ترجمة "التكيف مع هذه" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

هذه - ترجمة : هذه - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : التكيف - ترجمة : التكيف مع هذه - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أيمكنني التكيف مع هذه الأرض كوطن ثان .
I wondered. Can I really call this land a second home? My thoughts were interrupted by the taxi driver s voice.
التكيف مع العولمة
Adjusting to globalization
وي ع د الاستثمار أحد العوامل الرئيسية في التكيف مع هذه القوى.
A key factor in adapting to these forces is investment.
التكيف مع تغير المناخ
Adapting to Climate Change
86 التكيف مع الظرف.
Adapting to the circumstance.
آثار التكيف مع التحول
Effects for adjustment with transformation
1 الاحتياجات للتكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ
Needs for technologies for adaptation to climate change
(ب) عواقب عدم التكيف مع تغير المناخ
(b) The consequences of not adapting to climate change
ثالثا ، التكيف مع نسبة مياه البحر المتصاعدة.
Third, adapting to rising seas.
لا أستطيع التكيف في هذه الحرارة
I can't cope in this heat.
إلا أننا نحتاج إلى التكيف مع هذا الموقف.
However, we need to adapt to this situation.
1 تمويل نقل تكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ
Financing the transfer of technologies for adaptation to climate change
2 تحديد وتقييم تكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ
Identification and evaluation of technologies for adaptation to climate change
3 تمويل نقل تكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ
Financing the transfer of technologies for adaptation to climate change
وسوف يساعدهم ذلك على التكيف مع ظروفهم الجديدة.
This will help them to adjust to their new circumstances.
بوذا كان يتحدث عن محاولة التكيف مع الواقع.
Buddha was talking about trying to come to terms with reality.
لا تزال عملية التكيف الهيكلي هذه مستمرة.
This process of structural adjustment is still going on.
وترابطت هذه المشاكل ترابطا وثيقا مع تفاقم انتشار الفقر ، الذي زادت من وطأته برامج التكيف الهيكلي.
Closely interlinked with these problems has been the aggravation of widespread poverty, made even more onerous by structural adjustment programmes.
إدماج التكيف مع تغير المناخ والحد من أخطار الكوارث
Integrating climate change adaptation and disaster risk reduction
لا يستطيع أن يبدأ في التكيف مع التحديات القادمة .
It cannot begin to cope with the challenges that this will bring.
وغالبا ما تكون هذه النظم فعالة في تلبية الاحتياجات المحلية، وأفضل تكيفا مع الظروف المحلية، وأكثر مرونة في التكيف مع التأثيرات الخارجية.
Such systems are likely to be effective in meeting local needs, better adapted to local conditions and resilient to external influences.
'4 نقل تكنولوجيات للرصد قادرة على التكيف مع الأوضاع المحلية
(iv) Transferring monitoring technologies adaptable to local conditions
واليوم تتصـدي اﻷسـرة لتحدي التكيف بسرعة مع بيئة دائمة التغير.
Today the family is coming to grips with the challenge of having to adapt quickly to an ever changing environment.
وهذا العام، ﻻ نزال نحاول التكيف مع اﻻصﻻحات المدخلة فعﻻ.
This year we are still trying to adjust to the reforms already made.
لان القرود بحاجة ماسة الى التكيف مع غيرها من القرود
Because the monkeys most desperately want to fit in ... with the other monkeys.
إننا نأمل أن هذه اﻵﻻم ستكون مجرد فترة من التكيف مع اﻷدوار الجديدة، والواقع الجديد، وتطوير عﻻقات جديدة، ولكن، مع ذلك، عﻻقات احترام.
We are hopeful that these will prove to be merely that a period of adjustment to new roles, new realities, and the development of new but still respectful relations.
إن التكيف مع اﻻحتياجات الحالية للمجتمع الدولي يجعل اﻹصﻻح واجبا حتميا.
Adapting to the international community apos s present needs makes reform an imperative duty.
لدينا التكيف المقدمة، مع أننا اكتساح العودة إلى الجبهة مرة أخرى
With our adjustment made, we sweep back to front again with the indicator set to zero at the back edge and noting our reading at the front edge.
ولعدد من اﻷسباب، لم تحقق سياسات التكيف هذه النتائج المتوقعة.
For a number of reasons, these adjustment policies have not produced the expected results.
وت ع د هذه المنطقة الجديدة باستهلال جولة جديدة من إصلاحات تحرير التجارة ومساعدة اقتصاد الصين على التكيف مع أحدث متطلبات العولمة.
The zone promises to kick start a new round of liberalizing reforms and help China s economy adapt to the latest demands of globalization.
لا أستطيع التكيف هنا لا تستطيع التكيف هناك
I can't fit in here. You can't fit in there.
إننا كبشر متطورون إلى الحد الذي يجعلنا قادرين على التكيف مع محيطنا فنحن نميل إلى التكيف مع ثقافة ما، سواء اقتنعنا بها أو لم نقتنع، ونغفل عن عيوبها.
As humans, we are highly evolved to adjust to our surroundings we tend to adapt to a culture, well conceived or not, and lose sight of its failings.
إن أحد مصادر قوة المنظمة هو قدرتها على التكيف مع تحديات العصر.
One of the OSCE's strengths is its ability to adapt to the challenges of the day.
إن تصريحات رينو مصبوغة بالرغبة في التكيف مع السياسية الداخلية للوﻻيات المتحدة.
Reno apos s statements are determined by the need to comply with United States internal policy.
الطريقة المثاليه لمعرفة ماذا نريد، ونجبر الموارد البيئية على التكيف مع هذا.
He said that we have in our noggin the perfect idea of what we want, and we force environmental resources to accommodate that.
نظريته امتيازات الذكاء , السرعة، والقدرة على التكيف مع تغير كل معالم الإنسان
His theory privileges intelligence, swiftness, and adaptability to change all core characteristics in a hero.
أنك تنبأت أن على العنكبوت التكيف مع الوضع في الفضاء، أليس كذلك
So the idea is that you predicted the spider would have to make some adaptations in space, right?
وكان تطور العديد من هذه الأساليب مرتبطا بالدعاية والتسويق للمنتجات والخدمات التجارية، ثم بعد ذلك بدأت في التكيف مع عالم السياسة.
Many of these techniques were developed in connection with the advertising and marketing of commercial products and services, and then adapted to politics.
عصر التكيف
The Age of Adaptation
صندوق التكيف
Recommendation of the Subsidiary Body for Implementation
وأدرجت بعض الأطراف تدابير التكيف في خطط عملها الوطنية و أو خطط عملها البيئية كخطوة أولى نحو تنفيذ التكيف، وذكرت أطراف أخرى أن إجراء بعض التغييرات التشريعية سييس ر إدماج التكيف مع المناخ في المستقبل.
Some Parties have included adaptation measures in their national action plans and or national environmental action plans as a first step towards implementation of adaptation, and others have reported that some legislative changes would help facilitate incorporation of climate change adaptation in the future.
وسوف يكون لزاما على هذه البلدان أن ت ـدخ ل تغييرات رئيسية على سياساتها سعيا إلى التكيف مع الحقائق الجديدة التي يعيشها العالم اليوم.
These countries will need to undertake major changes in their policies to adjust to today s new realities.
60 وتنطوي مسألة التكيف مع تغير المناخ على ما يتجاوز تطبيق تكنولوجيا بعينها.
Adaptation to climate change involves more than merely the application of a particular technology.
وتظهر المجموعات الحيوية للجليد البحري قدرات فريدة على التكيف مع موائلها الصلبة السائلة.
Sea ice margins are zones of enhanced productivity and the focuses of population growth, feeding and or reproduction for a diverse range of organisms, including ice algae, krill, penguins, pinnipeds, cetaceans and polar bears.
المؤسسات الجيدة تيسر التكيف السلس مع الظروف المتغيرة في البلد وفي البيئة الخارجية.
Good institutions should facilitate smooth adjustment to changing circumstances in a country and in the external environment.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التكيف مع هذه التغييرات - التكيف مع - مع هذه - التكيف التكيف - التكيف مع نفسي - التكيف مع وثيقة - التكيف مع المطالب - التكيف مع خطة - التكيف مع الوضع - التكيف مع لوحة - التكيف مع النظام - التكيف مع تخطيط - التكيف مع التكنولوجيا - التكيف مع الإجهاد