ترجمة "التعويضات والحوافز" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التعويضات - ترجمة : التعويضات - ترجمة : التعويضات - ترجمة : التعويضات والحوافز - ترجمة :
الكلمات الدالة : Compensation Reparations Amends Compensations Damages

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المساءلة والحوافز
Accountability and incentives
والحوافز المتولدة عن هياكل التعويضات والأجور تعمل على تحديد الكيفية التي يتصرف بها مديرو الشركات في إطار الحدود المسموح بها بموجب هذه التنظيمات التقليدية المباشرة.
The incentives generated by compensation structures determine how firms managers behave within the boundaries permitted by such traditional, direct regulations.
التشريعات واﻷنظمة والحوافز
regulations amp incentives
بواسطة القوانين والحوافز
Rules and incentives
باء تحديد المساءلة والحوافز
Establish accountability and incentives
التشريعات واﻷنظمة والحوافز المتصلة بالسكان
3. Population related legislation, regulations and incentives . 27
خامسا صندوق التعويضات
5. Compensation fund
خامسا صندوق التعويضات
V. The Compensation Fund
دائرة التعويضات والتصنيف
Compensation and Classification Service
التعويضات النفقات اﻷخرى
Object of expenditure
بواسطة القوانين والحوافز كما العصى والجزرة
Rules and incentives sticks and carrots.
ان القوانين والحوافز ليست بديلا للحكمة
Rules and incentives are no substitutes for wisdom.
الجدول ٣ التشريعات واﻷنظمة والحوافز المتصلة بالسكان
Table 3. Population related legislation, regulations and incentives
مراجعة حسابات مدفوعات التعويضات
Audit of compensation award payments
ثامنا التعويضات الموصى بمنحها
The table below lists the awards recommended by the Panel for the claims resolved in this report.
14 ولاحظت أمانة لجنة التعويضات أن امتيازات وحصانات الأمم المتحدة ستحمي لجنة التعويضات وصندوق التعويضات والأمم المتحدة بأكملها ضد المنازعات المتعلقة بهذه المسألة.
The UNCC secretariat noted further that, in any event, the privileges and immunities of the United Nations would protect UNCC, the Compensation Fund and the United Nations as a whole against litigation in connection with this matter.
ولكن هذه الإصلاحات تعني ضمنا تغيير الثقافة والحوافز.
But these reforms imply a change in culture and incentives.
86 وينبغـي أن تكون المساءلة مصحوبة بالجوائز والحوافز.
Accountability should be accompanied by rewards and incentives.
ولكن المشكلة .. بالاعتماد على القوانين والحوافز فان هذا
But the problem with relying on rules and incentives is that they demoralize professional activity, and they demoralize professional activity in two senses.
حادي عشر التعويضات الموصى بمنحها
recommended awards
التصويبات التي أ جريت في التعويضات
a Number of consolidated claim submissions, as conveyed in the panel report.
وهي تحتاج إلى الموارد والحوافز اللازمة للحفاظ على غاباتها.
They need the resources, and the incentives, to maintain their forests.
وأهم الوسائل الشائعة لتحقيق ذلك هو وضع الضوابط والحوافز.
Regulations and incentives are the commonest means of achieving this.
ووفرنا تسهيﻻت البنية اﻷساسية والحوافز السخية للمستثمرين المحليين واﻷجانب.
We have provided infrastructure facilities and generous incentives for domestic and foreign investors.
وبلغ مجموع التعويضات ٧٠٠ مليون دوﻻر.
The total compensation had amounted to 700 million.
دائرة التعويضات والتصنيـف، شعبة إدارة شؤون
Compensation and Classification Service, Staff Administration
ويتم تحميلك المسؤولية عن التعويضات المالية.
and found liable for monetary damages.
لذا فالابداع يحسب .. والمعرفة تفيد والاختراعات تتحول وتنتشر .. والحوافز ت لهم
So, creativity counts, knowledge matters, innovations transform, incentives inspire.
والحوافز ليست مادية فحسب .. بل هنالك حوافز معنوية كثيرة جدا !
And incentives not just material, but also non material incentives.
سلب واغتصاب و هرب من دفع التعويضات
Dispossession, usurpation, and a lack of reparations.
والآن انقرضت أخلاقيات الخدمة العامة وحلت في محلها العقود والحوافز المالية.
The ethic of public service is being replaced by contracts and financial incentives.
ولكن لا ينبغي لنا أن نخلط بين رفاهة الشركات والحوافز الكينزية.
But one should not confuse corporate welfare with a Keynesian stimulus.
أنغولا والحوافز البديلة من أجل تحقيق السلام 5 نيسان أبريل 2001.
Angola and Alternative Incentives to Peace 5 April 2001
فهي جيدة التصميم لأنها لا تتدخل في مستوى التعويضات (كما طالب العديد من الناس)، بل تتناول الشكل الذي تتخذه هذه التعويضات.
It is well designed because it interferes not with the level of compensation (as many have demanded), but with the form that this compensation takes.
هاء التعويضات الموصى بها لمطالبات سوريا 764 130
Summary of recommended awards for the claims of Syria 124
الأول الإصلاح الضريبي الشامل بهدف التوفيق بين السياسة الضريبية والحوافز الاقتصادية المرغوبة.
The first is comprehensive tax reform aimed at aligning tax policy with desirable economic incentives.
(أ) القيادة الرائـدة والالتزام الواضح بتعميم مراعاة المنظور الجنساني، مع المساءلة والحوافز
Proactive leadership and clear commitment to gender mainstreaming, with accountability and incentives Clear articulation of its gender mainstreaming mandate Enhanced capacities for gender mainstreaming, across the board Stable, core financial commitments for gender mainstreaming Strengthened partnership and clarification of the relationship between UNDP and UNIFEM and An institutional structure to ensure all of the above.
ودور كل من التنظيم والحوافز على مختلف الصعد يمكن أن يكون حاسما.
The respective roles of regulation and incentives at different levels can be crucial.
ويقدم برنامج اﻷغذية العالمي الوجبات المدرسية والحوافز للمعلمين والمساعدة في ترميم المدارس.
WFP provides school meals, incentives to teachers and assistance for the rehabilitation of schools.
ويطالب الأوروبيون بإصلاح ممارسات التعويضات والأجور في القطاع المالي.
The Europeans are pushing for reform of compensation practices in the financial sector.
الجدول 1 التعويضات الموصى بها للمطالبات من الفئة جيم
Recommended awards for category C claims
ومن خلال الدبلوماسية الحذرة والحوافز المحسوبة بدقة، فإن بعض التقارب بين الجانبين ممكن.
Through careful diplomacy and precisely measured incentives, some rapprochement is feasible.
نستطيع إنشاء هذه الأسواق المحلية والحوافز للمواد المعاد تدويرها لاستخدامها كمواد خام للصناعة.
We can create these local markets and incentives for recycled materials to be used as raw materials for manufacturing.
وفي نطاق مراعاة هذا العرف، ارتأت المحكمة الابتدائية أن كلمة تعويضات جديرة بالتفسير على أنها تشمل التعويضات الجزائية أو المثالية، إلى جانب التعويضات الاستتباعية.
' Taking this custom into account, the Magistrates Court held that the word damages' should be interpreted as including punitive or exemplary damages as well as compensatory damages.
ومن الجدير بالإشارة أن الحكومات المذكورة، عندما أبلغت اللجنة بهذه المطالبات المكررة، أعادت إلى صندوق التعويضات كامل مبالغ التعويضات التي د فعت بشأن هذه المطالبات المكررة.
It should be noted that, when notifying the Commission of these duplicate claims, the Governments returned to the Compensation Fund the full amount of the awards issued for such duplicate claims.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الترقيات والحوافز - المنح والحوافز - المكافآت والحوافز - المقاييس والحوافز - سداد التعويضات - التعويضات المستحقة - التعويضات والمكافآت - التعويضات الضريبية - التعويضات الضريبية - إدارة التعويضات - التعويضات المستحقة