ترجمة "التوصيات المقدمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المقدمة - ترجمة : المقدمة - ترجمة : المقدمة - ترجمة : التوصيات - ترجمة : التوصيات المقدمة - ترجمة : التوصيات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وشملت التوصيات المقدمة ما يلي | The recommendations made included the following |
مشروع التوصيات المقدمة من المقرر | Draft recommendations submitted by the Rapporteur |
وتشمل التوصيات المقدمة على مختلف المستويات ما يلي | Recommendations at different levels include |
خامسا تقييم التوصيات المقدمة من شعبة حقوق اﻹنسان | V. ASSESSMENT OF THE RECOMMENDATIONS BY THE HUMAN RIGHTS DIVISION |
١٤ فيما يلي التوصيات الرئيسية المقدمة من المجلس. | 14. The Board apos s principal recommendations are set out below |
واليوم نشير بالتقدير إلى التوصيات المقدمة على هذا اﻷساس. | Today we note with appreciation the recommendations offered on this basis. |
)د( تنفيذ التوصيات المقدمة لها من البعثة بأسرع ما يمكن | (d) Implement, as rapidly as possible, recommendations made to them by the Mission |
واتخذ إجراء فوري لتناول التوصيات المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية. | Immediate action was taken to address OIOS' recommendations. |
وينبغي إيلاء اهتمام أكبر لتنفيذ التوصيات القي مة المقدمة من أفرقة الخبراء هذه. | More attention should be paid to implementing the valuable recommendations of these expert groups. |
وهذه التوصيات جزء من المقترحات المقدمة إلى السيد عنان في ذلك الاجتماع. | These recommendations were part of the proposals made to Mr. Annan at that meeting. |
وسيكون تنفيذ التوصيات المقدمة في هذا التقرير أحد الأولويات الرئيسية لعام 2005. | Implementation of the recommendations made on the report will be a major priority for 2005. |
التوصيات والتعليقات المقدمة من الهيئة التحضيرية والهيئة التنسيقية والهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى | III. RECOMMENDATIONS AND COMMENTS MADE BY THE PREPARATORY AND COORDINATING BODIES AND OTHER INTERGOVERNMENTAL |
٢ تؤيد التوصيات الشفوية المقدمة من اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻻدارة والميزانية)٢( | Endorses the oral recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions 2 |
٤٥١ وتنطبق هذه اﻻهتمامات بدرجة مساوية على التوصيات المقدمة في تقارير الرصد. | 154. These concerns apply equally to the recommendations made in the monitoring reports. |
مﻻحظات وتعليقات على التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية | X. OBSERVATIONS AND COMMENTS ON PREVIOUS RECOMMENDATIONS BY THE ADVISORY COMMITTEE ON ADMINISTRATIVE AND |
التوصيات العامة المقدمة من لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة | General Recommendations from the United Nations CEDAW Committee |
وترد أدناه السمات البارزة لبعض التوصيات المقدمة خلال هذه الاجتماعات التي عقدها الخبراء. | Salient features of some of the recommendations made in the course of these expert meetings are outlined below. |
١ يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية، ﻻ سيما التوصيات المقدمة بشأن استكمال القائمة | 1. Takes note of the report of the Executive Director, in particular the recommendations made on proposals to update the list |
خامسا مﻻحظات وتعليقات علــــى التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية | V. OBSERVATIONS AND COMMENTS ON PREVIOUS RECOMMENDATIONS BY THE ADVISORY COMMITTEE ON ADMINISTRATIVE AND |
وتستند خطة العمل هذه إلى التوصيات المتقاربة المقدمة من الدراسات الوطنية والإقليمية عن الرعاية الصحية. | The plan builds on the converging recommendations made by national and provincial studies of health care. |
الجدول 3 موجز التوصيات المقدمة بخصوص جميع المطالبات الواردة في تقرير المطالبات المتأخرة الثاني هذا | Table 3. Summary of recommendations in respect of all claims in this second late claims report |
وقد أدرجت التوصيات المقدمة من المبعوث الخاص وفريق التخطيط في تقرير اﻷمين العام الى المجلس. | The recommendations of the Special Envoy and of the planning team were included in this report to the Council. |
78 ونظر الفريق العامل أيضا في الاقتراحات المتعلقة بمنحة انتداب وبدل المخاطر وترد أدناه التوصيات المقدمة. | The Working Group also considered proposals concerning the assignment grant and hazard pay recommendations made are presented below. |
كما يطلبون إليهم أن يأخذوا في الاعتبار التوصيات المقدمة بشأن التعليم والمعتمدة من طرف الفريقين العاملين. | The experts call on all stakeholders to make further efforts in awareness raising and access to education, which are central to the struggle against discrimination, and take into account recommendations concerning education adopted by the two working groups. |
29 وتشمل اختصاصات بعثة التقييم الحالية إجراء استعراض لإجراءات متابعة تنفيذ التوصيات المقدمة في عام 2004. | The terms of reference for the current assessment mission include a review of the follow up actions to implement the 2004 recommendations. |
وبطبيعة الحال، ستخضع جوانب معينة من ترتيبات اﻹبﻻغ لﻻستعراض، على ضوء التوصيات المقدمة من المجلس اﻻستشاري. | Specific aspects of the reporting arrangements would naturally be subject to review, in the light of recommendations made by the Consultative Board. |
استنادا الى التوصيات المقدمة من اللجنة التحضيرية، وإلى التوصيات المنبثقة عن أية مشاورات سابقة للمؤتمر، يقوم المؤتمر بقدر ما يتسنى له في جلسته اﻷولي، بما يلي | Rule 16 1. On the basis of recommendations submitted by the Preparatory Committee and those emerging from any pre conference consultations, the Conference shall, to the extent possible at its first meeting |
(ج) مواصلة تعزيز حوارها مع الحكومات ومتابعة التوصيات المقدمة في التقارير التي توضع بعد زيارة بلدان بعينها | (c) To enhance further her dialogue with Governments, as well as to follow up on recommendations made in reports after visits to particular countries |
وعموما، ق دمت تعليقات لما يفوق 80 مراسلا على التوصيات المقدمة من فريق الخبراء الاستشاري في مختلف مداولاته. | Overall, comments by over 80 respondents were submitted on recommendations made by the Advisory Expert Group in its various deliberations. |
(ز) تناقش اللجنة تقارير الإدارة المقدمة إلى لجنة المؤتمرات وكثيرا من التوصيات والمسائل بشكل معتاد أثناء دوراتها. | (g) The Department reports to the Committee on Conferences, and many of the recommendations and issues are discussed as a matter of course by the Committee during its sessions. |
وستقدم إلى حكومة باكستان قائمة سرية تحتوي على التوصيات الفردية المقدمة فيما يتعلق بأصحاب المطالبات التابعين لها. | The Government of Pakistan will be provided with a confidential list containing the individual recommendations made in respect of its claimants. |
الجدول 1 موجز التوصيات المقدمة بخصوص المطالبات من الفئة ألف الواردة في تقرير المطالبات المتأخرة الثاني هذا | Table 1. Summary of recommendations in respect of the category A claims in this second late claims report |
الجدول 2 موجز التوصيات المقدمة بخصوص المطالبات من الفئة جيم الواردة في تقرير المطالبات المتأخرة الثاني هذا | Table 2. Summary of recommendations in respect of the category C claims in this second late claims report |
٣٠ وقالت إن معظم التوصيات المقدمة في تقرير الفريق اﻻستشاري المستقل A 48 460)، المرفق(، مفيدة جدا. | 30. Most of the recommendations in the report of the Independent Advisory Group on United Nations Financing (A 48 460, annex) were very useful. |
وقد روعيت أيضا، عند اتخاذ هذه التدابير، التوصيات ذات الصلة المقدمة من اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. | The relevant recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions have also been taken into consideration in adopting these measures. |
ودور اللجنة اﻵن شقان هما تكييف التوصيات وفقا للتقدم التكنولوجي كي تظل مﻻئمة وعملية واﻻستجابة للمقترحات المقدمة من سلطات وسائط النقل لتعديل التوصيات تيسيرا لتحقيق التوافق الشامل. | The Committee apos s role is now twofold to adapt the recommendations to technological progress, so that they remain relevant and practical and to respond to suggestions from the modal authorities for amending the recommendations to promote total harmonization. |
وفي هذا الصدد، سوف يؤدي المفوض السامي أيضا دورا هاما في عملية متابعة التوصيات المقدمة في اطار نظام اﻻجراءات الخاصة، واستعراضها وتقييم السياسات والبرامج القائمة على هذه التوصيات. | In that respect, the High Commissioner will also play an important role in the process of follow up to recommendations made in the framework of the special procedures system, their review and the evaluation of policies and programmes based on those recommendations. |
وقد وضعت التوصيات المقدمة للسلطات المعنية بالتعليم في البوسنة والهرسك وقدمت تحت اسم الكتاب الأخضر (أيار مايو 2003). | The recommendations were developed for the educational authorities in Bosnia and Herzegovina under the name Green Paper (May 2003). |
7 واعتمد مجلس الإدارة، لدى اتخاذ مقرره بإنشاء برنامج البدون ، التوصيات التالية المقدمة من الفريق العامل التابع للمجلس | In arriving at its decision to establish the bedoun programme, the Governing Council adopted the following recommendation of the Working Group of the Council |
٣ وتتصل التوصيات المقدمة في مجال تخفيف حدة الفقر والقضاء عليه بتحسين رصد اﻻتجاهات وجمع البيانات المتعلقة بالموضوع. | Recommendations in the area of alleviation and eradication of poverty related to improving the monitoring of trends and collection of data on the subject. |
23 وتمخض عن المناقشات المستقلة المتصلة بالتعليم الأساسي والصحة والمياه والمرافق الصحية عدد من التوصيات الشاملة المقدمة من المشاركين. | A number of cross cutting recommendations by participants emerged from the separate discussions relating to basic education, health, and water and sanitation. |
ويبين المرفق الثالث بهذا التقرير التوصيات المقدمة بين نيسان ابريل و تموز يوليه ١٩٩٤ مشفوعة بموجز عن اﻹجراءات المتخذة. | Annex III to the present report sets out the recommendations made between April and July 1994 with a summary of action taken. |
ويظهر آخر تقرير للأمين العام عن المبادرات المقدمة لتنفيذ تلك التوصيات أنه تم إحراز تقدم هام في بضعة مجالات رئيسية. | The most recent report of the Secretary General on the initiatives undertaken to implement those recommendations shows that important progress has been made in several key areas. |
وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها التالي معلومات عن التوصيات الأخرى المقدمة وعن تنفيذ أحكام العهد ككل. | The Committee requests the State party to provide information in its next report on the other recommendations made and on the implementation of the Covenant as a whole. |
وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها التالي معلومات عن التوصيات الأخرى المقدمة وعن تنفيذ أحكام العهد ككل. | The Committee requests the State party to provide information in its next report on the other recommendations made and on the implementation of the Covenant as a whole. |
عمليات البحث ذات الصلة : التوصيات الرئيسية - التوصيات الفنية - التوصيات السريرية - التوصيات المتعلقة - التوصيات الرسمية - إعطاء التوصيات - ملخص التوصيات - التوصيات المقترحة - التوصيات والمقترحات - يتبع التوصيات - التوصيات الأولية - التوصيات الرئيسية