ترجمة "التي يتم إجراؤها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : يتم - ترجمة : التي يتم إجراؤها - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أقصد، هل هي بالجودة ذاتها كالتجارب الأخرى التي يتم إجراؤها في محطة الفضاء الدولية (ISS) | I mean, are they just as good as other experiments on the International Space Station? |
تعد فكرة الاشتراك بتجربة يتم إجراؤها في الفضاء أكثر الأفكار التي سمعت عنها إثارة في حياتي. | The idea of sending an experiment to space is the most exciting thing that I have ever heard in my life. |
مفاوضات لا يتم إجراؤها فحسب وإنما أيضا التوصل إلى نتيجة في أعقابها. | negotiations to be not only pursued, but to be brought to a conclusion. |
ومرة أخرى ز ناقص و العاشر هو حقا مجرد إشارة إلى دالة التي يتم إجراؤها بواسطة سوبستراكتينج الدالة | Of x, is really just referring to a function that's made by subtracting the function definition for f from the sub, from the function definition of g. So this is going to be the same thing as g of x minus, f of x, and then we can use the function definition to substitute back here to figure out what g minus f of x actually is. So we see g of x. |
ويستخدم هذا المصطلح بشكل خاص في سياق التغييرات التي يتم إجراؤها على النظم القائمة لـ الإدارة العامة حيث يتم إنشاء العناصر المختلفة لتلك الآلية. | The term is used particularly in the context of changes to established systems of public administration where different elements of machinery are created. |
التي تم إجراؤها للمشي إلى عهد جديد. | We'll start shopping around for boots that were made for walking into a new era. |
وقال إن المجلس الوطني اﻻنتقالي أنشئ ريثما يتم إجراء اﻻنتخابات المزمع إجراؤها في عام ١٩٩٥. | The Transitional National Assembly had been set up pending the elections scheduled for 1995. |
3 مكافحة الإرهاب عملية مكل فة ومستمرة وتتطلب الموارد المالية والاستشارة في مجال التدريب والمعدات والاستخبارات الجيدة التي يتم إجراؤها في الوقت المناسب. | Establish liaison officers between countries regional and international on bilateral understanding to facilitate communication and coordination on counterterrorism issues. |
إننا نرى التغييرات التي ينبغي إجراؤها والمبادئ التي ينبغي أن تظل ثابتة. | We see the changes which must be made and the principles which must remain immutable. |
وأظهرت الأبحاث التي تم إجراؤها على هذه الظاهرة ارتباط ا مباشر ا ببوي جورج. | Research that was conducted on the phenomenon showed a direct correlation with Boy George. |
والمحاكمات الخمس التي يتعدد فيه المتهمون استمر إجراؤها المنتظم في الأشهر الأخيرة. | The five multi accused trials have continued to progress steadily in recent months. |
ولقد قدم لنا تقرير الأمين العام فكرة عن المناقشة التي ينبغي إجراؤها. | The Secretary General's report has set in train a discussion which needs to be conducted. |
(ب) الأنشطة البحثية المطلوب إجراؤها | (b) Research activities that need to be undertaken |
وأعربت الوفود عن الارتياح للمعلومات المتعلقة بمتابعة التقييم وبسرد التقييمات التي تم إجراؤها. | Delegations were pleased with the information on follow up to the evaluation and the listing of evaluations conducted. |
23 ومنذ أوائل المرحلة النشطة من العمليات العسكرية، يتم إشراك رجال القانون بانتظام وبصورة وثيقة جدا في عملية التخطيط للعملية المزمع إجراؤها. | Well before the active stage of a military operation, legal experts are systematically and very closely involved in the process of planning the operation in question. |
١٢٨ وقد تسفر محدودية النظام عن مدفوعات زائدة وأخطاء في القيد بينما تظل التعديﻻت غير المأذون بها والتي يتم إجراؤها لﻻلتزامات غير مكشوفة. | 128. The limitations in the system could result in overpayments and posting errors, while unauthorized amendments to original obligations will not be disclosed. |
بحث أية تعديلات يقترح إجراؤها على البروتوكول | Discussion of any pProposed adjustments tof the |
بيد أن بعض التغييرات ينبغي إجراؤها اﻵن. | However, some changes should be made today. |
بيد أن الحالة تزداد صعوبة نظرا لملامح الإصلاحات المالية التي تم إجراؤها منذ بداية التسعينات. | However, the situation is becoming increasingly difficult owing to the very nature of the financial reform that has been under way since the early 1990s. |
وقد أوجز تقرير اللجنة الدولية للصليب الأحمر المفقودون وأسرهم الدراسات وحلقات العمل التي تم إجراؤها. | The ICRC Report The Missing and their Families summarized the studies and workshops conducted. |
12 يوافقون على القيام، في أبكر وقت ممكن، باعتماد برنامج عمل يتمشى مع هذه التوصيات، وذلك من خلال مشاورات يتم إجراؤها مع الدول الأعضاء | Agree to adopt a programme of action in line with the present recommendations at the earliest possible time, through consultations with Member States |
وقد قرأ كاجان كثير ا كل المعلومات الموضوعية التي تم إعدادها، خاصة الاستجابة إلى اختبارات الذكاء التي تم إجراؤها لهم. | Kagan read up on all of the longitudinal information that was prepared, specifically, the responses to intelligence tests that were administered to them. |
وأعمال الطرق المزمع اﻻضطﻻع بها هي الصيانة التي يلزم إجراؤها بصفة دورية للطرق المرصوفة بالحصى واﻷسفلت. | The road work to be performed is the maintenance of gravel and asphalt roads to be carried out on a regular basis. |
وقد تم إجراؤها الآن مع الكلاب والطيور والشمبانزيات. | It has now been done with dogs and with birds and with chimpanzees. |
وتيس ر النظر في تلك المسائل بفضل المناقشات التي سبق إجراؤها في الاجتماعات غير الرسمية للأفرقة العاملة التي أنشئت لذلك الغرض. | Consideration of those issues was facilitated by the discussions that had been held during informal meetings of the working groups established for that purpose. |
يمكن اختبار برامج الكمبيوتر من خلال اختبار الوحدات واختبار مشكلات البرنامج بالإضافة إلى طرق أخرى يتم إجراؤها يدوي ا أو أوتوماتيكي ا وهذا هو الأكثر شيوع ا حيث إن كم الكود الذي يتم اختباره قد يكون كبير ا للغاية. | Software can be tested through unit testing, regression testing and other methods, which are done manually, or most commonly, automatically, since the amount of code to be tested can be quite large. |
وركزت القضايا التي نوقشت على المقابلات المطلوب إجراؤها مع المسؤولين السوريين، ومكان هذه المقابلات وبروتوكول التعاون المقترح. | The issues discussed focused on the requested interviews of Syrian officials, the venue for the interviews and the proposed protocol for cooperation. |
وفضﻻ عن ذلك، ما هي المشاورات التي يمكن إجراؤها ما لم تتخذ أوﻻ الخطوات السابقة لها )١٨(. | Moreover, what consultations would be possible unless the preceding steps were taken first? quot |
كما ينبغي إجراؤها بالتنسيق الوثيق مع جميع الأطراف المعنية. | It should also be carried out in close cooperation with all the interested parties. |
8 مناقشة أية تعديلات مقترح إجراؤها على بروتوكول مونتريال. | Discussion of any proposed amendments of the Montreal Protocol. |
8 مناقشة أي تعديلات مقترح إجراؤها على بروتوكول مونتريال | Discussion of any proposed amendments of the Montreal Protocol |
ثانيا عمليات الاستعراض المطلوب إجراؤها في الفترة 2006 2007 | According to the existing mandates, the following reviews should take place at various times in 2006 2007 |
لكن هل هناك أي أمور أخرى يجب عليك إجراؤها، | But do you have any other stuff you have to do, |
هذا هو امتداد لتغيير السياسة التي تم إجراؤها في ديسمبر 2008، الذي سمح للإعلانات التي تعزز العلامات التجارية للمشروبات الكحولية والخمور. | This is an extension of a policy change that was made in December 2008, which permitted ads that promote the branding of hard alcohol and liquor. |
59 ولكن نتيجة للأزمة التي نشبت في تشرين الثاني نوفمبر 2004، ألغيت الامتحانات التي كان من المقرر إجراؤها في ذلك الشهر. | However, as a result of the November 2004 crisis, the exams scheduled for the same month were cancelled. |
وتتطلع المملكة المتحدة إلى الانتخابات التي تفضي إلى جمعية منتخبة دستوريا، والمزمع إجراؤها في 15 كانون الأول ديسمبر. | The United Kingdom looks forward to the elections to a constitutionally elected Assembly, scheduled to take place on 15 December. |
كم استغرقتي في العمل للاستعداد لهذا الأمر هل يمكنك أن تذكري بعض الأمور التي كان عليك إجراؤها للاستعداد | How long did you work to get ready for this and what are some of the things you had to do to prepare? |
الجدول 8 التصويبات الواجب إجراؤها بشأن المطالبات من الفئة دال | Table 8 identifies the countries concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the net effect of the adjustments. Category D corrections |
التقييم الشامل لنظام التوزيع الجغرافي وتقييم المسائل المتعلقة بالتغييرات التي يمكن إجراؤها في عدد الوظائف الخاضعة لنظام التوزيع الجغرافي | Comprehensive assessment of the system of geographical distribution and assessment of the issues relating to possible changes in the number of posts subject to the system of geographical distribution |
توثيق المفاهيم والتعاريف والتصنيفات وكذلك إجراءات جمع وتجهيز البيانات وتقييمات الجودة التي تم إجراؤها وإتاحة هذه المعلومات للجمهور العام. | Documenting the concepts, definitions and classifications as well as the data collection and processing procedures used and the quality assessments carried out and making this information publicly accessible |
التقييم الشامل لنظام التوزيع الجغرافي، وتقييم المسائل المتعلقة بالتغييرات التي يمكن إجراؤها في عدد الوظائف الخاضعة لنظام التوزيع الجغرافي | Comprehensive assessment of the system of geographical distribution and assessment of the issues relating to possible changes in the number of posts subject to the system of geographical distribution |
كرر الأغنية التي يتم تشغيلها | Repeat the current playing song |
العملية التي يتم الأتصال بها | Callee |
ومن ثم فإنه من المنطقي تأكيد هذه الدولة في أن تصدر إعلانا بأنها لن تطب ق مشروع البروتوكول على عمليات يتم إجراؤها لغرض وحيد دون غيره يتعلق بالاستجابة لكارثة طبيعية. | It was therefore logical to enshrine the right of such a State to make a declaration that it would not apply the draft protocol to operations conducted for the sole purpose of responding to a natural disaster. |
74 كما التقى رئيس البرلمان بالبعثة، ونوقشت مسألة الانتخابات المقرر إجراؤها. | The Speaker of the House of Parliament also met with the mission. The matter of the scheduled elections was discussed. |
عمليات البحث ذات الصلة : المكالمات التي تم إجراؤها - التغييرات التي تم إجراؤها - يتم التي - يتم التي - إجراؤها باستخدام - التي يتم توفيرها - التي يتم تشغيلها - التي يتم إصلاحها - التي يتم تقديم - التي يتم وضعها - التي يتم تطبيقها - التي يتم عرضها - التي يتم توفيرها - التي يتم استضافتها