Translation of "present recommendations" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The present report contains those recommendations.
ويتضمن هذا التقرير تلك التوصيات.
The present summary report addresses recommendations under implementation or not implemented.
5 ويتناول هذه التقرير الموجز التوصيات التي يجري تنفيذها أو التي لم تنفذ.
Nonetheless, the Team makes some additional recommendations later in the present report.
غير أن الفريق يطرح بعض التوصيات الإضافية في موضع متأخر من التقرير الحالي.
I will discuss the concepts and then present some conclusions and recommendations.
وسأبدأ بمناقشة هذه المفاهيم ومن ثم عرض بعض الاستنتاجات والتوصيات.
The recommendations of both committees have been incorporated in the present report.
وتوصيات اللجنتين مدرجة في هذا التقرير.
Lastly, the Commission will present its considerations and recommendations concerning national reconciliation.
وفي الختام، ستقدم اللجنة وجهات نظرها وتوصياتها بشأن المصالحة الوطنية.
Its recommendations are reflected under the relevant headings in the present report.
وترد توصياتها تحت العناوين ذات الصلة في هذا التقرير.
The recommendations of both committees have been incorporated in the present report.
وأدرجت توصيات كلتا اللجنتين في هذا التقرير.
The Inspectors therefore present the following conclusions and recommendations as an initial contribution.
وبالتالي فإن المفتشين يطرحون اﻻستنتاجات والتوصيات التالية كمجرد مساهمة أولية.
The findings and recommendations of that review are contained in the present report.
وترد في هذا التقرير النتائج والتوصيات الناشئة عن ذلك اﻻستعراض.
A summary of the recommendations appears in the annex to the present report.
ويرد بمرفق هذه الوثيقة موجز للتوصيات.
The Committee notes that those concerns and recommendations are reiterated in the present document.
وتلاحظ اللجنة أن الوثيقة الحالية تتناول مجددا تلك الشواغل والتوصيات.
The independent expert would also like to present to the Commission his observations and recommendations.
كما يود الخبير المستقل أن يعرض على اللجنة ملاحظاته وتوصياته.
The recommendations of the Fifth Committee are contained in section III of the present report.
٥ وترد توصيات اللجنة الخامسة في الفرع ثالثا من هذا التقرير.
Section II of the present report contains the agreed conclusions and recommendations of the meeting.
ويتضمن الفرع الثاني من هذا التقرير اﻻستنتاجات والتوصيات التي اتفق عليها في اﻻجتماع.
3. The present report is submitted in accordance with the recommendations of the Advisory Committee.
٣ وهذا التقرير مقدم بناء على توصيات اللجنة اﻻستشارية.
At the time of completing the present report these recommendations had not yet been adopted.
وحتى وقت اﻻنتهاء من إعداد هذا التقرير لم تكن هذه التوصيات قد اعتمدت بعد.
The independent expert would also like to present to the General Assembly his observations and recommendations.
ويود الخبير المستقل أيضا أن يقدم ملاحظاته وتوصياته إلى الجمعية العامة.
The Board's further comments on these specific outstanding recommendations are addressed elsewhere in the present report.
وجرى التطرق في موضع آخر من هذا التقرير إلى التعليقات الإضافية التي أدلى بها المجلس على هذه التوصيات العالقة المحددة.
7. The recommendations of the Fifth Committee are contained in section V of the present report.
٧ ويتضمن الفرع خامسا من هذا التقرير توصيات اللجنة الخامسة.
The recommendations included in the summary of recommendations in paragraph 9 of volume II of the Board apos s report are addressed in the present report.
والتقرير الحالي يتناول التوصيات التي يتضمنها موجز التوصيات الوارد في الفقرة ٩ من المجلد الثاني من تقرير المجلس.
The recommendations included in the summary of recommendations in paragraph 9 of the Board apos s report are addressed in the body of the present report.
والتوصيات التي يتضمنها موجز التوصيات الوارد في الفقرة ٩ من تقرير المجلس متناولة في متن هذا التقرير.
The conclusions and recommendations of the intersessional workshops are contained in an addendum to the present report
وترد في إضافة لهذا التقرير استنتاجات وتوصيات حلقات العمل المعقودة فيما بين الدورات.
Such recommendations of the Committee shall require a two thirds majority of the members present and voting.
ويتطلب اعتماد هذه التوصيات في اللجنة أغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصو تين.
Annexed to the present document, in the languages of submission only, are the recommendations of that Conference.
وترد مرفقة بهذه الوثيقة توصيات المؤتمر المذكور، باللغات التي قدمت التوصيات فيها فقط.
UNDP recommends the implementation of SIDS NET according to the principles and recommendations of the present report.
ويوصي البرنامج اﻹنمائي بتنفيذ شبكة المعلومات وفقا للمبادئ والتوصيات الواردة في هذا التقرير.
The co chairpersons will present draft recommendations to the sixth meeting, as mentioned in paragraph 6 (a) above.
7 وسيعرض رئيسا الاجتماع على الاجتماع السادس مشروعا للتوصيات على النحو المذكور في الفقرة 6 (أ) أعلاه.
The key recommendations that the present paper would like to emphasize for discussions during the fifth session are
وفي ما يلي أهم التوصيات التي تود هذه الورقة التشديد عليها من أجل مناقشتها في الدورة الخامسة
They asked the Secretary General to present specific recommendations on how the United Nations could remedy the situation.
وطلب من اﻷمين العام أن يقدم توصيات محددة بشأن الكيفية التي يمكن أن تعالج بها اﻷمم المتحدة الحالة.
4. The present report outlines the action taken by the Department of Public Information to implement those recommendations.
٤ ويوجز هذا التقرير العمل الذي اتخذته ادارة شؤون اﻻعﻻم لتنفيذ تلك التوصيات.
The conclusions of the review mission greatly assisted me in setting out the recommendations contained in the present report.
وقد قدمت لي الاستنتاجات التي توصلت إليها بعثة الاستعراض، مساعدة كبيرة في وضع التوصيات الواردة في هذا التقرير.
The secretariat will also present an oral report on the follow up to the recommendations of previous policy reviews.
وست قدم الأمانة أيضا تقريرا شفويا عن متابعة تنفيذ التوصيات الواردة في ما سبق من عمليات استعراض السياسات.
2. The present report provides information on the progress made in the implementation of the recommendations of the Conference.
٢ ويحتوي هذا التقرير على معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المؤتمر.
The Council should give more detailed guidance to the expert committees on how to present their advice and recommendations.
وعلى المجلس أن يعطي للجان الخبراء تعليمات أدق فيما يتعلق بطريقة تقديم آرائها وتوصياتها.
Based on the above and the findings described in the present report, OIOS makes the 13 recommendations set out below.
78 واستنادا إلى ما سبق ذكره وبناء على ما أشير إليه من نتائج في هذا التقرير، يقدم المكتب التوصيات الثلاث عشرة التالية.
4. Requests the Secretary General to report, within thirty days of the adoption of the present resolution, on the full implementation of the recommendations of the Advisory Committee approved by the General Assembly in resolution 48 250 as well as the recommendations approved in the present resolution
٤ تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم، في غضون ثﻻثين يوما من اعتماد هذا القرار، تقريرا عن التنفيذ الكامل لتوصيات اللجنة اﻻستشارية التي أقرتها الجمعية العامة في القرار ٤٨ ٢٥٠. وكذلك التوصيات المتخذة في هذا القرار
Board members agreed to present their recommendations at the present session, holding informal consultations and resubmitting the non paper as an official Board document at the second regular session in September 2005.
ووافق أعضاء المجلس على تقديم توصياتهم في الدورة الراهنة وإجراء مشاورات غير رسمية وإعادة عرض الورقة الغفل كوثيقة رسمية للمجلس في الدورة العادية الثانية في أيلول سبتمبر 2005.
Endorses the conclusions and recommendations of the Advisory Committee contained in its report, subject to the provisions of the present resolution
3 تقرر الموافقة على وظيفة مدير المكتب برتبة مد 1
The present report of OIOS describes the extent to which the above mentioned recommendations, made three years ago, have been implemented.
2 ويبين تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية هذا، إلى أي مدى أمكن تطبيق التوصيات المشار إليها أعلاه، التي قدمت منذ ثلاث سنوات.
Endorses the conclusions and recommendations of the Advisory Committee contained in its report, subject to the provisions of the present resolution
2 تؤيد استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في تقريرها، رهنا بأحكام هذا القرار
Already, 124 municipalities have subscribed their participation to implement the present Declaration complying with UN recommendations, Local Agenda 21 and MDGs.
وقد تعهدت فعلا 124 بلدية بالمشاركة في تنفيذ هذا الإعلان امتثالا لتوصيات الأمم المتحدة، وجدول أعمال القرن 21 على الصعيد المحلي، والأهداف الإنمائية للألفية.
The Working Group will present a full report of its findings and recommendations to the Commission at its sixty second session.
وسيقدم الفريق العامل تقريرا كاملا عن نتائج زيارته وتوصياته إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
In the light of the issues discussed in the present report, the General Assembly may wish to consider the following recommendations
69 وفي ضوء المسائل التي نوقشت في هذا التقرير، قد تود الجمعية أن تنظر في التوصيات التالية
However, in the view of some of its members, the recommendations were of a general nature and did not present new ideas, and many approaches suggested in the recommendations had been overtaken by events.
على انه كان من رأي بعض أعضائها أن التوصيتين لهما طابع عام وﻻ يقدمان أية أفكار جديدة، وان اﻻحداث تجاوزت الكثير من النهج المقترحة في التوصيتين.
2. Endorses the conclusions and recommendations of the Advisory Committee contained in its report, subject to the provisions of the present resolution
2 تؤيد استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في تقريرها، رهنا بأحكام هذا القرار

 

Related searches : Recommendations For - Safety Recommendations - Specific Recommendations - Key Recommendations - Making Recommendations - Actionable Recommendations - General Recommendations - Derive Recommendations - Technical Recommendations - Clinical Recommendations - Reading Recommendations - Recommendations Given - Recommendations Concerning