ترجمة "التقلبات المناخية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التقلبات المناخية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولاحظ أن التقلبات المناخية وليس تغير المناخ مصدرا من مصادر القلق الدائمة في المنطقة، وقال إن التأقلم مع التقلبات المناخية الحالية هو أمر يتمشى مع التكي ف مع تغير المناخ.
Noting that climate variability, rather than climate change, is an ever present regional concern, he said that coping with present day variability would go a long way down the road towards adapting for climate change.
(د) تفهم وتقييم التقلبات والمتغيرات المناخية والتنبؤ بها والتخفيف من آثارها والتكييف معها
(d) Understanding, assessing, predicting, mitigating and adapting to climate variability and change
)د( مشروع لرصد النظم المناخية يوفر معلومات عن التقلبات المناخية الواسعة النطاق من خﻻل إصدار منتظم ﻟ quot النشرة الشهرية لرصد النظم المناخية quot و quot اﻻستعراض العالمي للنظم المناخية quot الذي يصدر مرة كل سنتين
(d) A climate system monitoring project that provides information on large scale climatic fluctuations through the routine publication of the Climate System Monitoring Monthly Bulletin and the Global Climate System Review, issued on a biennial basis
و بالإضافة إلى الزيادة المفرطة فى التقلبات الجوية بسبب المتغيرات المناخية فهم يتوقعون المزيد من الأمواج
And also, as an increase in extreme weather events due to climate change, they're expecting more waves to come in over the fringing reef, which will contaminate their fresh water supply.
وتحتاج المناطق الزراعية بالفعل إلى اكتساب قدر أعظم من المرونة والقدرة على المقاومة في مواجهة التقلبات المناخية المتزايدة الحدة.
Agricultural regions already need to become more resilient in the face of increased climate volatility.
ففي أول تقييم صادر عنها في عام 1990، أشارت اللجنة إلى أن الزيادات الملحوظة في درجات الحرارة جاءت متفقة إلى حد كبير مع توقعات النماذج المناخية، ولكنها أيضا تتفق في حجمها مع ضخامة التقلبات المناخية الطبيعية .
In its first assessment, in 1990, the IPCC commented that observed temperature increases were broadly consistent with predictions of climate models, but it is also of the same magnitude as natural climate variability.
قوس العدالة المناخية
Busur Keadilan Iklim
(ج) الظروف المناخية
(c) Climatic conditions
وتشير كافة التقديرات للتأثيرات المحتملة الناجمة عن الانحباس الحراري العالمي إلى أن قسما ضخما من القارة سوف يصبح أكثر جفافا ، وأن القارة ككل سوف تشهد المزيد من التقلبات المناخية.
All estimates of the possible impact of global warming suggest that a large part of the continent will become drier, and that the continent as a whole will experience greater climatic variability.
نموذج جديد للسياسة المناخية
A New Climate Policy Paradigm
و بالإضافة إلى الزيادة المفرطة فى التقلبات الجوية بسبب المتغيرات المناخية فهم يتوقعون المزيد من الأمواج و التى ستصيب الشعاب المرجانية الهدابية و الذى سيؤدى إلى تلوث مخزونهم من المياه العذبة
And also, as an increase in extreme weather events due to climate change, they're expecting more waves to come in over the fringing reef, which will contaminate their fresh water supply.
يعتريك الكثير من التقلبات مثلالبرميلالمملوءبالبسكويتالم ملح.
You've got more twists than a barrel of pretzels.
الطليعة المناخية في أميركا اللاتينية
Latin America s Climate Vanguard
جيم التقلبات الشهرية في معدﻻت الشواغر
C. Monthly fluctuations in vacancy rates
ت م ر العملة ببعض التقلبات في قيمتها
And you do get to the point where there's some wild fluctuations with Bitcoin.
ب.هـ. أعتقد أنه زمن التقلبات الكثيرة.
PH I think it's a great time of enthrallment.
49 وأشار بعض الأطراف إلى التقدم المحرز في البحوث المتصلة بالعمليات المناخية ووضع النماذج المناخية والتنبؤات المناخية، بما في ذلك إجراء عمليات تقييم تفصيلية للمساهمة الممكنة للأنشطة البشرية.
Some Parties noted advances in research on climate processes, climate modelling and prediction, including detailed assessments of the likely contribution of human activities.
البرجماتية في التعامل مع السياسة المناخية
Pragmatisme Kebijakan Perubahan Iklim
apos ١ apos استحداث استراتيجيات لتقييم آثار التغير المناخي الطبيعي على الجفاف والتصحر اﻻقليميين و أو استخدام تنبؤات التقلبات المناخية من فصل إلى فصل ومن سنة إلى أخرى في الجهود الرامية إلى تخفيف آثار الجفاف
(i) Developing strategies to evaluate the impacts of natural climate variability on regional drought and desertification and or to utilize predictions of climate variability on seasonal to interannual time scales in efforts to mitigate the effects of drought
apos ١ apos استحداث استراتيجيات لتقييم آثار التغير المناخي الطبيعي على الجفاف والتصحر اﻻقليميين و أو استخدام تنبؤات التقلبات المناخية من فصل إلى فصل ومن سنة إلى أخرى في الجهود الرامية إلى تخفيف آثار الجفاف
(i) developing strategies to evaluate the impacts of natural climate variability on regional drought and desertification and or to utilize predictions of climate variability on seasonal to interannual time scales in efforts to mitigate the effects of drought
)د( استمرار التقلبات الموسمية والتعارض في الطلب
(d) Continuing seasonal fluctuations and conflicts in demand and
ذلك أن أسعار السلع الأساسية بالدولار قد تهبط إلى مستويات متدنية للغاية في أي وقت، نتيجة للركود الجديد، أو الزيادة في أسعار الفائدة الحقيقية في الولايات المتحدة، أو التقلبات المناخية، أو عوامل عشوائية مرتبطة بقطاعات محددة.
Dollar commodity prices could plunge at any time, as a result of a new recession, an increase in real interest rates in the United States, fluctuations in climate, or random sector specific factors.
التغييرات المناخية, تزايد اعداد السكان, تزايد التوتر
Will climate change?
التغييرات المناخية تؤثر على منازلنا، على مجتمعاتنا،
Climate change is affecting our homes, our communities, our way of life.
وقال السيد نوبل إنه على الرغم من أن تغير المناخ عامل غير هام في عمليات البنك لاتخاذ القرارات المتعلقة بالتنمية، فقد أصبح أكثر أهمية لتخطيط المشاريع كما أن التقلبات المناخية تشكل بالفعل عائقا رئيسيا يعترض سبيل التنمية.
Mr. Noble said that although climate change is a minor factor in the Bank's development decision making processes, it is becoming more relevant to project planning, and climate variability is already a major impediment to development.
ج الاتفاقية الإطارية للأمم المتحدة الخاصة بالتغيرات المناخية
C. United Nations Framework Convention on Climate Change.
وحيوان الفقمة هو من بين الحيوانات المفترسة على رأس النظام اﻹيكولوجي للمحيط الجنوبي، وتشير مستويات تعداده إلى التقلبات في تدفق الكربون المثبت عن طريق التمثيل الضوئي نحو مستويات أعلى في السلسلة الغذائية إما بسبب التغيرات المناخية أو التغيرات اﻹيكولوجية.
Seals are among the top predators in the Southern Ocean ecosystem and their population levels indicate fluctuations in the flow of photosynthetically fixed carbon to higher levels of the food chain caused by either climatic or ecological changes.
كان توبين منزعجا إزاء التقلبات المفرطة في أسعار الصرف.
Tobin was concerned about excessive fluctuations in exchange rates.
والآن، نحن نملك العديد من الطرق لدراسة التقلبات الطبيعية.
Now, we have many ways to study natural variability.
رسم المتظاهرون خطوط حمراء على طول شارع دو لا غراند أرمي لتكريم ضحايا الكوارث المناخية وللإعراب عن نضالهم من أجل العدالة المناخية.
Demonstrators drew red lines along Avenue de la Grande Armée to honor the victims of climate disasters and express their fight for climate justice.
وأشار إلى أن مبادرة التكنولوجيا المناخية تستهدف تعزيز التطوير السريع للتكنولوجيا المناخية مؤكدا على ضرورة متابعة وتنفيذ عمليات تقييم الاحتياجات إلى التكنولوجيا.
Mr. Elmer Holt, CTI, highlighted CTI experiences in supporting countries to prepare their TNAs. Noting that CTI aims to foster rapid development of climate technologies, he stressed that TNA needs to be followed up and implemented.
ومع أن التقلبات أمر معتاد في منظومة اﻷمم المتحدة، فإن التقلبات في حالة اليونيسيف تحدث على أساس سنوي، ولكن المعدﻻت ظلت موجبة ومرتفعة جدا.
While fluctuations are common in the United Nations system, in the case of UNICEF fluctuations occur on a yearly basis, but rates remain positive and very high.
التغيرات المناخية يمكن أن تؤثر على التاريخ الجيولوجي للكوكب.
Climate changes can influence a planet's geological history.
وينتج التصحر بصورة رئيسية عن أنشطة البشر والتغيرات المناخية.
It occurs because dryland ecosystems, which cover over one third of the world's land area, are extremely vulnerable to over exploitation and inappropriate land use.
الواقع أن مكافحة التقلبات الدورية تشكل عقلية مفيدة للأفراد والحكومات.
Counter cyclicality is a useful mindset for individuals and governments.
وينبغي أن يكون الهدف هو تجنب التقلبات، وضمان الاستقرار والإنصاف.
The aim should be to avoid volatility and to ensure stability and fairness.
وأظل havin ' هذا الحلم أنا وأنا pushin' هيلي على التقلبات
I keep havin' this dream I'm pushin' Hailey on the swings
إن الأنماط المناخية المتغيرة وتزايد شدة ووتيرة الظواهر المناخية القاسية من الأمور التي سوف تتطلب استثمارات ضخمة إن كنا نريد للمزارعين أن يتأقلموا بنجاح.
Changing weather patterns and the increasing magnitude and frequency of extreme weather events will require substantial investments if farmers are to adapt successfully.
وسوف يدرس النظام الظروف المناخية والغطاء النباتي والجراد ومبيدات الحشرات.
The system would consider climatic conditions, vegetation, locusts and pesticides.
)أ( منشور واحد متكرر الرسالة اﻻخبارية الدولية عن التأثيرات المناخية
(a) One recurrent publication International Climate Impact newsletter
٤ وتوجد في استراليا مجموعة متنوعة واسعة من المناطق المناخية.
Australia has a wide range of climatic zones.
ولذا فالمصائر نادرا ما تكون خاطئة، غض النظر عن التقلبات والرياح.
And so the fates are seldom wrong, no matter how they twist and wind.
فهناك تعمل المؤسسات المالية على تأمين ميزانية مخصصة لمواجهة التقلبات الدورية.
Chile s fiscal institutions insure a countercyclical budget.
ولكن هل يوجد أي بديل لسنوات طويلة من التقلبات السياسية والحيرة
Is there any alternative to years of political gyrations and indecision?
وقد صممت فترات اﻷساس الطويلة للتخفيف من أثر التقلبات القصيرة اﻷجل.
Long base periods were designed to smooth short term fluctuations.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التقلبات الدورية - التقلبات الاقتصادية - التقلبات الاقتصادية - قياس التقلبات - التقلبات التاريخية - مخاطر التقلبات - التقلبات البيئية - التقلبات المالية - التقلبات المناعة - مخاطر التقلبات - التقلبات الكبيرة - التقلبات الضمنية - التقلبات الطبيعية - التقلبات السياسية