ترجمة "التماسك والاتساق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التماسك والاتساق - ترجمة :
الكلمات الدالة : Plea Consistency Grip Tight

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

واو معالجة المسائل الشاملة زيادة التماسك والاتساق في الأنظمة النقدية والمالية والتجارية الدولية دعما للتنمية
Addressing systemic issues enhancing the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems in support of development
27 نعترف كذلك بالحاجة الماسة إلى تعزيز التماسك وجوانب الإدارة والاتساق في النظم الدولية التجارية والمالية والنقدية.
We recognize the urgent need to enhance the coherence, governance and consistency of the international monetary, financial and trading systems.
وتماشيا مع التركيز الذي تمخض عنه توافق آراء مونتيري، فإن تحقيق التماسك والاتساق بين السياسات هو محور التركيز الرئيسي للدراسة.
In line with the emphasis provided by the Monterrey Consensus, achieving coherence and consistency between policies is a central focus of the study.
212 بالنظر إلى عدد وتعقيد الاتفاقات الدولية والوكالات التي تغطي البيئة أصبحت البيئة تشكل تحديات خاصة تحول دون التماسك والاتساق.
Given the number and complexity of international agreements and agencies that cover it, the environment poses particular challenges to coherence.
46 وقد شد د توافق آراء مونتيري على أهمية تحسين آليات الحكم وتعزيز التماسك والاتساق بين الأنظمة النقدية والمالية والتجارية الدولية.
The importance of improving governance mechanisms and enhancing the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems has been stressed by the Monterrey Consensus.
أما المجموعة الثالثة من المشاورات فقد قام بتنسيقها ائتلاف القواعد الجديدة للتمويل العالمي بشأن مسائل مختارة تتصل بتعزيز التماسك والاتساق في النظم المالية والنقدية والتجارية الدولية لدعم التنمية.
The third set of consultations was coordinated by the New Rules for Global Finance Coalition on selected issues related to enhancing the coherence and consistency of the international financial, monetary and trading systems in support of development.
إن إصلاح الأمم المتحدة سيكون غير مكتمل إلا إذا اتخذنا، نحن الدول الأعضاء، موقفا جريئا لدعم التماسك والاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة، كما لفت الأمين العام الانتباه إلى ذلك.
Reform of the United Nations will be incomplete unless we as Member States take a bold position in support of system wide coherence, consistency and coordination, as the Secretary General has observed.
التماسك اﻻجتماعي
Social cohesion
19 كان الموضوع الرئيسي للدورة الحادية والستين للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (12 18 أيار مايو 2005، بانكوك) هو تنفيذ توافق آراء مونتيري في منطقة آسيا والمحيط الهادئ تحقيق التماسك والاتساق.
The theme of ESCAP's sixty first session (12 18 May 2005, Bangkok) was on implementing the Monterrey Consensus in the Asian and Pacific region achieving coherence and consistency.
التماسك على مستوى المنظومة
System wide coherence
حاول التماسك أكثر سيدي
Try to have some more, Dad.
انها من البوليميرات عالية التماسك
It's a high strength polymer.
12 تكرر تأكيد أهمية تعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، وتعيد تأكيد دور منسق الأمم المتحدة لمسائل المساعدة الانتخابية في كفالة التماسك والاتساق على نطاق المنظومة برمتها وفي تعزيز الذاكرة المؤسسية ووضع سياسات انتخابية ونشرها
12. Reiterates the importance of reinforced coordination within and outside the United Nations system, and reaffirms the role of the United Nations focal point for electoral assistance in ensuring system wide coherence and consistency and in strengthening the institutional memory and the development and dissemination of electoral policies
وتتمثل المبادئ التي نسترشد بها في الكم والجودة والاتساق.
Quantity, quality and coherence are our guiding principles.
وتم الاعتراف في خارطة الطريق، بضرورة تعزيز التنسيق والاتساق.
In the Roadmap, the need for greater coordination and coherence was recognized.
المهمة الرئيسية التي نواجهها هي التماسك والتوجه.
The main task we face is that of coherency and direction.
وينبغي أن يتأتى ذلك عن تحسين التماسك.
That should be one of the outcomes of greater coherence.
و التماسك الإجتماعي القوي. و لكن هذين الامرين.. الإلتزام الديني و التماسك الإجتماعي.. جعل عليهم من الصعب التغيير في نهاية المطاف
But those two things commitment to religion and strong social cohesion also made it difficult for them to change at the end and to learn from the Inuit.
هي أداة قيمة لتعزيز التنمية وتقوية التماسك الاجتماعي.
They are a valuable tool to promote development and strengthen social cohesion.
وبفضل ذلك، فقد تحسن التنسيق والاتساق داخل أسرة الأمم المتحدة منذ ذلك الحين.
As a result, coordination and coherence within the United Nations family have since been enhanced.
ووجود قيادة أقوى ومزيد من التصميم والاتساق شروط لابد منها لتحقيق أهدافنا الإنمائية.
Greater leadership, determination and consistency are sine qua non conditions for achieving our development goals.
أخذنا هذا إلى مستوى آخر والآن ما نفعله في رياضيات القلب خلال مبادرة التماسك العالمي هو أن نحاول إحداث هذا التماسك ثم قياسه
We took it to another level and now what we're doing at HeartMath through the Global Coherence Initiative is we are trying to engender and then measure global coherence.
وأعرب عن أمله في تعجيل عملية التبسيط والاتساق وفي مواصلة التقدم في الاستخدام العام لنظام التقييم القطري المشترك، ولإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والبرمجة المشتركة، وإشراك الهيئات المتخصصة في عملية التبسيط والاتساق.
It was to be hoped that the simplification and harmonization process would be speeded up by general utilization of CCAs and UNDAFs, joint programming, and the involvement of the specialized agencies in the process.
1 استمرار المؤسسة عاملة، والاتساق، والمحاسبة على أساس الاستحقاق، هي الفرضيات الأساسية في المحاسبة.
(i) Going concern, consistency and accrual are fundamental accounting assumptions.
ونستطيع أن نجد نفس القدر من انعدام التماسك بين الصحفيين.
The same lack of cohesion is found among journalists.
ولكن يبدو أن الهوية الأوروبية ما زالت بعيدة عن التماسك.
The European identity is still far from being solid.
(ج) غياب التماسك والتوافق النشاطي بين المؤسسات والعمليات القائمة حاليا
Measures to prevent the adverse effects of chemicals on the health of children, pregnant women, fertile populations, the elderly, the poor and other vulnerable groups are inadequate.
وهناك حاجة مستمرة لتحسين التماسك الشامل بين التجارة والد ين والمالية.
There is a continuing need to improve the systemic coherence between trade, debt and finance.
وركزت على التعاون والاتساق على الصعيد القطري، وأكدت على تبسيط وتنسيق العمليات والأدوات لتحقيق ذلك.
It focused on country level cooperation and coherence, and emphasized S H of processes and tools to achieve it.
ألا أننا لا نستطيع أيضا أن نقبل موقفا حيث يتم إنفاق قدر هائل من الموارد على التماسك الوطني، بينما يتخلف الإنفاق على التماسك الأوروبي على هذا النحو.
But neither can we accept a situation in which vast resources are spent on national cohesion, while European cohesion lags so woefully behind.
فقد عمل أثناء ولايته على ضمان الاستقرار السياسي وتعزيز التماسك الاجتماعي.
His presidency has guaranteed political stability and strengthened social cohesion.
ويوفر القسم أيضا خدمات موجهة نحو العملاء تتسم بالنوعية الجيدة والاتساق لعملاء الصندوق والجهات المتلقية لخدماته.
It also provides quality and consistent client oriented services to the Fund's clients and constituents.
إن تحسين الاستمرارية والاتساق ينبغي أن يكون سمة لتصرف المجتمع الدولي في حالات ما بعد الصراع.
Improved continuity and consistency must mark the action of the international community in post conflict situations.
وفي رأينا أن اﻷولويات في إصﻻح مجلس اﻷمن تتمثل في التماسك والفعالية.
In our view, the priorities in reforming the Security Council are cohesion and effectiveness.
الميسيليوم تخترق جميع المسطحات إنها تمسك التربة معا. هي في غاية التماسك
The mycelium infuses all landscapes, it holds soils together, it's extremely tenacious.
النقطة الحادية عشرة هي الحاجة الماسة إلـى قدر أكبر من التماسك وتـآزر الفعل.
Eleventh is the pressing need for more coherence and synergies.
ولأجلخاطروالدك، أتمنى أن نسمع التماسك... أنك لم تكن على درايه بهذه الفعله المشينه
For your father's sake, I wish we might hear you plead that you were not aware of the gravity of your offence.
86 وينبغي تغيير عبارة أعمال قتالية إلى عبارة نزاع مسلح لتوسيع النطاق والاتساق مع المادة 1 بصيغتها المعد لة.
The word hostilities should be changed to armed conflict to broaden the scope and to be consistent with amended article 1.
107 وقد كر س المرصد جهوده لتيسير التآزر والاتساق بين برامج العمل الوطنية وشبكة مراصد المراقبة البيئية الطويلة الأمد.
OSS has put its efforts into facilitating synergy and consistency between the NAPs and the Long Term Ecological Monitoring Observatories Network (ROSELT OSS).
علما بأن المبادئ التوجيهية ينبغي أن تبلغ مستوى معي نا من التوازن والاتساق التقني والسياساتي قبل الاتفاق عليها وإصدارها رسميا.
The guidelines will need to attain a certain technical and policy level balance and consistency before they can be formally agreed and released.
وينبغي أن يهدف إصلاح مجلس الأمن إلى بناء الشفافية والديمقراطية والانفتاح والاتساق فيما يتعلق بكل المناطق الممثلة في المنظمة.
Security Council reform should be aimed at building transparency, democracy, openness and consistency with regard to all regions represented in the Organization.
إلا أننا ما زلنا نعتقد أن التماسك الاجتماعي قد يقتصر على طوائف الأمة فقط.
Yet we continue to believe that social cohesion can be limited to that of the nation.
وحتى تعبير الليبرالية الجديدة كان يحمل مبالغة في تضخيم التماسك الفكري لتلك القوة المضادة.
Even the word neo liberal exaggerates the intellectual coherence of this counter force.
وهناك حاجة عاجلة إلى بنية مؤسسية جديدة لمعالجة مسألة العدالة الاجتماعية وتحقيق التماسك الاجتماعي.
A new institutional architecture to address social equity and attain social cohesion is urgently called for.
وفي الوقت ذاته، لا يزال هناك افتقار إلى التماسك مع قيادة المنطقة العسكرية العاشرة.
At the same time, there continues to be a lack of cohesion with the command of the tenth military region.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الوضوح والاتساق - الإنصاف والاتساق - الجودة والاتساق - الاستمرارية والاتساق - الكفاءة والاتساق - الالتزام والاتساق - المواءمة والاتساق - الشفافية والاتساق - التماسك التنظيمي - التماسك الإقليمي - التماسك الداخلي - التماسك الداخلي - التماسك الاجتماعي - تقرير التماسك