ترجمة "التقلبات الضمنية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التقلبات الضمنية - ترجمة :
الكلمات الدالة : Downs Swings Twists Mood

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ماهي الإفتراضات الضمنية هنا
What were the underlying assumptions here?
وينبغي بالتالي أن تسمح بالاستعادة السهلة لما يسمى المكافئات القيمية والتي تسمى أيضا التعريفات الضمنية أو معدلات الحماية الضمنية.
Thus, they should allow easy retrieval of so called ad valorem equivalents (AVEs), also called implicit tariffs or implicit rates of protection.
الواقع أن المعاني السياسية الضمنية هنا واضحة.
The policy implications are clear.
)ب( معرفتها الضمنية لحاﻻت النزاع اﻻفريقية المحلية
(b) Its innate knowledge of local African conflict situations
يعتريك الكثير من التقلبات مثلالبرميلالمملوءبالبسكويتالم ملح.
You've got more twists than a barrel of pretzels.
ومرة أخرى، كانت المفاهيم الضمنية تذكر بشكل مختلف.
Again, the tacit rules said otherwise.
٨٨ واعتمدت بعض المواد رهنا باﻻتفاقات الضمنية التالية.
Some of the rules were approved subject to the following understandings.
جيم التقلبات الشهرية في معدﻻت الشواغر
C. Monthly fluctuations in vacancy rates
ت م ر العملة ببعض التقلبات في قيمتها
And you do get to the point where there's some wild fluctuations with Bitcoin.
ب.هـ. أعتقد أنه زمن التقلبات الكثيرة.
PH I think it's a great time of enthrallment.
إن المعاني الضمنية التي يحملها هذا الموقف عميقة ومذهلة.
The implication of this position is profound and shocking.
والواقع أن الحكومات تكره الخسارة الضمنية للسيادة وماء الوجه.
And governments hate the implied loss of sovereignty and face.
الناس طبقت مبادئ رياضية في الفن، لاكتشاف القوانين الضمنية.
That is, people applied mathematical principles to the art, to discover the underlying laws.
)د( استمرار التقلبات الموسمية والتعارض في الطلب
(d) Continuing seasonal fluctuations and conflicts in demand and
ذلك أن السوق العالمية تحدد أسعار النفط طبقا لتكاليفه الضمنية.
The world market prices oil according to its opportunity cost.
و بشكل ما,إنها قصة الحرب الضمنية الطويلة بين المزارعين
In a sense, it's a story of a long standing implicit war between farmers and elephants.
إن العلاقة الضمنية للعامل العرقي في هذه القضية يبدو واضحا بالفعل.
The racial connotation in this case seems obvious, indeed.
بسرعة مايكل آنجلو قال مرة أنه هناك لـ إكتشاف الصورة الضمنية
Real quickly Michelangelo once said he's there to discover the figure within, OK?
كان توبين منزعجا إزاء التقلبات المفرطة في أسعار الصرف.
Tobin was concerned about excessive fluctuations in exchange rates.
والآن، نحن نملك العديد من الطرق لدراسة التقلبات الطبيعية.
Now, we have many ways to study natural variability.
ومع أن التقلبات أمر معتاد في منظومة اﻷمم المتحدة، فإن التقلبات في حالة اليونيسيف تحدث على أساس سنوي، ولكن المعدﻻت ظلت موجبة ومرتفعة جدا.
While fluctuations are common in the United Nations system, in the case of UNICEF fluctuations occur on a yearly basis, but rates remain positive and very high.
ومع هذا فقد أخذت المحكمة بعين الاعتبار المعاني الضمنية للسياسة الخارجية من قبل.
Yet the high court has considered foreign policy implications before.
فهو يساعد في إنتاج المعرفة الضمنية التي تشكل أهمية حاسمة في وقت الأزمات.
It produces the tacit knowledge that is crucial in a crisis.
والواقع أن الدلالات الضمنية تذهب إلى ما هو أبعد من الدوائر الأكاديمية والسياسية.
The implications go well beyond academia and policy circles.
وتحمل هذه النتائج في طياتها المعاني الضمنية الإكلينيكية التالية والمقترحات الخاصة بالصحة العامة
These results suggest the following clinical and public health implications
والثقة الضمنية واحدة تم إنشاؤها بواسطة محكمة الإنصاف بسبب أفعال الأطراف أو حالتهم.
An implied trust is one created by a court of equity because of acts or situations of the parties.
والغرض الوحيد من عوامل الانبعاثات الضمنية أو عوامل تغير مخزون الكربون هو المقارنة.
The IEFs or carbon stock change factors are intended solely for purposes of comparison.
ريبيكا ماك كينون الرسالة الضمنية لهذا الفيديو تظل قوية جدا حتى يومنا هذا.
So the underlying message of this video remains very powerful even today.
الواقع أن مكافحة التقلبات الدورية تشكل عقلية مفيدة للأفراد والحكومات.
Counter cyclicality is a useful mindset for individuals and governments.
وينبغي أن يكون الهدف هو تجنب التقلبات، وضمان الاستقرار والإنصاف.
The aim should be to avoid volatility and to ensure stability and fairness.
وأظل havin ' هذا الحلم أنا وأنا pushin' هيلي على التقلبات
I keep havin' this dream I'm pushin' Hailey on the swings
فضلا عن ذلك فإن ضمانات الإنقاذ الضمنية والصريحة تحرض على الإفراط في خوض المجازفات.
Implicit or explicit bail out guarantees, moreover, induce too much risk taking.
في اعتقادي أن المثير للاهتمام في هذا الأمر هو المعاني والآثار الضمنية المترتبة عليه.
What I find interesting are the implications.
وتعزى هذه التباينات إلى الفوارق في مستويات الدخل والاختيارات الصريحة أو الضمنية المتعلقة بالسياسات.
Such inequalities were attributable to differences in income levels and to explicit or implicit policy choices.
٥٩ واعتمدت مشاريع مواد النظام الداخلي التالية رهنا باﻻتفاقات الضمنية المسجلة في تقرير الرئيس.
The following draft rules were adopted subject to the understandings recorded in the Chairman apos s report.
ولذا فالمصائر نادرا ما تكون خاطئة، غض النظر عن التقلبات والرياح.
And so the fates are seldom wrong, no matter how they twist and wind.
فهناك تعمل المؤسسات المالية على تأمين ميزانية مخصصة لمواجهة التقلبات الدورية.
Chile s fiscal institutions insure a countercyclical budget.
ولكن هل يوجد أي بديل لسنوات طويلة من التقلبات السياسية والحيرة
Is there any alternative to years of political gyrations and indecision?
وقد صممت فترات اﻷساس الطويلة للتخفيف من أثر التقلبات القصيرة اﻷجل.
Long base periods were designed to smooth short term fluctuations.
ويمكن لفترة اﻷساس اﻷطول أيضا أن تتجنب التقلبات المفرطة في الجدول.
A longer base period would also avoid excessive fluctuations in the scale.
ولذا فالمصائر نادرا ما تكون خاطئة، غض النظر عن التقلبات والرياح.
And so the Fates are seldom wrong, no matter how they twist and wind.
ولاحظ أن التقلبات المناخية وليس تغير المناخ مصدرا من مصادر القلق الدائمة في المنطقة، وقال إن التأقلم مع التقلبات المناخية الحالية هو أمر يتمشى مع التكي ف مع تغير المناخ.
Noting that climate variability, rather than climate change, is an ever present regional concern, he said that coping with present day variability would go a long way down the road towards adapting for climate change.
الأمر الذي أدى بالتالي إلى تعاظم التقلبات في أسواق الأسهم والمال والديون.
This has led to heightened volatility in equity, money, and debt markets.
ونجم عن التقلبات في أسعار الصرف ربح صاف قدره 244 12 دولارا.
Results from fluctuations in exchange rates amounted to a net gain of 12,244.
جيم التقلبات الشهرية في معدﻻت الشواغر )أيلول سبتمبر ١٩٩٣ آب أغسطس ١٩٩٤(
C. Monthly fluctuations in vacancy rates (September 1993 August 1994) . 84

 

عمليات البحث ذات الصلة : المعرفة الضمنية - التكاليف الضمنية - السلطة الضمنية - حقوق الضمنية - الاحتياجات الضمنية - المواقف الضمنية - الرسائل الضمنية - وظيفة الضمنية - الثقة الضمنية - الرسالة الضمنية - المعلومات الضمنية - المهارات الضمنية - الاحتياجات الضمنية - الضرائب الضمنية