ترجمة "التقلبات الطبيعية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التقلبات الطبيعية - ترجمة : التقلبات الطبيعية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

والآن، نحن نملك العديد من الطرق لدراسة التقلبات الطبيعية.
Now, we have many ways to study natural variability.
يعتريك الكثير من التقلبات مثلالبرميلالمملوءبالبسكويتالم ملح.
You've got more twists than a barrel of pretzels.
جيم التقلبات الشهرية في معدﻻت الشواغر
C. Monthly fluctuations in vacancy rates
ت م ر العملة ببعض التقلبات في قيمتها
And you do get to the point where there's some wild fluctuations with Bitcoin.
ب.هـ. أعتقد أنه زمن التقلبات الكثيرة.
PH I think it's a great time of enthrallment.
ولاحظت كذلك المبادرات المخطط لها والرامية إلى مراقبة التقلبات في دورة الماء والكوارث الطبيعية، بما في ذلك الأمطار الجارفة والأعاصير الاستوائية والفيضانات والجفاف، وكذلك التنبؤ بالطقس.
It further noted the planned initiatives aimed at monitoring variations in water cycles and natural disasters, including torrential rains, typhoons, floods and droughts, as well as weather forecasting.
)د( استمرار التقلبات الموسمية والتعارض في الطلب
(d) Continuing seasonal fluctuations and conflicts in demand and
كما أننا بتنا ندرك أن الصناديق المخصصة لترسيخ عملية الاستقرار الاقتصادي ـ والتي تعمل على ادخار بعض الأموال التي اكتسبت وقت ارتفاع أسعار الموارد الطبيعية ـ قد تكون عظيمة الفائدة في تقليص آثار التقلبات الاقتصادية المرتبطة بأسعار الموارد الطبيعية.
We also know that stabilization funds which set aside some of the money earned when prices are high can help reduce the economic volatility associated with natural resource prices.
كان توبين منزعجا إزاء التقلبات المفرطة في أسعار الصرف.
Tobin was concerned about excessive fluctuations in exchange rates.
ومع أن التقلبات أمر معتاد في منظومة اﻷمم المتحدة، فإن التقلبات في حالة اليونيسيف تحدث على أساس سنوي، ولكن المعدﻻت ظلت موجبة ومرتفعة جدا.
While fluctuations are common in the United Nations system, in the case of UNICEF fluctuations occur on a yearly basis, but rates remain positive and very high.
الواقع أن مكافحة التقلبات الدورية تشكل عقلية مفيدة للأفراد والحكومات.
Counter cyclicality is a useful mindset for individuals and governments.
وينبغي أن يكون الهدف هو تجنب التقلبات، وضمان الاستقرار والإنصاف.
The aim should be to avoid volatility and to ensure stability and fairness.
وأظل havin ' هذا الحلم أنا وأنا pushin' هيلي على التقلبات
I keep havin' this dream I'm pushin' Hailey on the swings
ولذا فالمصائر نادرا ما تكون خاطئة، غض النظر عن التقلبات والرياح.
And so the fates are seldom wrong, no matter how they twist and wind.
فهناك تعمل المؤسسات المالية على تأمين ميزانية مخصصة لمواجهة التقلبات الدورية.
Chile s fiscal institutions insure a countercyclical budget.
ولكن هل يوجد أي بديل لسنوات طويلة من التقلبات السياسية والحيرة
Is there any alternative to years of political gyrations and indecision?
وقد صممت فترات اﻷساس الطويلة للتخفيف من أثر التقلبات القصيرة اﻷجل.
Long base periods were designed to smooth short term fluctuations.
ويمكن لفترة اﻷساس اﻷطول أيضا أن تتجنب التقلبات المفرطة في الجدول.
A longer base period would also avoid excessive fluctuations in the scale.
ولذا فالمصائر نادرا ما تكون خاطئة، غض النظر عن التقلبات والرياح.
And so the Fates are seldom wrong, no matter how they twist and wind.
ولاحظ أن التقلبات المناخية وليس تغير المناخ مصدرا من مصادر القلق الدائمة في المنطقة، وقال إن التأقلم مع التقلبات المناخية الحالية هو أمر يتمشى مع التكي ف مع تغير المناخ.
Noting that climate variability, rather than climate change, is an ever present regional concern, he said that coping with present day variability would go a long way down the road towards adapting for climate change.
الأمر الذي أدى بالتالي إلى تعاظم التقلبات في أسواق الأسهم والمال والديون.
This has led to heightened volatility in equity, money, and debt markets.
ونجم عن التقلبات في أسعار الصرف ربح صاف قدره 244 12 دولارا.
Results from fluctuations in exchange rates amounted to a net gain of 12,244.
جيم التقلبات الشهرية في معدﻻت الشواغر )أيلول سبتمبر ١٩٩٣ آب أغسطس ١٩٩٤(
C. Monthly fluctuations in vacancy rates (September 1993 August 1994) . 84
التقلبات في الواقع على عدة نطاقات. يمكنكم رؤية ذلك الى حد ما.
You can kind of see that.
ولكنه يعترف أيضا بأن التقلبات في الأسعار قد تكون مفرطة، بمعنى أن المشاركين في السوق قد يزايدون على أسعار الأصول إلى مستويات بعيدة تماما عن المستويات الطبيعية التي تتفق مع قيم الأصول في الأمد البعيد.
But it also recognizes that price swings can become excessive, in the sense that participants may bid asset prices far from levels that are consistent with their long term values.
ففي أول تقييم صادر عنها في عام 1990، أشارت اللجنة إلى أن الزيادات الملحوظة في درجات الحرارة جاءت متفقة إلى حد كبير مع توقعات النماذج المناخية، ولكنها أيضا تتفق في حجمها مع ضخامة التقلبات المناخية الطبيعية .
In its first assessment, in 1990, the IPCC commented that observed temperature increases were broadly consistent with predictions of climate models, but it is also of the same magnitude as natural climate variability.
27 وعلى الرغم من أن التجارب انتهت منذ 48 سنة، ما زال السكان يعانون من آثار التعرض للإشعاعات بما في ذلك التشوهات، والأمراض غير الطبيعية، والعاهات عند الولادة، بالإضافة إلى التقلبات الاجتماعية التي وقعت عند الإجلاء.
Although the testing had ended 48 years before, the effects of radiation exposure, including malformations, abnormal diseases and birth anomalies, were still being felt, as was the social disarray attendant upon evacuation.
والواقع أن عام 2009 قد يكون بمثابة إيذان ببداية عصر جديد من التقلبات.
Indeed, the year 2009 might even be a milestone marking a new era of volatility.
وبالتالي فقد اعت ب ر ت هذه التقلبات المفرطة عرضا من أعراض لاعقلانية المشاركين في السوق.
Consequently, such excessive fluctuations have been viewed as a symptom of market participants irrationality.
فهدأت التقلبات وارتفعت الثقة وتراجع العزوف عن خوض المجازفة ــ في الوقت الراهن.
Volatility is down, confidence is up, and risk aversion is much lower for now.
وينبغي أن تؤخذ في الاعتبار التقلبات والتضخم للتوصل إلى حساب أرقام النمو الحقيقي.
Currency fluctuations and inflation need to be taken into account in order to arrive at a real growth figure.
(د) تفهم وتقييم التقلبات والمتغيرات المناخية والتنبؤ بها والتخفيف من آثارها والتكييف معها
(d) Understanding, assessing, predicting, mitigating and adapting to climate variability and change
(أ) تشجيع اعتماد رؤية أوسع لاستقرار الاقتصاد الكلي لتنشيط النمو والحد من التقلبات
(a) The promotion of a broader vision of macroeconomic stability to fuel growth and reduce volatility
ومع ذلك، لا تزال هذه البلدان هشة بشكل كبير أمام التقلبات والمخاطر العالمية.
Nevertheless, these countries remain highly vulnerable to global uncertainties and risks.
وأن التقلبات الشديدة في أسعار السلع اﻷساسية الزراعية لن تفضي إلى تنمية مستدامة.
Wide fluctuations in the prices of agricultural commodities will not be conducive to sustainable development.
المــوارد الطبيعية
Natural resources
الموارد الطبيعية
Natural resources 3 11
الموارد الطبيعية
for Natural Resources Exploration
الموارد الطبيعية
5. Natural resources . 70
الموارد الطبيعية
7. Natural resources 220
الموارد الطبيعية
7. Natural resources
الموارد الطبيعية
Natural resources 119.6 174.5 242
الكوارث الطبيعية.
Natural disasters.
الموارد الطبيعية
Natural resources
الموارد الطبيعية
Section F Natural resources .

 

عمليات البحث ذات الصلة : التقلبات الدورية - التقلبات الاقتصادية - التقلبات الاقتصادية - قياس التقلبات - التقلبات التاريخية - مخاطر التقلبات - التقلبات البيئية - التقلبات المناخية - التقلبات المالية - التقلبات المناعة - مخاطر التقلبات - التقلبات الكبيرة - التقلبات الضمنية