ترجمة "التي يتم تكبدها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : يتم - ترجمة : تكبدها - ترجمة : تكبدها - ترجمة : التي يتم تكبدها - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الخسائر المباشرة التي تكبدها اﻻقتصاد اﻷلباني | Direct losses to the Albanian economy |
وأعربت عن انشغالها إزاء التكاليف المالية المرتفعة الـــتي قد يتم تكبدها من جـــراء هــذا النظام. | She was concerned about the possible substantial financial costs of such a system. |
وأخيرا ينبغي تقديم تقديرات للتكاليف السنوية للمستعملين (الحكومات والمصدرين المستوردين، والأمانة) والتكاليف التي يتم تكبدها على مستوى النظام للتنفيذ بالنسبة لكل خيار. | Those options should describe the steps and actions that would have to be taken at the producer, distributor, governmental and Secretariat level to facilitate effective implementation of the system. Finally, estimates of the annual user Government, exporter importer, Secretariat) costs and system wide costs for implementation should be provided for each option. |
وأخيرا ينبغي تقديم تقديرات للتكاليف السنوية للمستعملين (الحكومات والمصدرين المستوردين، والأمانة) والتكاليف التي يتم تكبدها على مستوى النظام للتنفيذ بالنسبة لكل خيار. | Finally, estimates of the annual user Government, exporter importer, Secretariat) costs and system wide costs for implementation should be provided for each option. |
)ﻫ( لﻷمين العام أن يرفض أي طلب بدفع أو برد مصاريف السفر التي يتم تكبدها بما يخالف أي حكم من أحكام هذه القواعد. | (e) The Secretary General may reject any claim for payment or reimbursement of travel expenses which are incurred in contravention of any provision of these rules. |
ولذلك فإنها تعكس بدقة أكبر الخسائر التي تكبدها المنتجون الزراعيون(). | They therefore more accurately reflect the losses incurred by the agricultural producers. |
وستكون اﻷمم المتحدة مسؤولة عن أمن المنطقة، أما تكاليف إدارة وأمن المنطقة فسوف يتم تكبدها محليا بصورة متفق عليها | The United Nations would be responsible for the security of the Area. The costs of the administration and security of the Area would be borne locally in an agreed manner |
باء الخسائر التي أعلن تكبدها في المطالبات الإضافية التسع المقدمة باسم محتجزين متوفين | Losses asserted in the nine additional deceased detainee claims |
وأكد العراق أن صاحب المطالبة لم يقدم دليلا يثبت الخسائر الشخصية التي يدعي تكبدها. | Iraq stated that the claimant did not provide proof of his alleged personal losses. |
٨١ وتساءلت اللجنة بشأن بعض حاﻻت زيادة التكاليف التي جرى تكبدها فيما يتعلق ببنود عديدة. | 18. That being the case, the Committee queried some of the overruns incurred in respect of various items. |
ولذا يجب بذل جهد دولي كبير ودائم لتعويض الشعب الفلسطيني عن الخسائر الكبيرة التي تكبدها. | There must be a broad and continuous international effort to compensate them for their immense losses. |
لم يكن هاملتون يشعر بالقلق فيما يتعلق بالمخاطر المعنوية لإن الحكومة الفيدرالية لم تضمن اية ديون جديدة قد يتم تكبدها من قبل كل ولاية. | Hamilton did not have to worry about moral hazard, because the federal government did not guarantee any new debt incurred by the states. |
وبناء على توجيه من الفريق، جرى الاتصال بالشركة لسؤالها عن الخسائر التي اد عى صاحب المطالبة تكبدها. | At the Panel's direction, the company was contacted regarding the claimant's alleged loss. |
وفي هذه الحالة، لن تكون الكلفة بالنسبة إلى اﻷمانة أعلى من كلفة عقد الدورة في موقع اﻷمانة، حيث أن الطرف المضيف سيدفع التكاليف اﻹضافية التي يتم تكبدها بعقد اﻻجتماع خارج مقر اﻷمانة. | In such a case, the cost to the secretariat would not be higher than the cost of convening the session at the location of the secretariat, since the host Party would pay the additional costs incurred by holding the meeting away from the seat of the secretariat. |
التكاليف التي صرفت في شهر معين لمجرد الظهور على البيان المالي من حيث التكلفة التي تم تكبدها في ذلك الشهر. | Costs which are expensed in a particular month simply appear on the financial statement as a cost incurred that month. |
وقد يكون للخسائر التي تكبدها المستثمرون المحليون أثر طويل المدى على نظام المعاشات التقاعدية أو القطاع المصرفي. | The losses incurred by domestic investors can have a long term effect on the pension system or the banking sector. |
ونظرا للتوقيت فإن تقرير اﻷمين العام ﻻ يقدم معلومات بشأن النفقات التي جرى تكبدها خﻻل تلك الفترة. | In view of the timing, the Secretary General apos s report does not provide information concerning the expenditures incurred during this period. |
٤٠ ٣ مطلوب زيادة قدرها ٤٠٠ ٢٤١ دوﻻر لتغطية النفقات اﻹضافية التي تكبدها بصورة رئيسية مكتب نيويورك. | 40.3 An increase of 241,400 is requested to cover additional expenditures incurred mainly by the New York office. |
وكلما طال تأخير هذا الاختيار الحتمي، كلما ارتفعت التكاليف الاقتصادية والسياسية التي لابد من تكبدها في نهاية المطاف. | The longer this choice is postponed, the greater the economic and political cost that ultimately will have to be paid. |
48 تشجع الدول على مواصلة تبادل الآراء من أجل زيادة فهم المسائل المطروحة، بما في ذلك النفقات التي يتم تكبدها، الناشئة عن تطبيق المادة 76 من الاتفاقية، مما يسهل إعداد التقارير التي تقدمها الدول، ولا سيما الدول النامية، إلى اللجنة | 48. Encourages States to continue exchanging views in order to increase understanding of issues, including expenditures involved, arising from the application of article 76 of the Convention, thus facilitating preparation of submissions by States, in particular developing States, to the Commission |
ونتيجة لذلك، قدرت السلطات اﻷلبانية مجموع الخسائر السنوية )المباشرة وغير المباشرة( التي تكبدها اﻻقتصاد بمبلغ ٣٠٠ ٤٠٠ مليون دوﻻر. | As a result, the Albanian authorities estimated the total (direct and indirect) annual losses to the economy at 300 400 million. |
دال عدم وجود تداخل بين المطالبات بسبب طبيعة الخسائر المدعى تكبدها | No overlap due to the nature of the loss asserted |
وت ع د خسائر المتاجرة التي تكبدها في العام الماضي حوت لندن في بنك جيه بي مورجان تشيس مثالا بالغ الوضوح لهذا. | Last year s London Whale trading losses at JPMorgan Chase are a case in point. |
فإذا رد المطالب مبينا الأصول التي تتعلق بها خسارة رأس المال قي م الفريق الخسائر التي يدعي المطالب أنه تكبدها من حيث صلتها بتلك الأصول. | If the claimant responds by giving an explanation as to which assets the equity loss relates, the Panel values the losses alleged by the claimant in relation to those assets. |
9 ولا تزال تكاليف الخسائر الاقتصادية وخسائر الأصول المادية التي تكبدها الاقتصاد الفلسطيني من جراء العمليات العسكرية التي حدثت على مدى السنوات الخمس الماضية تتعاظم. | The economic and physical capital costs to the Palestinian economy of the past five years of hostilities continue to mount. |
وسينظر في تعويض الخسائر التي تكبدها منتجو القطن في غرب أفريقيا، وذلك في سياق الاتساق بين الجوانب التجارية والإنمائية الخاصة بالقطن. | Compensation for losses suffered by cotton producers in Western Africa will be considered in the context of coherence between the trade and development aspects of cotton. |
وتطالب الصين أيضا بأن يعتذر طرف الوﻻيات المتحدة علنا للطرف الصيني وأن يعوض عن جميع الخسارات المالية التي تكبدها الطرف الصيني. | China also demands that the United States side make a public apology to the Chinese side and compensate for all the financial losses sustained by the Chinese side. |
وعموما، فإن الخسائر التي تكبدها اﻻقتصاد نتيجة لهذا السبب وحده وصل في عام ١٩٩٣ إلى ما يزيد على ٥٠ مليون دوﻻر. | In general, the losses to the economy for this reason alone amounted to more than 50 million in 1993. |
وعليه يبلغ مجموع الخسائر المدعى تكبدها في هذه الدفعة 592 972 35 دولارا . | The corporate detainee claims allege company losses aggregating KWD 3,197,757 (approximately USD 11,064,903). |
والمصروفات الواردة تحت الباب ٣٠ تم تكبدها أثناء النصف اﻷول من عام ١٩٩٢. | Expenditures reported under section 30 were incurred during the first half of 1992. |
)ج( تعتبر نفقات الدعم التقني التي تكبدها الصندوق جزءا ﻻ يتجزأ من ميزانيات المشاريع وهي ليست جزءا من نفقات ميزانية فترة السنتين. | (c) Technical support costs incurred by the Fund are integral parts of project budgets and are not part of biennial budget expenditure. |
كرر الأغنية التي يتم تشغيلها | Repeat the current playing song |
العملية التي يتم الأتصال بها | Callee |
العملية التي يتم الأتصال بها العمق | Callee Depth |
العملية التي يتم الأتصال بها الخريطة | Callee Map |
وبالإضافة إلى ذلك، فإن أسعار المحاصيل التي استخدمتها إيران تشمل تكاليف النقل والسوق التي لم يكن يمكن تكبدها بالنظر إلى أن المحاصيل المفقودة لم تحص د ولم ت نق ل إلى السوق. | In addition, the crop prices used by Iran include transportation and market costs that could not have been incurred since the lost crops were neither harvested nor transported to the market. |
125 يطلب صاحب المطالبة تعويضا عن الخسائر التي تكبدها فيما يتعلق بمشروع لتجارة الجملة في الأغذية يقع مقره في الكويت بمبلغ 322 763 24 دولارا . | The claimant seeks compensation for losses suffered in connection with a wholesale food business located in Kuwait in the amount of USD 24,763,322. |
وفي مجال النقل، بلغت الخسائر التي تكبدها اقتصادنا حتى ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢ وحدت من امكانات رفع مستوى معيشة السكان، ٨٤٢,٥ ٢ مليون دوﻻر. | In the sphere of transport, the losses inflicted on our economy, which have limited the possibilities of improving the standard of living of the population, amount to US 4,842.5 million up to 31 December 1992. |
٢٥ في سلسلة من الرسائل )S 24142 و Add.1 و S 25207(، قدمت الحكومة الرومانية تقديراتها للخسائر والتكاليف التي تم تكبدها نتيجة لتنفيذ الجزاءات. | 25. In a series of communications (S 24142 and Add.1, and S 25207), the Romanian Government presented its estimates of the losses and costs incurred as a result of the implementation of the sanctions. |
وتمشيا مع هذا المقرر، تظهر تكاليف الدعم التقني التي تكبدها الصندوق في الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣ والبالغة ١٠٦ ٩٨٢ ١ دوﻻرات بصورة منفصلة في البيان الخامس. | In line with this decision, technical support costs incurred by the Fund in 1992 1993 in the amount of 1,982,106 are shown separately in statement V. |
السيد تشيو )سنغافورة( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( أود أوﻻ أن أعرب عن تعازي وفدي لوفد مصر على الخسائر في اﻷرواح التي تكبدها ذلك البلد نتيجة للفيضانات والحرائق التي حدثت مؤخرا. | Mr. Chew (Singapore) I should first like to express my delegation apos s condolences to the delegation of Egypt on the loss of life in that country as a result of the recent floods and fire. |
ومن ثم البذور التي يتم التلاعب بشيفرتها الجينية .. لكي يتم تصينع حبوب غير طبيعية | That is when a seed is manipulated in a laboratory to do something not intended by nature |
إختر الفترة التي يتم بعدها إقفال الشاشة. | Choose the period after which the display will be locked. |
جيم اﻷنشطة التي يتم بها تنفيذ الطلب | C. Activities by which the request would be implemented |
فقط الجيدة منها التي يتم الإبقاء عليها | Only the best ones can survive. |
عمليات البحث ذات الصلة : يتم تكبدها - يتم تكبدها فيها - قد يتم تكبدها - قد يتم تكبدها - الخسائر التي تكبدها - يتم التي - يتم التي - يجب أن يتم تكبدها - التي يتم توفيرها - التي يتم تشغيلها - التي يتم إصلاحها - التي يتم تقديم