ترجمة "التوسط في اتفاق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
'3 التوسط في الطلاق | iii. Mediation in divorce |
براهمانس يمكن التوسط بين الآلهة والرجال. | Brahmans could mediate between the gods and men. |
E.S., Chin A Fat, M. J. Steketee، التوسط في الممارسة. | B.E.S., Chin A Fat, M.J. Steketee, Mediation in practice. |
وقد شهدنا المجتمع المدني في منطقتنا يعين بالفعل في التوسط من أجل السلام. | In our region, we have seen civil society actually help broker peace. |
ولم تنته أعمال العنف إلا بعد أن ساعد الأمين العام السابق للأمم المتحدة كوفي عنان في التوسط لإبرام اتفاق لتقاسم السلطة قضى باحتفاظ كيباكي بمنصب الرئاسة وتعيين أودينجا رئيسا للوزراء. | The violence ended only after former United Nations Secretary General Kofi Annan helped to broker a power sharing agreement in which Kibaki retained the presidency and Odinga became Prime Minister. |
وتعــرض الهنــد الحـــوار الثنائــي على باكستان، وﻻ ترغب في التوسط من جانب أي طرف آخـر. | India offers bilateral dialogue to Pakistan and does not want intercession by any third party. |
غير أنه جرى اﻻضطﻻع بعد ذلك بمهام أخرى من بينها التوسط وبناء الثقة. | However, more tasks have afterwards been assumed, including mediation and confidence building. |
)ب( استكشاف امكانية التوسط الدولي سعيا الى الخروج من الطريق المسدود بشأن المسائل الدستورية | (b) Exploring the possibilities of international mediation in an effort to resolve the deadlock over constitutional issues |
والتوريد يشمل بيعها ونقلها وعرضها للبيع أو توفير قرض لشرائها أو تقديمها كهدية أو التوسط في بيعها وشرائها. | Supply means sale, transfer, offer for sale, loan, gift or intermediation. |
وعلى سبيل المثال، تسهم النساء في مجتمعات السكان الأصليين في التوسط في حوارات السلام المحلية، وتعمل كوسيطات في إحياء مواثيق السلام المنكوث بها. | For example, women in indigenous communities are serving as intermediaries in local peace dialogues and as mediators in the restoration of broken peace pacts. |
نود أن نتوجه بالتهنئة الى حكومة النرويج على الدور الرئيسي والتاريخي والميسر الذي اضطلعت به في عملية التوسط في الصراع الفلسطيني اﻻسرائيلي. | We wish to congratulate the Government of Norway on the pivotal and historic facilitating role they played in the process of mediating in the Palestinian Israeli conflict. |
فضلا عن ذلك فقد أرسل الاتحاد الأفريقي إلى كوت ديفوار رئيس جنوب أفريقيا السابق ثابو مبيكي ووزير الأمن القومي السابق في بوركينا فاسو جبريل باسولي، اللذين ساعدا في التوسط في اتفاق واجادوجو بين جبابجو الذي كان رئيسا للبلاد آنذاك وزعيم المتمردين غيوم سورو قبل عشرة أعوام. | The AU also sent former South African president Thabo Mbeki and Burkina Faso s former minister for national security, Djibril Bassolé, who helped broker the Ouagadougou Agreement between then President Gbagbo and rebel leader Guillaume Soro a decade ago. |
4 تم استيضاح ما إذا كانت عروض العمل المشبوهة هي في الواقع غطاء لأشخاص ومؤسسات من العاملين في التوسط للبغاء (خريف عام 2002). | It was clarified whether suspicious job offers actually may be a cover for persons and establishments mediating prostitution (autumn 2002). |
بيد أنه ﻻ يوجد من يشك في حقيقة أن المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء قد سعتا من أجل التوسط منذ اﻷيام اﻷولى للصراع. | No one can dispute, however, the fact that the European Community and its member States have endeavoured to mediate from the earliest days of the conflict. |
هل من اتفاق في الأفق | Is a deal in the cards? |
اتفاق للسلم في البوسنة والهرسك | Agreement for peace in Bosnia and Herzegovina |
اتفاق بشأن اﻻستقرار في أوروبا | on Stability in Europe |
كما سيتيسر النفاذ إلى التعاون الذي تم التوسط بشأنه في إطار خطة بالي الاستراتيجية والدروس المستفادة من تلك المساعي من خلال غرفة المقاصة. | Cooperation brokered under the Bali Strategic Plan and lessons learned from such endeavours will also be accessible through the clearing house. |
فقد تم تدريب اثني عشر ضابطا ونشرهم في كانون الثاني يناير 2005، وقد بدأ هؤلاء الضباط في التوسط بين الجانبين على مستوى وحداتهم لاحتواء الحوادث. | Twelve officers were trained and deployed in January 2005 and have started to be involved in liaison at the regimental level and in the mediation of incidents. |
ليس ذلك السعي نحو التوسط، إنه فقط حقيقة كون الحرف ض كان يكتب بشكل مختلف، نوعا ما مثل د. | It's not that strove for mediocrity, it's just that the S used to be written differently, kind of like an F. |
اتفاق. | Deal 'em! |
اتفاق | We'll make a deal. |
ويجوز أن يكون اتفاق التحكيم في شكل بند تحكيم وارد في عقد أو في شكل اتفاق منفصل. | An arbitration agreement may be in the form of an arbitration clause in a contract or in the form of a separate agreement. |
واحتكم المدعى إلى اتفاق التحكيم المتضمن في اتفاق الإيجار بين المالك السابق وبين الرابطة. | The defendant invoked the arbitration agreement contained in the lease agreement between the former owner and the association. |
لقد قامت الأمم المتحدة بدور حيوي في التوسط لإبرام اتفاقات السلام والمساعدة على تنفيذها، ومن ثم المساعدة على الحد من انتشار الحروب في العديد من المناطق. | The United Nations has played a vital role in mediating peace agreements and assisting in their implementation, thereby helping to reduce the level of war in several regions. |
بالإضافة إلى السلبية التي أظهرتها قوات التوسط التشادية في الأيام الماضية التي أ رسلت إلى سيبوت، مدينة حدودية تقع على ب عد مئات الكيلومترات من بانجي. | As well as the passivity shown in recent days by the Chadian interposition force dispatched to Sibut, a barrier located a hundred kilometers from Bangui |
فيما بين آذار مارس 1999 وكانون الثاني يناير 2001، أجريت تجارب تتضمن التوسط، تحت رعاية وزارة العدل، في قضايا الطلاق والمنازعات المترتبة على العلاقات. | Between March 1999 and January 2001 experiments were carried out with mediation, under the auspices of the Ministry of Justice, in divorce cases and conflicts arising from relationships. |
اتفاق السلم في السلفادور الموقع في تشابولتيبيك | El Salvador Peace Agreement signed at Chapultepec on |
أ اتفاق الإسكان الحكومي في الكمنولث | Commonwealth State Housing Agreement |
ولقد تبين من التجارب ذات الصلة أن التوسط أكثر نفعا من الإجراءات العادية فيما يتعلق بالمساعدة في إنهاء الطلاق وحل المنازعات الخاصة بالوصول إلى الأطفال. | The results showed that mediation was more useful than the regular procedures in helping to finalise divorce and to resolve conflicts about access to children. |
الاتفاق اتفاق | An agreement is an agreement. |
ثم ساعدت إيران في التوسط من أجل التوصل إلى وقف لإطلاق النار، والذي كان في مصلحة المالكي إلى حد كبير، وساعد في ترسيخ موقفه القيادي داخل حكومة الائتلاف العراقية. | Iran then helped broker a ceasefire that was highly favorable to Maliki, and cemented his commanding position inside the Iraqi coalition government. |
وقد وقع وزيرا التعليم في الكيانين على اتفاق بشأن وضع وتنفيذ الاستراتيجية المشتركة لتحديث التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي العام في البوسنة والهرسك، وهو اتفاق يعرف باسم اتفاق جاهورينا . | The Entity ministers of education have signed the Agreement on Development and Implementation of the Joint Strategy for Modernization of Primary and General Secondary Education in Bosnia and Herzegovina, known under the name of the Jahorina Agreement . |
وتساءلت عما إذا كانت الحكومة قد نظرت في إمكان منع عملية التوسط في حالات العنف ضد المرأة، حيث أن ذلك يمكن أن يستخدم كوسيلة للتهرب من التهم الجنائية. | She wondered whether the Government had considered the possibility of disallowing the process of mediation in cases of violence against women, since it could be used as a means of escaping criminal charges. |
ويشكـل اتفاق الهدنـة الكورية الـذي وقع في الخمسينات خطوة مؤقتة تتوخى تعليق العمليات العسكريـة بين الطرفين المتحاربين وتحويل اتفاق الهدنة فيما بعد إلى اتفاق للسلم. | The Korean Armistice Agreement, signed in the 1950s, is a provisional step that envisages the suspension of military actions between the belligerent parties and the subsequent conversion of the Armistice Agreement into a peace agreement. |
الكلمات الرئيسية اتفاق تحكيم اتفاق التحكيم شرعيته شرط التحكيم، المحاكم | keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts |
اتفاق تنمية الطفل في مراحل الطفولة المبكرة | Early Childhood Development Agreement |
1 مكان منصوص عليه في اتفاق التحكيم، | (i) a place specified in the arbitration agreement, or |
ووضع جمهورية صربسكا في اتفاق دايتون مضمون. | The position of the Republika Srpska within Dayton is guaranteed. |
غير اﻷطراف في اتفاق أو ترتيب اقليمي | Non parties to a regional agreement or arrangement |
أوﻻ المفاوضات على اتفاق السلم في ليبريا | I. NEGOTIATIONS ON THE LIBERIAN PEACE ACCORD |
)ج( اتفاقات جديدة تم التوصل إليها في جولة أوروغواي )اتفاق بشأن الضمانات، واتفاق بشأن تدابير اﻻستثمار المتعلق بالتجارة، اتفاق بشأن التفتيش قبل الشحن، اتفاق بشأن قواعد المنشأ، اتفاق بشأن الزراعة، واتفاق بشأن المنسوجات والملبوسات(. | (c) New agreements reached at the Uruguay Round (Agreement on Safeguards, Agreement on Trade Related Investment Measures, Agreement on Preshipment Inspection Agreement on Rules of Origin, Agreement on Agriculture and Agreement on Textiles and Clothing). |
وفي الوقت نفسه، تدعو اﻷطراف المعنية الى تسوية خﻻفاتها سلميا، والى تقديم كل مساعدة ممكنة الى كل جهد يرمي الى التوسط بينها. | At the same time, we call on the parties involved to settle their differences peacefully and to lend every possible assistance to any mediation effort. |
كذلك وق ع في عام 2002 اتفاق تعاون مع حكومة ولاية تلاكسكالا، وهو أول اتفاق اتحادي من نوعه. | Also, in 2002 a collaboration agreement was signed with the government of the State of Tlaxcala, the first federal agreement of its kind. |
وستتطلب جهود الأمين العام الرامية إلى تعزيز قدرة مساعيه الحميدة، بما في ذلك التوسط في تسوية المنازعات، إنشاء وحدة مكرسة لدعم الوساطة ت وفر الدعم المواضيعي والتشغيلي لوسطاء الأمم المتحدة. | The efforts of the Secretary General to strengthen the capacity of his good offices, including the mediation of disputes, requires the establishment of a dedicated mediation support unit, which would provide thematic and operational support to the United Nations mediators. |
عمليات البحث ذات الصلة : التوسط في تجربة - التوسط في هدنة - التوسط في صفقة - عامل التوسط - مبيعات التوسط - التوسط لدى - الصراعات التوسط - البيانات التوسط - التوسط مع - التوسط بين - الاتصال التوسط - قوة التوسط - التوسط المهارات