salsa! |
بعد حدوث هذه العملية, ينبعث الإلكترون من النواة . | After this happens, the electron is emitted from the nucleus into the electron cloud. |
وكانت قوة الانفجار نحو 9،000 من السوبرنوفا العاديين، والرصاصات التي ينبعث منها غاز من أشعة جاما الأولي يجب أن يكون انتقل إلى 99.9999 في المئة من سرعة الضوء. | The explosion had the power of about 9,000 ordinary supernovae, and the relativistic jet of material ejected in the blast must have moved at a minimum of 99.9999 the speed of light. |
مثل لعبة الأصل، جيمس يبقى اذاعي معه وهو تنبيهات له إلى جانب وجود المخلوقات التي ينبعث منها ساكنة، والسماح له للكشف عن ما قد يهاجمه حتى من خلال الضباب الكثيف. | James keeps a radio with him, which alerts him to the presence of creatures by emitting static, allowing him to detect them even through the thick fog. |
تتباعد عنا بسرعة كبيرة بحيث لن يصلنا أي ضوء منها. | The vast majority of the galaxies are separating from us so fast that light from them may never reach us. |
ينبعث من كاليفورنيا 7 فقط من انبعاثات الولايات المتحدة الأمريكية. | California emits only seven percent of U.S. CO2 emissions. |
الأوكسجين الذى ينبعث من هذة الستروماتوليتس هو الذى نتنفسه اليوم. | The oxygen exhaled by those stromatolites is what we all breathe today. |
مالذي كان ينبعث منه أكثر كمي ة من ثاني أكسيد الكربون | Which was emitting the most CO2? |
ابتسامته، والتوهج الذي ينبعث منا عندما تحدثنا لغة كونية، لغة التصميم، | His smile, our glow as we talked a universal language of design, invisible to the chaos around us. |
قف على الصخره حيث يمكن للناس أن يروك و ينبعث فيهم الأمل | Stand on the rock where the people can see you and have hope! |
ومن الأمثلة الأخرى المصابيح المتوهجة، التي تنبعث منها فقط حوالي 10 من طاقتها على شكل ضوء مرئي والباقي يكون أشعة تحت الحمراء. | Another example is incandescent light bulbs, which emit only around 10 of their energy as visible light and the remainder as infrared. |
ان الغاز ينبعث منه اقل من نصف ثاني اكسيد الكربون لكل كيلووات بالساعة كما ينبعث منه كميات اقل بكثير من الملوثات الاخرى مثل ثاني اكسيد النيتروجين واكسيد الكبريت والسخام واول اكسيد الكربون والزئبق والجسيمات . | Gas emits less than half the CO2 per kWh produced, and it emits much lower amounts of other pollutants like NOx, SO2, black carbon, CO, mercury, and particulates. If the UK sold its shale gas both domestically and abroad to replace coal, it could reduce local air pollution significantly and reduce global carbon emissions by 170Mt, or more than a third of UK carbon emissions. |
ضوء القمر ضوء القمر الأمريكي , ضوء القمر | Moonshine. American moonshine. |
وفي ضوء هذا الواقع فإن المؤسسات تريد أن تعطي لأن هذا هو المنتظر منها ببساطة. | Given this reality, corporations want to give simply because it is expected of them. |
عندما يضرب نيوترينو جزيئة الماء ينبعث منه نوع من الضوء الأزرق، ومضة من الضوء الأزرق، | When a neutrino hits a water molecule it emits a kind of blue light, a flash of blue light, and by looking for this blue light, you can essentially understand something about the neutrino and then, indirectly, something about the dark matter that might have created this neutrino. |
ضوء أو لا ضوء. | light or no light. |
إن ما تشاهده عندما تمرر الضوء المنبعث من عنصر معين خلال منشور أنك تسخن الهيدروجين ، و لكنه لا يشع فقط ضوءا أبيض و لكنه ينبعث منه ضوء بألوان معينة فقط أحمر ، أزرق ، و بعض الخطوط الزرقاء الغامقة | What you're seeing when you put it through a prism is that you heat hydrogen up and it doesn't just glow like a white light, it just emits light at particular colors, a red one, a light blue one, some dark blue ones. |
ولقد أسفرت العولمة والتحولات المتزايدة التي يمر بها الاقتصاد العالمي عن آثار شديدة، كثير منها سلبي في ضوء الظروف التي يعيش في ظلها الملايين من السكان في شتى أنحاء العالم. | Globalization and the consequent transformations of the world economy had had a powerful and often negative on the living conditions of millions of people worldwide. |
13 ن قحت المادة 1 في ضوء المناقشة التي جرت. | Article 1 has been revised in the light of the discussion. |
٥ المسائل التي ستطرق على ضوء نفاذ اﻻتفاقية الوشيك. | 5. Matters to be dealt with in the light of the imminent entry into force of the Convention. |
ويجب تشجيع جميع الدول على اتخاذ إجراءات فعالة لتنفيذ هذا البرنامج في ضوء الظروف الخاصة لكل منها. | All States should be encouraged to take effective action to implement it in their own circumstances. |
والمسألة اﻷخيرة، التي بدت في طريق حلها في ضوء قرار العام الماضي أصبحت أكثر تعقيدا في عام ١٩٩٤ بعد أن أصبحت جوانب عديدة منها أكثر وضوحا. | The latter question, which seemed to be resolved in the light of last year apos s resolution has become more complicated in 1994 as several aspects have become clearer. |
التي يتكون منها اسمه | Think of one of the letters. |
انه ضوء حرارة الشكر ضوء الامتنان للآخرين | It's the warming light of thankfulness... the light of gratitude to others. |
ضوء | light |
ثالثا، التطورات الرئيسية التي طرأت على العملية السياسية، وذلك في ضوء انعقاد المجلس اﻹسﻻمي اﻷعلى في هيرات في آب أغسطس١٩٩٤، وفي ضوء القرارات الهامة التي اتخذها. | Thirdly, major developments in the political process, highlighted by the convening in August 1994 of a Supreme Islamic Council in Herat and by its significant resolutions. |
فكيف إذن، على ضوء تلك الحقائق التاريخية والعاطفية، يمكن لشعب بنن أن يتخذ موقف الﻻمباﻻة من المعاناة واﻷعمال الوحشية وجميع صنوف اﻷذى التي يعاني منها أشقاؤه، شعب هايتي | How, then, given those historical and sentimental facts, could the people of Benin remain indifferent to the suffering, the atrocities and the traumas of all kinds suffered by their brethren, the people of Haiti? |
وتدعم اللجنة جهود الوكالة المستمرة لوضع برنامج لإصلاح الإدارة على ضوء جملة أمور منها نتائج مؤتمر جنيف السالف الذكر. | The Commission supports the Agency's continuing efforts to develop a management reform programme in light of, inter alia, the outcomes of the above mentioned Geneva Conference. |
لديه ضوء فلاش ,ضوء فلاش مكون من ثنائي | It has a flashlight, an LED flashlight. |
مجر د ضوء الشموع إنهم يأكلون على ضوء الشموع | There's a fire. They're eating by firelight. |
١٩٠ وشملت اﻻستنتاجات التي تم التوصل اليها في ضوء ما سبق | 190. Conclusions reached in the light of the above involved |
ضوء مذهل غمر الحقول التي تغطيها الزهور لم تستطع السيدات المقاومة | A stunning light flooded the fields covered in flowers |
وفي ضوء الصعوبات المختلفة، ما تحدد منها وما تبقى، تساءل اﻷعضاء عن استصواب اﻻستمرار في بذل الجهود في هذه المسائل المعقدة التي ما برحت قيد الدراسة منذ عام ١٩٩٠. | In view of the various difficulties identified and remaining, members questioned the advisability of continuing to expend further effort on those complex matters which had been under study since 1990. |
ضوء الن هار | Daylight D50 |
ضوء القمر | Moonlight |
ضوء القمر | moon light |
ضوء نقطة | Point Light |
ضوء بقعة | Spot Light |
عمليات البحث ذات الصلة : ينبعث منها ضوء - ضوء ينبعث منها عنصر - عرض ينبعث منها ضوء - زاوية ينبعث منها - ينبعث منها من - ينبعث منها انخفاض - ينبعث منها الجانبية - حافة ينبعث منها - صوت ينبعث - إشعاع ينبعث - ينبعث الصوت - ينبعث من