ترجمة "التفاهم بين البشر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بين - ترجمة : البشر - ترجمة : بين - ترجمة : التفاهم بين البشر - ترجمة : البشر - ترجمة : البشر - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وإذ تسلم بكافة الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لتعزيز التفاهم والتسامح والصداقة بين البشر على اختلاف ثقافاتهم وأديانهم ومعتقداتهم ولغاتهم،
Recognizing all efforts made by the United Nations system to promote understanding, tolerance and friendship among human beings in all their diversity of culture, religion, belief and language,
وفي قرار الجمعية العامة 59 142 بشأن تعزيز التفاهم الديني والثقافي والانسجام والتعاون، شجعت الجمعية على وجه التحديد الحكومات على الأخذ بمنظور جنساني عند تعزيز التفاهم والتسامح والصداقة بين البشر، وذلك بطرق منها التثقيف.
In its resolution 59 142 on the promotion of religious and cultural understanding, harmony and cooperation, the Assembly specifically encouraged Governments to apply a gender perspective while promoting, including through education, understanding, tolerance and friendship among human beings.
بين البشر بحلول مبسطة
With the simplest answers
وتنص مفكرة التفاهم، من بين أمور أخرى، على
The memorandum provided, inter alia, that
وإذ تسلم بكافة الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى لتعزيز التفاهم والتسامح والصداقة بين البشر على اختلاف ثقافاتهم وأديانهم ومعتقداتهم ولغاتهم،
Recognizing all efforts made by the United Nations system and other international and regional organizations to promote understanding, tolerance and friendship among human beings in all their diversity of culture, religion, belief and language,
ومن بين اﻻلتزامات الواردة في التفاهم، اقامة برنامج للتدريب.
Among the obligations set forth in the Understanding is providing a training programme.
البابا يثق في التفاهم بين الرجال ذوي النوايا الحسنة.
The Pope trusts in understanding among men of good will.
وبإقامة صﻻت أوثق فيما بين الشعوب، تعمق اﻷسر التفاهم بين جميع شرائح المجتمع.
By building closer ties between peoples, families deepen understanding throughout society.
3 تعزيز الجهود الإقليمية والدولية لتشجيع الحوار بين الثقافات وتوسيع نطاق التفاهم والتقارب بين الثقافات لتفادي ربط الإرهاب بأديان أو حضارات معينة بسبب سوء التفاهم.
Call on countries to strengthen the regulations of their respective banking sectors in accordance with the FATF's forty recommendations to prevent money laundering, as well as its eight recommendations to prevent terrorism funding. Promote regional and international actions aimed at facilitating information exchange among security organs and supporting INTERPOL efforts.
تطبيق مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية
Application of the memorandum of understanding between the Conference of the Parties and the Council of the Global Environment Facility
١٧ ٨ مذكرات التفاهم بشأن التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة
17 8. Memoranda of understanding concerning cooperation between the United Nations Environment Programme and other
هناك فرق بين التفاح و البشر
There's a difference between apples and men.
هناك فرق بين التفاح و البشر
There is a difference between apples and men.
وذلك يساعد في تحقيق التفاهم المتبادل والتسامح ويعزز الحوار بين الحضارات.
That helps mutual understanding and tolerance and promotes dialogue among civilizations.
ونعتبر هذا المنتدى عملية هامة وضرورية لتعزيز التفاهم والتعاون بين الدول.
We consider this to be an important process necessary for enhancing understanding and cooperation among States.
(ب) تنفيذ مذكرة التفاهم الموقعة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيب
(b) Implementing the UNDP UNEP memorandum of understanding
الفرق بين البشر و معظم الحيوانات هو
The difference between humans and most animals is that most animals don't fear death.
كثافة التفاعل بين البشر شيء مدهش للغاية.
The density of the interaction of human beings is amazing.
وهو يقع ما بين حضيض مخاوف البشر
AND IT LIES BETWEEN THE PIT OF MAN'S FEARS
هل قابلت بين البشر أحدا لديه انسانية
Have you met among human beings one human being?
ومن بين الشكاوى الرئيسية لهذه الدول أن التفاهم معه قد يكون صعبا .
One of the main complaints is that communicating with him can be difficult.
لقد أنشأت مؤسسة الإيمان بهدف خلق قدر أعظم من التفاهم بين الأديان.
I started my Faith Foundation precisely to create greater understanding between the faiths.
ومن هنا بات المزيد من سوء التفاهم والشكوك بين الطرفين أمرا محتوما .
Future misunderstandings and misgivings are thus inevitable.
ورحب الوزراء بتعزيز الحوار بين الأديان الرامي إلى تشجيع التفاهم والثقة المتبادلين بين الشعوب في المنطقة.
The Ministers welcomed the enhancement of interfaith dialogues aimed at promoting mutual understanding and trust among people in the region.
ويجب أن نحسن التفاهم بين الديانات والثقافات، كما يجب أن نعزز علاقات احترام أقوى بين المجتمعات.
We must improve understanding amongst faiths and cultures, and we must foster stronger respect between communities.
لقد عززت اللجنة تبادل المعلومات والخبرات بين البلدان الأطراف المتضررة، كما عززت التفاهم بين مختلف المناطق.
The CRIC has strengthened information sharing and exchange of experiences among the affected country Parties and promoted better understanding among different regions.
هذه المواجهة كانت بين البشر، بين أساطيرهم وعمارتهم وجمالياتهم ولغاتهم وذكرياتهم
Ospina reflects on history's lessons and the challenges that confronted America's early inhabitants in their daily lives
(كارتون)، من بين جميع البشر على وجه الأرض...
Carton. Of all people on earth...
1 تؤكد أن التفاهم المتبادل والحوار بين الأديان يشكلان بعدين هامين للحوار فيما بين الحضارات ولثقافة السلام
1. Affirms that mutual understanding and interreligious dialogue constitute important dimensions of the dialogue among civilizations and of the culture of peace
دور إدارة شؤون الإعلام في تعزيز الحوار بين الحضارات وتعزيز ثقافة السلام كوسيلة لتعميق التفاهم بين الدول
Role of the Department of Public Information in strengthening dialogue among civilizations and the culture of peace as means of enhancing understanding among nations
1 تؤكد أن التفاهم المتبادل والحوار بين الأديان يشكلان بعدين هامين للحوار فيما بين الحضارات وثقافة السلام
1. Affirms that mutual understanding and interreligious dialogue constitute important dimensions of the dialogue among civilizations and of the culture of peace
1 تؤكد أن التفاهم المتبادل والحوار بين الأديان يشكلان بعدين هامين للحوار فيما بين الحضارات ولثقافة السلام
Affirms that mutual understanding and interreligious dialogue constitute important dimensions of the dialogue among civilizations and of the culture of peace
1 تؤكد أن التفاهم المتبادل والحوار بين الأديان يشكلان ب عدين هامين للحوار فيما بين الحضارات ولثقافة السلام
Affirms that mutual understanding and interreligious dialogue constitute important dimensions of the dialogue among civilizations and of the culture of peace
رعاية عقد مؤتمرات وندوات وحلقات عمل لزيادة التفاهم المتبادل والتسامح والحوار بين الحضارات
Sponsorship of conferences, symposiums and workshops to enhance mutual understanding, tolerance and dialogue among civilizations
لا غنى عن التفاهم ما بين الثقافات من أجل التعايش السلمي لحضارات مختلفة.
Mutual understanding among cultures is indispensable for the peaceful coexistence of different civilizations.
وهذه التوصيات والمبادئ التوجيهية تكون غير ملزمة وترمي الى تيسير التفاهم بين الطرفين.
These recommendations and guidelines shall not be binding and shall be aimed at fostering understanding between the parties.
والرياضة هي ناتج ثقافي قيﱢم إذا ما شجع ونمي عمق التفاهم بين الشعوب.
Sport is a valuable cultural product which, if it is promoted and developed, deepens understanding among people.
1 تؤكد أن التفاهم المتبادل والحوار بين الأديان يشكلان بعدين هامين من أبعاد الحوار بين الحضارات وثقافة السلام
1. Affirms that mutual understanding and interreligious dialogue constitute important dimensions of the dialogue among civilizations and of the culture of peace
وهم الخارجون على القانون، وهم سادة بين أنصاف البشر.
common criminals, masters in the ranks.
وهذا بالتأكيد يتطلب إيجاد علاقات جديدة وخلاقة ومسؤولة بين البشر والطبيعة، وبين كل إنسان مع سائر البشر.
That will surely require new creative and responsible relations on the part of human beings with nature and with one another.
ميم مذكرة التفاهم
Memorandum of understanding
مذكرة التفاهم المقترحة
Requests the Executive Secretary of the UNCCD and the CEO Chairman of the GEF in his capacity as CEO Chairman of a financial mechanism of the Convention to report to the Conference of the Parties at its eighth session on the implementation of the present decision.
مركز التفاهم الدولي
Centre for International Understanding
... لتجنب سوء التفاهم
To avoid misunderstandings...
يمكننا التفاهم معه
We can reason with him.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بين البشر - التفاهم بين الثقافات - التفاهم الكامل بين - التفاهم المتبادل بين - التفاهم بين الثقافات المتعددة - بناء التفاهم - التفاهم المشترك - التفاهم العالمي - خلق التفاهم - تعزيز التفاهم - تعزيز التفاهم