ترجمة "التكيف مع وثيقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وثيقة - ترجمة : وثيقة - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : وثيقة - ترجمة : التكيف - ترجمة : وثيقة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التكيف مع العولمة | Adjusting to globalization |
التكيف مع تغير المناخ | Adapting to Climate Change |
86 التكيف مع الظرف. | Adapting to the circumstance. |
آثار التكيف مع التحول | Effects for adjustment with transformation |
أيمكنني التكيف مع هذه الأرض كوطن ثان . | I wondered. Can I really call this land a second home? My thoughts were interrupted by the taxi driver s voice. |
1 الاحتياجات للتكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ | Needs for technologies for adaptation to climate change |
(ب) عواقب عدم التكيف مع تغير المناخ | (b) The consequences of not adapting to climate change |
ثالثا ، التكيف مع نسبة مياه البحر المتصاعدة. | Third, adapting to rising seas. |
إلا أننا نحتاج إلى التكيف مع هذا الموقف. | However, we need to adapt to this situation. |
1 تمويل نقل تكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ | Financing the transfer of technologies for adaptation to climate change |
2 تحديد وتقييم تكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ | Identification and evaluation of technologies for adaptation to climate change |
3 تمويل نقل تكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ | Financing the transfer of technologies for adaptation to climate change |
وسوف يساعدهم ذلك على التكيف مع ظروفهم الجديدة. | This will help them to adjust to their new circumstances. |
بوذا كان يتحدث عن محاولة التكيف مع الواقع. | Buddha was talking about trying to come to terms with reality. |
وأخرى لها علاقات وثيقة مع الحكومة. | Others have close ties to the government. |
لديهم علاقات وثيقة مع دول عدة | You know, they work closely with a number of other nations. |
إدماج التكيف مع تغير المناخ والحد من أخطار الكوارث | Integrating climate change adaptation and disaster risk reduction |
لا يستطيع أن يبدأ في التكيف مع التحديات القادمة . | It cannot begin to cope with the challenges that this will bring. |
تاريخيا، كان لكوريا علاقات وثيقة مع الصين. | China Historically, Korea has had close relations with China. |
وي ع د الاستثمار أحد العوامل الرئيسية في التكيف مع هذه القوى. | A key factor in adapting to these forces is investment. |
'4 نقل تكنولوجيات للرصد قادرة على التكيف مع الأوضاع المحلية | (iv) Transferring monitoring technologies adaptable to local conditions |
واليوم تتصـدي اﻷسـرة لتحدي التكيف بسرعة مع بيئة دائمة التغير. | Today the family is coming to grips with the challenge of having to adapt quickly to an ever changing environment. |
وهذا العام، ﻻ نزال نحاول التكيف مع اﻻصﻻحات المدخلة فعﻻ. | This year we are still trying to adjust to the reforms already made. |
لان القرود بحاجة ماسة الى التكيف مع غيرها من القرود | Because the monkeys most desperately want to fit in ... with the other monkeys. |
إن التكيف مع اﻻحتياجات الحالية للمجتمع الدولي يجعل اﻹصﻻح واجبا حتميا. | Adapting to the international community apos s present needs makes reform an imperative duty. |
لدينا التكيف المقدمة، مع أننا اكتساح العودة إلى الجبهة مرة أخرى | With our adjustment made, we sweep back to front again with the indicator set to zero at the back edge and noting our reading at the front edge. |
لا أستطيع التكيف هنا لا تستطيع التكيف هناك | I can't fit in here. You can't fit in there. |
إننا كبشر متطورون إلى الحد الذي يجعلنا قادرين على التكيف مع محيطنا فنحن نميل إلى التكيف مع ثقافة ما، سواء اقتنعنا بها أو لم نقتنع، ونغفل عن عيوبها. | As humans, we are highly evolved to adjust to our surroundings we tend to adapt to a culture, well conceived or not, and lose sight of its failings. |
إن أحد مصادر قوة المنظمة هو قدرتها على التكيف مع تحديات العصر. | One of the OSCE's strengths is its ability to adapt to the challenges of the day. |
إن تصريحات رينو مصبوغة بالرغبة في التكيف مع السياسية الداخلية للوﻻيات المتحدة. | Reno apos s statements are determined by the need to comply with United States internal policy. |
الطريقة المثاليه لمعرفة ماذا نريد، ونجبر الموارد البيئية على التكيف مع هذا. | He said that we have in our noggin the perfect idea of what we want, and we force environmental resources to accommodate that. |
نظريته امتيازات الذكاء , السرعة، والقدرة على التكيف مع تغير كل معالم الإنسان | His theory privileges intelligence, swiftness, and adaptability to change all core characteristics in a hero. |
أنك تنبأت أن على العنكبوت التكيف مع الوضع في الفضاء، أليس كذلك | So the idea is that you predicted the spider would have to make some adaptations in space, right? |
لقد كان على علاقة وثيقة مع امك منذ الصغر | He and your mother were very close as children. |
٢٨ كذلك تعاونت اليونسكو مع المنظومة اﻻقتصادية في تنظيم حلقة دراسية بشأن التنمية اﻻجتماعية في سياق عملية التكيف، قدمت فيها وثيقة عنوانها quot التنمية اﻻجتماعية والتنافس في امريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي quot . | 28. UNESCO also collaborated with SELA in organizing a workshop in social development in the context of the adjustment process, at which a document on social development and competitiveness in Latin America and the Caribbean was presented. |
عصر التكيف | The Age of Adaptation |
صندوق التكيف | Recommendation of the Subsidiary Body for Implementation |
وأدرجت بعض الأطراف تدابير التكيف في خطط عملها الوطنية و أو خطط عملها البيئية كخطوة أولى نحو تنفيذ التكيف، وذكرت أطراف أخرى أن إجراء بعض التغييرات التشريعية سييس ر إدماج التكيف مع المناخ في المستقبل. | Some Parties have included adaptation measures in their national action plans and or national environmental action plans as a first step towards implementation of adaptation, and others have reported that some legislative changes would help facilitate incorporation of climate change adaptation in the future. |
60 وتنطوي مسألة التكيف مع تغير المناخ على ما يتجاوز تطبيق تكنولوجيا بعينها. | Adaptation to climate change involves more than merely the application of a particular technology. |
وتظهر المجموعات الحيوية للجليد البحري قدرات فريدة على التكيف مع موائلها الصلبة السائلة. | Sea ice margins are zones of enhanced productivity and the focuses of population growth, feeding and or reproduction for a diverse range of organisms, including ice algae, krill, penguins, pinnipeds, cetaceans and polar bears. |
المؤسسات الجيدة تيسر التكيف السلس مع الظروف المتغيرة في البلد وفي البيئة الخارجية. | Good institutions should facilitate smooth adjustment to changing circumstances in a country and in the external environment. |
فقد برهن المتاجرون بصورة غير شرعية على قدرتهم على التكيف مع الظروف المتغيرة. | Illicit traffickers have demonstrated their ability to adapt to changing circumstances. |
كما يساعد على الحد من انبعاثات غازات الدفيئة وتيسير التكيف مع تغير المناخ. | It also helps to limit greenhouse gas emissions and facilitate adaptation to climate change. |
ترتبط بعلاقات وثيقة خاصة مع الفلبين ودول أخرى مثل سنغافورة. | Brunei shares a close relationship with the Philippines and Singapore. |
خلال الكوميديا، وانه يسير على علاقة وثيقة جدا مع كيتانا. | During the comics, he shares a very close relation with Kitana. |
عمليات البحث ذات الصلة : التكيف مع - وثيقة مع - التكيف التكيف - التكيف مع نفسي - التكيف مع هذه - التكيف مع المطالب - التكيف مع خطة - التكيف مع الوضع - التكيف مع لوحة - التكيف مع النظام - التكيف مع تخطيط - التكيف مع التكنولوجيا - التكيف مع الإجهاد - التكيف مع البيانات