ترجمة "التي تستغرق وقتا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : تستغرق - ترجمة : وقتا - ترجمة : التي تستغرق وقتا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولن تستغرق وقتا طويلا لكشف 'م . | They can't jump down in a hurry, and it won't take long to ferret 'em out. |
كم ستستغرق الاصلاحات لن تستغرق وقتا طويلا | How long will repairs take? No time at all. |
لقد اتصلت للتو بالمنزل الحواله البريديه لن تستغرق وقتا | I've already called home. A money order takes no time. |
وت ظه ر التجربة أنها قد تستغرق وقتا أقل في أغلب الأحيان. | Experience shows that it may often take less time. |
فعملية تلاقي الأدلة ومقابلة الإفادات واستعراضها بشكل متأن تستغرق وقتا. | The process of convergence of evidence and the careful cross checking and review of testimony requires time. |
لقد كانت تستغرق وقتا طويلا جدا، ولكن الآن الأمر تغي ر. | It used to be very time consuming, but now it's nothing. |
من الطبيعى عليك الا تكون صبورا ولكن, هذه الأمور تستغرق وقتا | It's natural to be impatient, but these things take time. |
ويشير الأمين العام في الفقرة 22 من تقريره إلى أن تسريع وتيرة إعادة النشر يستوجب رفع مستويات مخزون المواد التي تستغرق عمليات شرائها وقتا طويلا وتخفيض موجــــودات الأصناف التي تستغرق عمليات شرائها وقتا قصيرا على النحو المناسب. | The Secretary General indicates in paragraph 22 of his report that to accelerate the strategic deployment stocks redeployment rate, the inventory levels of material with long procurement lead times will need to be increased and the holding of items with short procurement lead times reduced appropriately. |
واثبتت تجربتنا أن التحول في مجموعة البلدان التي أشرت اليها، سيكون عملية تستغرق وقتا يتطلب جهودا كبيرة. | Our experience proves that transformation in the group of countries that I have mentioned will be a time consuming process and will require considerable effort. |
وهذه الأعمال شاقة وتتطلب يدا عاملة كثيفة كما أنها تستغرق وقتا طويلا. | These jobs are strenuous, labour intensive and time consuming. |
وبطريقة ما، يمكن مقارنتها باستجابة الصين للتحديث، وقد تستغرق وقتا أطول على الأرجح. | In some ways, it is comparable to that of the Chinese response to modernization, and it will probably take much longer. |
لكن من الواضح أن تلك العملية سوف تستغرق وقتا ليس بالبسيط قبل أن تصبح حقيقة واقعة. | But it is clear that it will be quite some time before that is a reality. |
قد تشعر وكأنك تحلق عاليا في البداية ، لكنها لن تستغرق وقتا طويلا قبل ستشعر بتأثير ذلك. | It may feel like you're flying high at first, but it won't take long before you'll feel the impact. |
فاﻹجراء، الذي يتكون من ١٧ مرحلة، مستمد من قوانين صدر بعضها منذ ٥٠ عاما ويحتاج الى بعض الخطوات التي تستغرق وقتا طويﻻ. | Consisting of 17 stages, the procedure derives from laws which in some cases are 50 years old and requires some very time consuming steps. |
ويمكن أن تكون هذه الممارسة معقدة وأن تستغرق وقتا طويﻻ وأﻻ تكون السلطات الوطنية راغبة في اتباعها. | This can be a complex and time consuming exercise that national authorities may be unwilling to undertake. |
وﻻ أقول إن اﻷطراف تستغرق بالضرورة وقتا طويﻻ أكثر من الﻻزم في تحضير نصوص المرافعات المكتوبة وتقديم الوثائق. | I am not suggesting that the parties necessarily take too long over the preparation of written pleadings and the provision of documentation. |
إنها تستغرق وقتا طويلا، العديد من العمال، وأنه شيء يقتضي مشاركة المزيد من الناس للبدء في تجميع ماضينا. | It's extremely time consuming, labor intensive and it is something that is going to involve a lot more people, to begin to piece together our past. |
ومع ذلك تلاحظ اللجنة أن المهام التي تستغرق وقتا طويلا، والمتمثلة في كتابة الامتحانات وتصحيح ورقات الإجابة وإجراء الامتحانات الشفوية، لا يظهرها الخط الزمني للتعيين. | The Committee notes, however, that the time consuming tasks of writing the examinations, grading papers and conducting oral examinations do not figure into the recruitment time line. |
المشاريع الكبيرة والضخمة التي تستغرق عامين. | large, massive projects that take two years. |
وأضافت أن إجراءات الانتصاف المحلية تستغرق وقتا يتجاوز المهل المعقولة، في حين ت نفذ الأوامر القضائية مباشرة بعد إخطار الشخص المعني. | She adds that the application of domestic remedies is unreasonably prolonged, whereas judicial decisions are enforced immediately after the person concerned is notified of them. |
30 واختتمت كلامها قائلة إنها بينما تقر بأن التغييرات الثقافية تستغرق وقتا، فإنها تؤكد على أن الوقت وحده لا يكفي. | Lastly, while acknowledging that cultural change took time, she stressed that time alone was not sufficient. |
٧ وعلى الرغم من تعقيد هذا الموضوع الهام وحساسيته الشديدة، ينبغي للمناقشات المتعلقة به أﻻ تستغرق وقتا أطول من الﻻزم. | 7. Although complex and highly sensitive, the discussions on this important issue should not take too long. |
واﻷسوأ من ذلك أنه بعد حلقة أو حلقتين من التضخم الجامح، قد تستغرق استعادة الثقة على الصعيدين الشعبي والدولي وقتا طويﻻ. | Worse, after one or two episodes of hyperinflation, it may take a long time to restore public and international confidence. |
قد تستغرق ساعة. وقد تستغرق أسابيع. | It could take an hour. It could take weeks. |
ولقد تكون هذه الحلول بالغة النفع بالنسبة للموظفات المسنات اللائي ي طالبن بتوفير رعاية أسرية طويلة الأجل من شأنها أن تستغرق وقتا طويلا. | These solutions can be of great help to older female employees who are called upon to provide time consuming, long term family care. |
وبالتالي فإن العملية التي تستغرق خمسة أعوام في خليج المكسيك سوف تستغرق عشرين عاما في القطب الشمالي. | Thus, processes that take five years in the Gulf of Mexico would take more than 20 in the Arctic. |
كما أن الطلبات الفعلية لزيارة الجانب اﻵخر من سراييفو تستغرق وقتا أطول من ذلك لتجهيزها من قبل الحكومة وسلطات اﻷمر الواقع الصربية البوسنية. | The actual applications for visits to other sides of Sarajevo take some considerable time more to process by the Government and the Bosnian Serb de facto authorities. |
وت ستخدم المياه في المنزل لأداء مجموعة متنوعة من المهام التي تستغرق وقتا طويلا، ومنها الطبخ، وحفظ الطعام، والاستحمام، ورعاية الأطفال، والتنظيف، والمحافظة على الصحة والنظافة الشخصية، وإنتاج الغذاء، والاعتناء بالمواشي. | In most cultures women and girl children are responsible for providing water for their household. Water is used in the home in a wide variety of time consuming tasks, including cooking, preserving food, bathing, child care, cleaning, maintenance of health and hygiene, food production, care of livestock. |
وكل هذه الأحداث تستغرق وقتا، ولكن حدوثها يعمل على تخفيف التأثيرات السلبية تتحول منحنيات الطلب والعرض في استجابة للأسعار الأعلى (أو تحسبا لارتفاع الأسعار). | All of this takes time, but, as it occurs, it mitigates the negative impact the demand and supply curves shift in response to higher prices (or to anticipation of higher prices). |
وبخلاف ذلك، يمكن أن تستغرق إجراءات المحاكم وقتا طويلا للتوصل إلى حل لحالة من الحالات، وقد استغرق ذلك الكثير من الوقت في هذا المثال. | Otherwise, court procedures may take a long time to resolve a case, and in this example it has taken quite a lengthy period. |
وبالإضافة إلى ذلك، يعاني الآن ملايين البشر من صدمات بدنية ونفسية لا يمكن تخيلها، وسوف تستغرق تلك الصدمات وقتا طويلا قبل أن يشفوا منها. | In addition, millions of people are suffering unimaginable physical and psychological trauma that will take a long time to heal. |
مما كان يحرق القصة التي كانت تستغرق ساعتين عادة | Which took much of the drama of this two hour telling away. |
٩٧ ويﻻحظ المجلس أيضا أنه لم تسترد عمليا خﻻل فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣ سوى مبالغ بسيطة من مجموع المبالغ التي نظرت فيها اللجنة، وأن هذه العملية غالبا ما تستغرق وقتا طويﻻ ﻹنجازها. | 97. The Board notes also that in practice, only modest recoveries of the total amount reviewed by the Committee have occurred in 1992 1993 and that the process often took a considerable time to complete. |
هــذان العامﻻن همــا اللذان يسببان الزيادة الخطيرة فــــي مشكلة اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات، ويجعﻻن مكافحة المخدرات مهمة مضنية تستغرق وقتا طويﻻ بالنسبة للمجتمع الدولي ككل. | It is these two factors that seriously increase the problem of illicit drug trafficking and make narcotics control an arduous and time consuming task for the international community as a whole. |
وهذه هي المهمة اليومية التي تستغرق المزيد والمزيد من وقتي. | And this is a chore that takes more and more of my time. |
وأضاف أنه يجب التأكيد على ألا تتحول عمليات إعداد إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية إلى عمليات بالغة التعقيد والصلابة أو أن تستغرق وقتا أكثر من اللازم. | Care must be taken to ensure that the preparation of a country's UNDAF did not become overly complex, rigid or time consuming. It would in fact be useful to stop giving so much attention to procedures and processes and to focus instead on more productive matters. |
وإذ يأخذ في الحسبان أن إنشاء سوق إسلامية مشتركة عملية تستغرق وقتا طويلا، ويتطلب دراسات شاملة، وتستلزم في الوقت ذاته ترتيبات تتعلق بوضعها موضع التنفيذ والمتابعة، | Taking into account that the formation of Islamic Common Market is a long run process and requires comprehensive studies and at the same time requires its own implementation and follow up arrangements |
كم تستغرق العملية | How long does it take? |
وبينما نتحدث عن اﻷحكام في القضايا الخﻻفية، أود أن أقول شيئا عن الفكرة التي نسمع عنها في بعض اﻷحيان، والقائلة بأن الدعاوى الخﻻفية أمام محكمة العدل الدولية بكامل هيئاتها تستغرق وقتا طويﻻ بعض الشيء. | Whilst speaking of decisions in contentious cases, I should like to say something about the notion one sometimes hears that contentious proceedings before the full International Court of Justice take rather a long time. |
وهذا كله ﻻ يمكن تحقيقـــه بطبيعــة الحال خﻻل بضعة أشهر فقط والتغلـــب علــى مشاعر اﻻستياء ومصالحة أعداء الماضي، وإقامــة دولــة القانون التي يتطلع اليها الجميع، وبناء الثقة وإرساء اﻷسس ﻻقتصاد قوي ومزدهر تستغرق وقتا. | Of course, all of this cannot be accomplished in just a few months it takes time to overcome resentment, to reconcile the adversaries of the past, to establish the state of law to which all aspire, to rebuild confidence and to lay the foundations of a solid and prosperous economy. |
واﻷمور، شأنها شأن مواضيع أخرى في الدبلوماسية المتعددة اﻷطراف، تستغرق وقتا، وهذا بالتأكيد صحيح فيما يتعلق بتغيير عادات العمل التي تتبعها منذ وقت طويل أي لجنة، مثل اللجنة اﻷولى، تكون لها تقاليدها الخاصة بها. | As with other subjects in multilateral diplomacy, things take their time, and that is certainly true of changes in working habits that have existed for so long in a Committee, such as the First Committee, that has its own traditions. |
وﻻ ينبغي أن تستغرق المناقشة التي ستلي ذلك أكثر من أسبوعين. | The ensuing debate should not last more than two weeks. |
أحتاج وقتا. | I need time. |
وقتا ممتعا | Have fun. |
كم تستغرق من الوقت | How long does it take? |
عمليات البحث ذات الصلة : الأمور تستغرق وقتا - تستغرق وقتا طويلا - لن تستغرق وقتا - تستغرق وقتا طويلا - لا تستغرق وقتا طويلا - غاية تستغرق وقتا طويلا - طبيعة تستغرق وقتا طويلا - تستغرق وقتا طويلا تماما - تستغرق وقتا طويلا جدا - عملية تستغرق وقتا طويلا - تستغرق وقتا طويلا مهمة - معظم تستغرق وقتا طويلا - تستغرق وقتا طويلا وظيفة - تستغرق وقتا طويلا جهد