ترجمة "التعليم والعمل الاجتماعي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التعليم - ترجمة : الاجتماعي - ترجمة : التعليم - ترجمة : والعمل - ترجمة : التعليم - ترجمة : والعمل - ترجمة : التعليم والعمل الاجتماعي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الشهوة ، الخوف والعمل الاجتماعي مثير للاهتمام | lust, fear and social duty interesting. |
أسلوب الإدارة الحضري، التنوع والعمل الاجتماعي في مدن الجنوب | Urban Governance, Diversity and Social Action in Cities of the South |
1 التعليم، والعمل، والوصول إلى جميع أنواع الموارد | education, work and access to all kinds of resources, |
مشرفة على مشاريع بحث بشأن الصدمات الحادة والصحة والعمل النفساني الاجتماعي | Supervisor to research projects regarding severe trauma, health and psychosocial work |
مشروعا من شأنه أن يساعد الص م في مجالات التعليم والعمل . | A project that would help deaf people in the educational and work fields. |
وتعالج هذه القضايا من خلال توفير فرص التعليم والعمل وتدريب القيادات. | These issues are addressed by providing education and employment opportunities and leadership trainings. |
ومع وجود الحرمان الاجتماعي، قد تكون فرص تواصل الفرد مع العالم الاجتماعي محدودة بسبب بعض العوامل، مثل الوضع الاجتماعي والاقتصادي المنخفض أو التعليم السيئ. | With social deprivation one may have limited access to the social world due to factors such as low socioeconomic status or poor education. |
خبرة على استعمال الكمبيوتر والعمل مع البرمجة واللغة التقنية واستخدام أدوات التواصل الاجتماعي عبر الإنترنت. | Be computer literate, and comfortable working with programmers and technical language. Programming HTML knowledge is not required, but a strong familiarity with the use of online social media tools (blogging platforms, aggregators, and so on) is important. |
وتعترف المادة 6 أيضا بالحقوق في التعليم والصحة والغذاء والمسكن والتمت ع ببيئة صحية والعمل والأمن الاجتماعي والحقوق المتصلة بعدم التمييز المحد دة في الدستور السياسي للولايات المكسيكية المتحدة وكذلك الحقوق في التنمية الاجتماعية. | Article 6 also recognizes the rights to education, health, food, housing, the enjoyment of a healthy environment, work, social security and the rights relating to non discrimination as defined in the Political Constitution of the United Mexican States as rights for social development. |
299 كما ورد بالتفصيل في التقرير السابق، تحتفظ النساء بتجمعهن في المهن النسائية ، حيث توجد أعلى نسب النساء العاملات في مجالات التعليم (20.8 في المائة) والخدمات الصحية والرفاه والعمل الاجتماعي (17.4 في المائة). | As detailed in our previous report, women maintain their cluster in feminine professions , with the highest percentages of women employees in the education (20.8 ) health services, welfare and social work (17.4 ). |
وهو يحرم الشباب من التعليم والعمل وكثيرا ما يجعلهم ضحايا الاتجار بالبشر والاستغلال وإساءة المعاملة. | It deprives young people of education and employment and often makes them victims of human trafficking, exploitation and abuse. |
المتحدثون الأخرون تحدثوا قليلا عن وسائط التواصل الاجتماعي واعتقد انه مهم جدا أن نتحدث عنا وسائط التواصل الاجتماعي في صفوفنا لتحسين التعليم | The other speakers spoke a little bit about social media, and I think it's really important to get the social media into the classroom to enhance learning, but I think what could also happen is to get students out into the world and have real applications of social media. |
فإذا انحصر فهم التعليم في التعليم الرسمي، سي ستبعد الأشخاص الذين تلقوا تعليما غير رسمي من المشاركة في اجتماعات من قبيل المحفل الاجتماعي. | People who had only been informally educated would be excluded from participating in meetings such as the Social Forum if education was understood exclusively as formal education. |
وي عتبر التعليم أمرا حيويا في إطار عمل داكار المتعلق بتوفير التعليم للجميع لتحقيق التنمية المستدامة والسلم والاستقرار (الفقرة 6)، وذلك عن طريق تعزيز الوئام الاجتماعي وتمكين الناس من المشاركة بفعالية في عملية التحو ل الاجتماعي. | In the Dakar Framework, education is considered key to sustainable development and peace and stability (para. 6), by fostering social cohesion and empowering people to become active participants in social transformation. |
ويتولى ممثلو كاليفورنيا إدارة اثنتين من أقوى لجان مجلس النواب، لجنة الطاقة والتجارة، ولجنة التعليم والعمل. | Californians run the two most powerful House committees, Energy and Commerce and Education and Labor. |
ورغم أن السانغو أصبحت لغة رسمية، فإن الفرنسية لا تزال لغة التعليم والعمل في الدوائر العامة. | This mosaic of different populations communicates in Sango, a language that is spoken and understood throughout the country. |
ولا بد من كفالة وصولهم إلى التعليم والعمل والخدمات الصحية، وإدراجهم كذلك في عملية صنع القرار. | Their access to education, employment and health services must be ensured, as well as their inclusion in the decision making process. |
٣٧ وقال إن العنصر البشري يعتبر حيويا للتنمية ولهذا فمن الضروري توفير التعليم والعمل والصحة للجمهور. | 73. The human element was crucial for development. It was therefore essential to guarantee education, employment and health to the public. |
وينبغي للإصلاح أيضا أن يعالج التحديات المتصلة بنظام التعليم المتأخر وشبكة الأمان الاجتماعي غير الكافية. | Reform must also address the related challenges of a lagging education system and an insufficient social safety net. |
عندما تتواجد التنمية في المجتمع ويصبح الضمان الاجتماعي مكفول ا وترتفع نسبة التعليم، سيتوقف زواج القاصرات. | When there is development in society, social security ensured, the rate of literacy increased, child marriages will fall. |
13 فالروابط بين التعليم والصحة والعمل يمكن أيضا أن تؤدي إلى أوجه متعددة من التمييز وعدم المساواة. | The interlinkages among education, health and work can also result in multiple discrimination and inequalities. |
إنها الحرية في الذهاب إلى المدرسة والحصول على التعليم والعمل أو بدء عمل تجاري أو تكوين أسرة | It's freedom to go to school and get an education, to work or start a business, to raise a family. |
وكانت المجموعات الثلاث متماثلة من حيث المركز الاجتماعي الاقتصادي، ونوعية التعليم، والظروف الإيكولوجية في قرى أفرادها . | The three groups were matched in respect of their socio economic status, the quality of schooling and the ecological conditions of their villages . |
10 وقدم منهاج العمل توصيات لتعزيز مشاركة المرأة في التنمية من خلال تدخلات معينة في التعليم والصحة والعمل. | The Platform for Action made recommendations for enhancing women's participation in development through specific interventions on education, health and employment. |
وهي حقيقة أن تعطي المرأة التعليم والعمل والقدرة على التصرف بدخلها الخاص بالوراثة وامتلاك حصص، والانتفاع من المجتمع | It is a fact that giving women education, work, the ability to control their own income, inherit and own property, benefits the society. |
المسح الذي اقتبست منه، وهو مسح (ARIS ) لم يفصل بياناته عن الوضع الاجتماعي أو الى مستوى التعليم، | The survey that I quoted, which is the ARlS survey, didn't break down its data by socio economic class or education, |
كما ي ـع د التعليم المفتوح بنشوء التوجهات الجديدة في التعامل مع التعليم التعاوني على نحو يعلي من شأن وقيمة التفاعل الاجتماعي بين الطلاب والمعلمين على مستوى العالم. | And Open Education promises new approaches to collaborative learning that leverage social interaction among students and teachers worldwide. |
إن فرص التعليم والعمل، والحياة الزوجية، والعلاقات الأسرية، والمشاركة المجتمعية، كل ذلك من جوانب الحياة المهددة بسبب وصمة الجذام. | Educational opportunities, job prospects, married life, family relationships, and community participation are all potentially threatened by leprosy. |
11 وتقدم في هذا الجزء أمثلة توضيحية عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مجالات التعليم والصحة والعمل واتخاذ القرار. | This section provides illustrative examples of mainstreaming gender perspectives into areas of education, health, work and decision making. |
وإنفاذ العمر الشرعي اﻷدنى للزواج، مع اﻻهتمام بتوفير بدائل تغني عن الزواج المبكر، من قبيل توفير فرص التعليم والعمل. | Enforcement of minimum legal age at marriage, paying attention to the provision of alternatives to early marriage such as educational and employment opportunities. |
٤١٣ يجري اﻹصﻻح من خﻻل التعليم والعمل في الصين طبقا لقانون وافق عليه مؤتمر الشعب الوطني في عام ١٩٥٧. | 413. Reform through education and labour in China was carried out in accordance with an Act approved by the People apos s National Congress in 1957. |
أما الوزارات، والدوائر المختصة بالمسائل الاجتماعية (الصحة، والعمل، والضمان الاجتماعي) فإنها تضم أقساما تتولى بصفة مباشرة حل المشاكل المتعلقة بالمرأة، والأسرة، والطفل. | Ministries and departments of the social sector (health care, labour, social protection, etc.) have subdivisions directly involved in solving problems of women, the family, and children. |
71 والعمل جار حاليا على استحداث أدوات آلية لمعالجة إعانة الإيجار ومنح التعليم وتعيين المستفيد بعد الوفاة وتغيير العناوين الشخصية. | The development of automated tools for rental subsidy, education grant, designation of beneficiary and personal address change is under way. |
ويمكن أن تتضمن تلك الروابط الصﻻت بين الجنسين، وإمكانية الحصول على التعليم، والعمل في مقابل أجر، وتوزيع الموارد، والصحة والبيئة. | They could include the links between gender, access to education and paid work, the distribution of resources, health and the environment. |
٧٤ وأضافت أن الدستور الناميبي يكفل حقوق المعوقين وإمكانية إدماجهم، بصفة خاصة في ميادين التعليم والصحة والعمل والحصول على الخدمات. | 75. The Constitution of Namibia provided for protection of the rights of disabled people and the enhancement of their integration in the spheres of education, health, employment and accessibility. |
يقوم المعالجون الأفارقة عموما بوصف وشرح المرض من حيث التفاعل الاجتماعي والعمل على الاعتقاد بأن الدين يتخلل كل جانب من جوانب الوجود البشري. | African healers commonly describe and explain illness in terms of social interaction and act on the belief that religion permeates every aspect of human existence. |
وعادة ما تدرس هذه المفاهيم في مجالات علم النفس، وعلم الاجتماع والأنثروبولوجيا والعلوم السياسية، وعلم الأوبئة، والتعليم، والعمل الاجتماعي، والأعمال التجارية، ودراسات الاتصال. | These applications of the field are studied in psychology, sociology, anthropology, political science, epidemiology, education, social work, business, and communication studies. |
الإدماج الاجتماعي والحصول على التعليم والتدريب وأيضا الأمن الوظيفي هي ما تمكن الشباب من العثور على مكانهم في المجتمع. | Social integration, access to education and training, as well as job security, are what enable young people to find their place in society. |
وفي حالة وجود تلميذ أو طالب منتظم في الدراسة من الأسرة، يقدم مركز العمل الاجتماعي المساعدة لمواصلة التعليم النظامي | if there is a regular pupil or student in the family, the Social Work Center assists in the continuation of regular education |
إن التعليم ضروري للقضاء على الفقر وللإدماج الاجتماعي والعمالة الكاملة، كما أنه أساسي لإقامة مجتمع عالمي أكثر عدلا وإنصافا. | Education is vital to poverty eradication, social integration and full employment, and essential to the achievement of a more just and equitable global society. |
وفضلا عن ذلك، أدرجت حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين في دورات دراسية سنوية عن الأسرة والعمل والقانون الاجتماعي يحضرها قضاة محاكم المقاطعات والمحاكم الإقليمية. | Moreover, women's rights and gender equality were integrated into annual courses on family, labour and social law attended by district and regional court judges. |
16 وشجعت أيسلندا وفرنسا وملاوي، مثلا، الرجال على الالتحاق بدراسات ومهن تهيمن عليها الإناث من قبيل رعاية الأطفال، والتمريض، والتدبير المنزلي، والقبالة، والعمل الاجتماعي. | France, Iceland and Malawi, for example, encouraged men to enter such female dominated studies or occupations as childcare, nursing, home economics, midwifery and social work. |
والعمل السريع | And work fast. |
72 وبغية حل مشاكل الاستبعاد الاجتماعي، وخاصة استبعاد أفقر القطاعات من المدارس، يلاحظ أن نظام التعليم البوليفاري قد وضع بحيث يتضمن التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة في إطار خطة سيمونسيتو . | With a view to resolving the problems of social exclusion, particularly the exclusion of the poorest sectors from school, the Bolivarian Education System had been established which included early childhood education under Plan Simoncito. |
يؤمن أنصار التعليم الشعبي بالتدريس من خلال السياق الاجتماعي للمجتمع، عن طريق خلق مساحات للحوار واللقاء ومن ثم تبادل الأفكار. | Popular education advocates believe in teaching in the social context of the community, by creating spaces for dialogue, meeting and reflection. |
عمليات البحث ذات الصلة : التعليم والعمل - الشباب والعمل الاجتماعي - التعليم الاجتماعي الكاثوليكي - التخطيط والعمل - الفكر والعمل - تتصرف والعمل - المرح والعمل - التفكير والعمل - يأتي والعمل - الوقت والعمل - المنزل والعمل - فهم والعمل