ترجمة "التي كانت مربكة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لذا، كثير من الاشياء كانت مربكة. | So, lots of things were confusing. |
لذا فإن الرسالة إلى صناع السياسيات كانت مربكة ومحيرة. | So the message to policymakers was confusing. |
مربكة. | So, it can be a little bit confusing. |
فهى مربكة . | It makes it confusing. |
مربكة قليلا | little bit confusing. |
وإذا كانت هذه الأسماء مربكة، لأن ما هو أسيتيل مرافق إنزيم أ | And if these names are confusing, because what is acetyl coenzyme A? |
وربما هذا مربكة قليلا . | Maybe that's a little confusing. |
وهذه نقطة أخرى مربكة | And this is another slightly confusing thing. |
قد تكون مربكة بعض الشيء | So it can be confusing. |
ولفظة أيضا مربكة ولذلك ينبغي حذفها. | The word also was confusing and should therefore be deleted. |
إن قضية إصﻻح مجلس اﻷمن مربكة. | The case for reform of the Security Council is overwhelming. |
أما قاعدة بيانات quot الدروس المستفادة quot فلم تستعمل كثيرا ﻷنها كانت مربكة وﻻ تلبي الحاجة إليها. | UNFPA apos s quot lessons learned quot database was not used much because it was cumbersome and unhelpful. |
اللاجئون أشخاص حقيقيون، ليست مجرد إحصاءات مربكة. | Refugees are real people, not just an overwhelming statistic. |
نأمل أن لم تجد أن مربكة جدا . | Hopefully you didn't find that too confusing. |
وحدة صرف العملات العملة الصينية مربكة أحيانا | And the unit of exchange and China's a little confusing |
طيب، وهذا يمكن أن تحصل مربكة جدا . | OK, And this can get very confusing. |
الآن التي قد تبدو شاقة جدا لكم والغاية الآن سأفعل مربكة، ولكن بضعة أمثلة. | Now that might seem very daunting to you and very confusing, but I'll now do a couple of examples. |
في كلا الحالتين. لهذا تعتبر العملات مربكة أحيانا | Either one. And that's why it's sometimes confusing with currency. |
وآمل أنا مربكة لا يمكنك عندما أقول ذلك. | I hope I'm not confusing you when I say that. |
يمكنني كذلك محاولة تخي ل نفسي في مكانهم وتجنب الكلمات أو التعبيرات التي أعرف أنها مربكة. | I might as well try to step into their shoes and avoid words or expressions that I know are confusing. |
ووصفوا هذه الحوادث على أنها مزعجة، مربكة ومقلقة، ولكنها لم تكن صادمة بمعنى أنها كانت مرعبة لدرجة تفوق الاحتمال. | They described it as having been upsetting, confusing, and disturbing, but not traumatic in the sense of being overwhelmingly terrifying. |
هذه المسائل تبدو مربكة احيانا ، لكن انها بسيطة بالفعل | These problems kind of look confusing sometimes, but they're really easy. |
ولكن الآن أنا ذاهب لجعل الأمور حتى أكثر مربكة. | But now I'm going to make things even more confusing. |
وربما ان هذا ما يجعلها مربكة او لربما اقل ارباكا | And this might make it kind of confusing, or maybe less confusing. |
وكما تعلمون، انه في بعض الاحيان تكون كلمة تشارك، مربكة | And you know, sometimes it's confusing me, the word associative. |
أردت أن أقوم بالملاحظة الجانبية لأنني أدرك أنها قد تكون مربكة | I wanted to do the side note note because I realized it might've been confusing. |
وحتى تكون الامور مربكة قليلا ، انهما في الواقع شيئان مختلفان كثيرا | And to make things confusing, they're actually very different things. |
عندما ترى مسألة تحوي العديد من الدوال الرياضية ستبدو مربكة في البداية | At first when you see a problem with a lot of these functions, it seems very confusing. |
صور أولئك الإخوة جعلت عملية الإنتقال مربكة لأنهم غير موجودين على الوثائق، | Photographing these brothers was a disorienting exchange because on paper they don't exist, and a photograph is so often used as an evidence of life. |
انني احاول ان اجمع الكثير في نافذة واحدة وهذا ما يجعل الامور مربكة | I tend to try to crowd too much into one window, making things confusing. |
وهذا يمكن الحصول على مربكة جدا ، حيث أريد أن أكون هنا دقيق جدا . | This can get very confusing, so I want to be very careful here. |
ويظل عجز الحساب الجاري لديها ضخما، كما كانت سياستها النقدية مربكة، مع تصادم هدف تعزيز القدرة التنافسية والنمو مع الحاجة إلى السيطرة على التضخم وتجنب التوسع الائتماني المفرط. | Its current account deficit remains large, and monetary policy has been confusing, as the objective of boosting competitiveness and growth clashes with the need to control inflation and avoid excessive credit expansion. |
فالمنهجية المتبعة حاليا مربكة ومعقدة، وينتابها كثير من أوجه التحريف الناجمة عن تطبيق الحدود المختلفة. | The present methodology is cumbersome and complicated. It suffers from several distortions resulting from the application of the various limits. |
لن اقوم بحلها بالتريب الصحيح كما فعلت المره السابقة لانها اصبحت مربكة قليلا هذه المره | I'm not doing it in the right place notation like I did last time because it gets a little more confusing now. |
ومع أن اللجنة المستقلة لﻻنتخابات كانت شديدة الثقة بأن إصدار هذه البطاقات لن يستغرق ٥ دقائق لكل منها، فقد كان عدد كبير من الناخبين ﻻ يجد أن المعامﻻت التي تسبق إصدار هذه البطاقات مربكة وحسب، بل بطيئة وصعبة أيضا. | While IEC was extremely confident that issuance of such cards would take less than five minutes for each, a large number of voters were still finding the formality preceding the issuance of the cards not only cumbersome but also slow and difficult. |
والحقيقة أننا حتى مع استخدام المصطلحات المبهمة للسياسة المعاصرة، سنجد أن الحالة الألمانية مربكة ومحيرة على نحو خاص. | Indeed, even in the opaque terms of contemporary politics, the German case is particularly vexing. |
وتواجه حكومة الصومال الجديدة مشكلة أخرى مربكة وأكثر خطورة وهي حظر السلاح الذي تفرضه الأمم المتحدة على الصومال. | Another puzzling and more serious problem for the new Government of Somalia is the United Nations arms embargo on Somalia. |
دعوني اكتب هذا اذا a 8، اسمحوا لي ان ارسم خط هنا، لا اريد ان تصبح الاشياء مربكة | So let me write this. a over 8, let me draw a line here, I don't want things to get confused. a over 8 minus 50 4, this derivative 625 is just zero, plus 2 over square root of 3 over 18 a, right? |
وفي ما يتصل بالنقطة الأخيرة، فإن التحولات الأخيرة في تكوين الناتج المحلي الإجمالي الصيني تبدو مربكة ومقلقة لأول وهلة. | With respect to the last point, recent shifts in the composition of Chinese GDP appear disconcerting at first glance. |
وإذا وجدت هذه مربكة إلى حد ما، مجرد التفكير، وأنا تقريبا يمر في الآلام لكتابة شيء بسيط جدا في | And if you found this somewhat confusing, just think, I'm almost going through pains to write something very simple in very confusing terms. |
كانت المجاديف فضية التي كانت تضرب كالمزامير | The oars were silver... which to the tune of flutes kept stroke. |
الممرضة التي كانت... | The nurse who was... |
كليات المجتمع الموارد التي يحتاجون إليها لتصبح مراكز الوظيفي المجتمع الأماكن ان تعليم الناس المهارات التي نبحث عن الشركات في الوقت الراهن ، من إدارة البيانات لتصنيع التكنولوجيا العالية. وأريد أن قطع طريق متاهة مربكة للتدريب | Now you need to give more community colleges the resources they need to become community career centers places that teach people skills that businesses are looking for right now, from data management to high tech manufacturing. |
في إصباح يوم من الأيام، أثناء إستيقاظ جورج سامسا من أحلام مربكة، اكتشف أن سريره تغير إلى حشرة دودية وحشية. | One morning, as Gregor Samsa was waking up from anxious dreams, he discovered that in his bed he had been changed into a monstrous verminous bug. |
هذه كانت الهند التي تشتري الكورفيت. هذه كانت الهند التي إشترت الجاجوار | This was an India that was buying Corvettes. This was an India that was buying Jaguar. |
عمليات البحث ذات الصلة : التي كانت - التي كانت - التي كانت - التي كانت - غير مربكة - بطريقة مربكة - تجد مربكة - أكثر مربكة - أقل مربكة - العالم مربكة - صياغة مربكة - هي مربكة - معلومات مربكة - لا مربكة