ترجمة "الاستمرارية والاتساق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الاستمرارية والاتساق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن تحسين الاستمرارية والاتساق ينبغي أن يكون سمة لتصرف المجتمع الدولي في حالات ما بعد الصراع. | Improved continuity and consistency must mark the action of the international community in post conflict situations. |
تحقيق الاستمرارية مع المساءلة | Achieving permanence with accountability |
وثم استعملنا معادلة الاستمرارية | Then we used the continuity equation. |
12 وينبغي إدخال المكتب الإقليمي للدول العربية واللجنة الاستشارية لتقرير التنمية البشرية في الدول العربية بشكل أكثر تنظيما في عملية تصميم وبرمجة إطار التعاون الإقليمي البرنامج الإقليمي في المستقبل لضمان الاستمرارية والاتساق. | The Regional Bureau for Arab States and Arab Human Development Report Advisory Committee should be brought more systematically into the process of designing and programming the RCF RP in the future in order to ensure continuity and coherence. |
لذا هذا احد عناصر الاستمرارية | So that's one more element for this continuity. |
وتتمثل المبادئ التي نسترشد بها في الكم والجودة والاتساق. | Quantity, quality and coherence are our guiding principles. |
وتم الاعتراف في خارطة الطريق، بضرورة تعزيز التنسيق والاتساق. | In the Roadmap, the need for greater coordination and coherence was recognized. |
كانت الاستمرارية ليست مهمة في تلك الأيام . | Continuity was not important in those days. |
مصدر الإشارة يختلف، اعتمادا على الاستمرارية والبيئة. | The origin of the signal varies, depending on the continuity and medium. |
وتتجاوز هذه المسائل اختصاصات اللجنة الفرعية فيما يتعلق بأساليب العمل وتقييم النتائج، إلا أن الترتيبات التي يمكن للجنة الفرعية أن تتوخاها لنفسها يجب ألا تعفيها من تساؤل أعم بشأن تنظيم الوقت، وذلك في سبيل تحقيق الاستمرارية والاتساق والفعالية. | These questions of methods of work and evaluation of results are not for the Sub Commission to decide, but any adjustments contemplated by the Sub Commission itself should not ignore the more general question of time management with a view to achieving continuity, consistency and effectiveness. |
فكانت توفر الاستمرارية خلال فترة الحرب الباردة الحالكة. | It provided continuity throughout the dark period of the cold war. |
وينبغي تحقيق نوع من الاستمرارية في تشكيل اللجنة. | There should be some continuity over time in the composition of the Committee. |
انه سؤال في الحقيقة عن ما هي الاستمرارية | It's a question of what's the continuity? |
'1 تشكل الاستمرارية ومبدأ الثبات والاستحقاق افتراضات محاسبية أساسية. | (i) Going concern, consistency and accrual are fundamental accounting assumptions. |
والمضحك في شأن الاستمرارية أن الشيء يجب أن يستمر. | The funny thing about sustainability, you have to sustain it. |
نستطيع أن نقدم للناس الاستمرارية الكبرى للخبرة و الاستثمار الشخصي. | We can offer people the grand continuity of experience and personal investment. |
لذلك لدينا نظام مدمج داخل حياتنا يضمن شيئا من الاستمرارية. | So we have an in built system within our own lives that ensures some kind of continuity. |
هذا مثال، لاحظ كيف أن التقفيز يشتت الاستمرارية، ويربك المشاهد. | Here is an example, see how jump cuts disrupt continuity, and disorients the viewer. |
وبفضل ذلك، فقد تحسن التنسيق والاتساق داخل أسرة الأمم المتحدة منذ ذلك الحين. | As a result, coordination and coherence within the United Nations family have since been enhanced. |
ووجود قيادة أقوى ومزيد من التصميم والاتساق شروط لابد منها لتحقيق أهدافنا الإنمائية. | Greater leadership, determination and consistency are sine qua non conditions for achieving our development goals. |
ولتأمين الاستمرارية، تم الاحتفاظ بجميع الموظفين الفنيين الذين عينتهم الحكومة السابقة. | In the interests of continuity, all the professional staff hired by the previous administration had been retained. |
وأعرب عن أمله في تعجيل عملية التبسيط والاتساق وفي مواصلة التقدم في الاستخدام العام لنظام التقييم القطري المشترك، ولإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والبرمجة المشتركة، وإشراك الهيئات المتخصصة في عملية التبسيط والاتساق. | It was to be hoped that the simplification and harmonization process would be speeded up by general utilization of CCAs and UNDAFs, joint programming, and the involvement of the specialized agencies in the process. |
1 استمرار المؤسسة عاملة، والاتساق، والمحاسبة على أساس الاستحقاق، هي الفرضيات الأساسية في المحاسبة. | (i) Going concern, consistency and accrual are fundamental accounting assumptions. |
وفي العديد من المجالات الأخرى، نستطيع أن نتوقع تغلب الاستمرارية على التغيير. | In many other areas, continuity can be expected to trump change. |
ولكن هذه الاستمرارية تذكرنا بشكل أقوى بالركود الذي اتسم به عهد بريجينيف. | But that continuity is more reminiscent of the zastoi, or stagnation, of the Brezhnev era. |
أنه يعطي شعور بالتضامن تقريبا الاستمرارية مع الماضي هذا النوع من الاشياء | It gives one a feeling of solidarity, almost of continuity with the past, that sort of thing. |
وركزت على التعاون والاتساق على الصعيد القطري، وأكدت على تبسيط وتنسيق العمليات والأدوات لتحقيق ذلك. | It focused on country level cooperation and coherence, and emphasized S H of processes and tools to achieve it. |
واو معالجة المسائل الشاملة زيادة التماسك والاتساق في الأنظمة النقدية والمالية والتجارية الدولية دعما للتنمية | Addressing systemic issues enhancing the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems in support of development |
على سبيل المثال، يميل أهل النخبة في اليابان إلى تفضيل الاستمرارية على التغيير. | For example, Japanese elites tend to favor continuity over change. |
مما له أهمية حيوية أيضا ضرورة العمل على كفالة الاستمرارية في هذا المضمار. | Also of vital importance was the need to ensure continuity. |
ويوفر هذا النظام الاستمرارية، وتناوب المواضيع، وإدراج وحذف بعض البنود من جدول الأعمال. | The system allowed continuity, rotation of topics and the movement of some items in and out of the agenda. |
وقد أشرتم أيضا إلى مسألة الحاجة إلى المزيد من الاستمرارية في عمل الرئاسة. | You also mentioned the question of the need for greater continuity in the action of the presidency. |
ويوفر القسم أيضا خدمات موجهة نحو العملاء تتسم بالنوعية الجيدة والاتساق لعملاء الصندوق والجهات المتلقية لخدماته. | It also provides quality and consistent client oriented services to the Fund's clients and constituents. |
قد تكون فرنسا راغبة في وهم التغيير، ولكن هل الاستمرارية هو ما تريده حقا | France wants the illusion of change, but is continuity what she truly desires?. |
والأهم من ذلك إن الاستمرارية على الصعيد السياسي تمتد في الأغلب إلى الاستراتيجية والسياسة. | More importantly, continuity on the political front is likely to extend to strategy and policy. |
يتم تعيين في وقتنا الحاضر ويقدم مختلف الشخصيات الرئيسية، لذلك الانتماء إلى الاستمرارية مختلفة. | It is set in the present day and introduces different main characters, therefore belonging to a different continuity. |
وفي سبيل ترشيد عمل اللجنة الفرعية، لا بد من توفر حد أدنى من الاستمرارية. | If the work of the Sub Commission is to be rationalized, a minimum of continuity is vital. |
واللجنة بحاجة إلى قيادة قوية ملتزمة ودينامية فى العام المقبل كما أن الاستمرارية مطلوبة. | The Committee would require strong, committed and dynamic leadership in the coming year, and continuity would also be important. |
انها حاضنة لنحو دزينة من مشاريع، وكلها على علاقة مع الاستمرارية على المدى الطويل. | It's an incubator for about a dozen projects, all having to do with continuity over the long term. |
27 نعترف كذلك بالحاجة الماسة إلى تعزيز التماسك وجوانب الإدارة والاتساق في النظم الدولية التجارية والمالية والنقدية. | We recognize the urgent need to enhance the coherence, governance and consistency of the international monetary, financial and trading systems. |
وحتى الوثائق الأساسية مثل القانون الأوروبي الموحد واتفاقيات ماستريخت، وأمستردام، ونيس، لم يكن من المتصور لها قط أن تحقق مثل هذا النوع من الاستمرارية (أو حتى شبه الاستمرارية) وهي الصفة التي ترتبط عادة بطبيعة الدستور. | Even milestone documents such as the Single European Act and the Treaties of Maastricht, Amsterdam, and Nice, were never envisaged as achieving the kind of permanence (or even semi permanence) that we normally associate with a constitution. |
وهذا مثيرللاهتمام، لأننا قد تبنينا التصور الدارويني حول استمرارية التطور الطبيعي، الاستمرارية في التطور الطبيعي. | Now, it's interesting, because we've embraced this Darwinian view of a continuity in physical evolution, this physical continuity. |
86 وينبغي تغيير عبارة أعمال قتالية إلى عبارة نزاع مسلح لتوسيع النطاق والاتساق مع المادة 1 بصيغتها المعد لة. | The word hostilities should be changed to armed conflict to broaden the scope and to be consistent with amended article 1. |
107 وقد كر س المرصد جهوده لتيسير التآزر والاتساق بين برامج العمل الوطنية وشبكة مراصد المراقبة البيئية الطويلة الأمد. | OSS has put its efforts into facilitating synergy and consistency between the NAPs and the Long Term Ecological Monitoring Observatories Network (ROSELT OSS). |
ستانفورد ــ إن عمليات انتقال الزعامة السياسية تشير عادة إما إلى تغيير في الاتجاه أو الاستمرارية. | STANFORD Political leadership transitions typically signal either a change in direction or continuity. |
عمليات البحث ذات الصلة : الوضوح والاتساق - الإنصاف والاتساق - التماسك والاتساق - الجودة والاتساق - الكفاءة والاتساق - الالتزام والاتساق - المواءمة والاتساق - الشفافية والاتساق - معادلة الاستمرارية - الاختيار الاستمرارية - مستوى الاستمرارية - عملية الاستمرارية - تعطي الاستمرارية - خط الاستمرارية