ترجمة "التعويضات الضريبية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التعويضات - ترجمة : التعويضات - ترجمة : التعويضات الضريبية - ترجمة : التعويضات الضريبية - ترجمة : التعويضات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

خامسا صندوق التعويضات
5. Compensation fund
خامسا صندوق التعويضات
V. The Compensation Fund
دائرة التعويضات والتصنيف
Compensation and Classification Service
التعويضات النفقات اﻷخرى
Object of expenditure
مراجعة حسابات مدفوعات التعويضات
Audit of compensation award payments
ثامنا التعويضات الموصى بمنحها
The table below lists the awards recommended by the Panel for the claims resolved in this report.
14 ولاحظت أمانة لجنة التعويضات أن امتيازات وحصانات الأمم المتحدة ستحمي لجنة التعويضات وصندوق التعويضات والأمم المتحدة بأكملها ضد المنازعات المتعلقة بهذه المسألة.
The UNCC secretariat noted further that, in any event, the privileges and immunities of the United Nations would protect UNCC, the Compensation Fund and the United Nations as a whole against litigation in connection with this matter.
حادي عشر التعويضات الموصى بمنحها
recommended awards
التصويبات التي أ جريت في التعويضات
a Number of consolidated claim submissions, as conveyed in the panel report.
إيطاليا والانتخابات الضريبية
Italy s Taxing Election
إصلاح الأنظمة الضريبية
Reforming tax systems
عندما أكبر الإعفاءات الضريبية و أدنى المعدلات الضريبية تكون لمصلحة أغنى الأغنياء،
That's why our existing policies are so upside down.
وبلغ مجموع التعويضات ٧٠٠ مليون دوﻻر.
The total compensation had amounted to 700 million.
دائرة التعويضات والتصنيـف، شعبة إدارة شؤون
Compensation and Classification Service, Staff Administration
ويتم تحميلك المسؤولية عن التعويضات المالية.
and found liable for monetary damages.
وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها مدير العلاقات الضريبية الدولية في إدارة السياسات الضريبية ومدير إدارة الضرائب في الرابطة الإيطالية للأعمال المصرفية ومستشار اقتصادي لوزير المالية في مجال السياسات الضريبية الدولية والمسائل الضريبية المالية.
Previous positions include Director, International Tax Relations, Tax Policy Department Director, Tax Department, Italian Banking Association and Economic Adviser to the Minister of Finance for international tax policy and financial tax issues.
سلب واغتصاب و هرب من دفع التعويضات
Dispossession, usurpation, and a lack of reparations.
التعاون الدولي في المسائل الضريبية
(b) Report of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on its thirty second session (A 60 38 (Part I))
1996 نظام العدالة الضريبية، حلب.
1996 Fair Taxation System, Aleppo.
فهي جيدة التصميم لأنها لا تتدخل في مستوى التعويضات (كما طالب العديد من الناس)، بل تتناول الشكل الذي تتخذه هذه التعويضات.
It is well designed because it interferes not with the level of compensation (as many have demanded), but with the form that this compensation takes.
هاء التعويضات الموصى بها لمطالبات سوريا 764 130
Summary of recommended awards for the claims of Syria 124
وبالتالي ي توقع من الشركات عبر الوطنية أن تمتثل للقوانين الضريبية للبلدان وأن تفي بالتزاماتها الضريبية بح سن نية.
TNCs are thus expected to abide by a country's tax law and to meet their tax obligations in good faith. Corporate responsibility in this regard could, for
الإعفاءات الضريبية الممنوحة للأسر ذات الأطفال
Tax exemptions for families with children
ونشر أبحاثا عن المحاسبة والمسائل الضريبية.
Has published papers on accounting and taxation issues.
8 التعاون الدولي في المسائل الضريبية
Advancement of women
(ح) التعاون الدولي في المسائل الضريبية
Ireland
)أ( البلدان التي ستستخدم معدلاتها الضريبية
(a) Countries whose tax rates would be used
المستردات الضريبية المعلقة منذ أمد طويل
Investments Long outstanding tax refunds
وهؤلاء الأعضاء يعينهم الأمين العام، بعد إخطار المجلس، لفترة عضوية مدتها أربع سنوات، وي ختارون من ميداني السياسة الضريبية والإدارة الضريبية، ويعكس تعيينهم توزيعا جغرافيا عادلا يمثل النظم الضريبية المختلفة.
The members, who are appointed by the Secretary General, after notification of the Council, for a term of four years, are drawn from the fields of tax policy and tax administration and their appointment reflects an adequate equitable geographical distribution, representing different tax systems.
ويطالب الأوروبيون بإصلاح ممارسات التعويضات والأجور في القطاع المالي.
The Europeans are pushing for reform of compensation practices in the financial sector.
الجدول 1 التعويضات الموصى بها للمطالبات من الفئة جيم
Recommended awards for category C claims
وفي نطاق مراعاة هذا العرف، ارتأت المحكمة الابتدائية أن كلمة تعويضات جديرة بالتفسير على أنها تشمل التعويضات الجزائية أو المثالية، إلى جانب التعويضات الاستتباعية.
' Taking this custom into account, the Magistrates Court held that the word damages' should be interpreted as including punitive or exemplary damages as well as compensatory damages.
وهذا يعني الاعتراض على أي تمديد لتخفيضات بوش الضريبية، ثم العمل على استنان قانون التخفيضات الضريبية الذي يقترحه أوباما.
That means vetoing any extension of the Bush era tax cuts, and then working to enact the Obama tax cuts.
عضو الوفد التركي في مفاوضات المعاهدات الضريبية.
Member of the Turkish delegation for tax treaty negotiation.
وهم يقومون بمنح الاعفاءات الضريبية بكل أنواعها.
They hand out all kinds of business tax breaks.
ومن الجدير بالإشارة أن الحكومات المذكورة، عندما أبلغت اللجنة بهذه المطالبات المكررة، أعادت إلى صندوق التعويضات كامل مبالغ التعويضات التي د فعت بشأن هذه المطالبات المكررة.
It should be noted that, when notifying the Commission of these duplicate claims, the Governments returned to the Compensation Fund the full amount of the awards issued for such duplicate claims.
الجدول 1 مبالغ التعويضات الموصى بها للمطالبات من الفئة ألف
Table 1. Recommended awards for category A claims
الجدول 2 مبالغ التعويضات الموصى بها للمطالبات من الفئة جيم
Table 2. Recommended awards for category C claims
15 موجز التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات الكويت 97
Summary of recommended awards in the fifth F4 instalment 126
الجدول 7 موجز التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات إيران
Recommended award for claim No. 5000394 Recommended awards for the claims of Iran The Panel's recommendations for Iran's claims are summarized in table 7.
الجدول 10 موجز التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات الأردن
Recommended award for claim No. 5000464 Recommended awards for the claims of Jordan The Panel's recommendations in respect of Jordan's claims are summarized in table 10.
الجدول 15 موجز التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات الكويت
Recommended award for claim No. 5000453 Recommended awards for the claims of Kuwait The Panel's recommendations in respect of Kuwait's claims are summarized in table 15.
الجدول 24 موجز التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات سوريا
Recommended award for claim No. 5000303 Recommended awards for the claims of Syria The Panel's recommendations in respect of Syria's claims are summarized in table 24.
والنتيجة العملية هي أنه لن يتم دفع فوائد على التعويضات.
The practical result is that interest will not be paid on awards of compensation.
وعلى ذلك فإن أمانة لجنة التعويضات تعتبر هذا الموضوع منتهيا.
Accordingly, the UNCC secretariat considers this matter to be closed.

 

عمليات البحث ذات الصلة : سداد التعويضات - التعويضات المستحقة - التعويضات والمكافآت - إدارة التعويضات - التعويضات المستحقة - التعويضات المدفوعة - هيئة التعويضات - لجنة التعويضات - دفع التعويضات - التعويضات الشاملة