ترجمة "التدخل في عمل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والجمعية ممنوعة بصورة قاطعة من التدخل في عمل المجلس ما لم يطلب منها القيام بذلك. | The Assembly is explicitly forbidden to interfere in the work of the Council unless requested to do so. |
)ب( قوة عمل خاصة متمركزة في مابوتو للقيام بأعمال الرصد والتحقق بالنسبة لقوة شرطة التدخل السريع. | (b) A special task force stationed in Maputo for the monitoring and verification of the quick reaction police force. |
التدخل المناسب في أوكرانيا | The Right Intervention in Ukraine |
التدخل | Interaggregate |
التدخل | Interference |
التدخل | Inferno |
التدخل.. | Meddling? |
23 تم الإبلاغ عن فرض قيود على حرية التعبير أو الكلام وعن التدخل السياسي في عمل الشرطة الوطنية لتيمور ليشتي. | Limitations on freedom of expression or speech and political interference in the work of PNTL were reported. |
لا يمكنك التدخل في حياتي. | You can't run my life. |
الزوج يستمر في التدخل بطريقته | The husband goes on interfering in his own way. |
الزوجة تستمر في التدخل بطريقتها | The wife goes on interfering in her own way, |
وتعتبر التدخل في شؤون الأسرة بمثابة عمل يفرق حتما الأسرة (وليس مجرد تغيير ذي شأن في حياة أسرة مستقرة منذ مدة طويلة). | The State party regards interference with the family unit as an act inevitably separating a family unit (rather than simply a substantial change to long settled family life). |
التدخل المحافظ | Conservative Interventionism |
معضلة التدخل | The Intervention Dilemma |
ع ـر ض التدخل | The Intervention Syndrome |
عدم التدخل | not interfere. |
بدون التدخل.. | Without interfering with you, |
عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول. | Non intervention in the internal affairs of States |
أشكرك على التدخل في الوقت المناسب | Thank you for intervening when you did. |
في الحقيقة، لا يمكننا التدخل في رغبتها. | Well, after all, we really can't interfere, can we? |
ومع ذلك، فإننا نشعر بأن من المهم ضمان الاستقرار في عمل المحاكم وفي نظامها الأساسي، وتجنب التدخل المتكرر من جانب المجلس في شؤونها التنظيمية. | Nevertheless, we feel it important to ensure a certain stability in the functioning of the Tribunals and in their statutes, and to avert repeated interventions by the Council in their organizational affairs. |
وبشكل أكثر عموما فإن التدخل العسكري في السياسات المدنية، لأي سبب، يضعف المؤسسات والضوابط التي تحكم عمل سلطة الدولة وتجعل الديمقراطية الليبرالية ناجحة. | More generally, military interference with civilian politics, for any reason, weakens the processes, institutions, and checks on state power that make liberal democracy work. |
مرة اخرى التدخل العسكري ضروري لكن التدخل العسكري لا يحل المشاكل | Now again, the military is necessary, but the military is no problem solver. |
الصين ودروس التدخل | China s Intervention Lessons |
البرامج وعمليات التدخل | Programmes and action |
نوع التدخل المختار | Strategic areas Selected corresponding interventions |
يحاولون التدخل، ويقولون | They try to intervene, and they say |
شكرا على التدخل | Thank you for diving in. |
وإذا حاول التدخل | Then if he tries to interfere |
كف عن التدخل | Quit butting in. |
هل يمكننى التدخل | Hey, can I get through? |
ليس لديه الحق في التدخل في شؤوني الشخصية | He has no right to pry into my personal affairs. |
وعلى هذا فقد بدأ الأوروبيون بالفعل في التدخل الكلامي في العملة، وقد تضطر قريبا إلى جعل هذا التدخل رسميا. | The Europeans have thus already started verbal currency intervention and may soon be forced to make it formal. |
ولابد أن يتوقف التدخل الإيراني في العراق. | Iranian intervention in Iraq must stop. |
أما الخيار الثالث فيتلخص في التدخل المعزول. | The third option is sterilized intervention. |
وتتنوع نجاح التدخل الإنساني في الشؤون الدولية. | The success of humanitarian intervention in international affairs is varied. |
احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في | Respect for the principles of national sovereignty |
مع تزايد عدد مراجعات ما بعد التدخل، تم التوصل إلى إطار عمل أولي لتقييم التأثير الذي تخلفه المنظمات غير الحكومية. | As the number of post intervention reviews increases, a rudimentary framework for evaluating the impact of NGOs has appeared. |
ومع ذلك، لم تمتنع الدول الأعضاء في عصبة الأمم، عن التدخل في الحرب الأهلية الإسبانية، ولا منعت التدخل الأجنبي في النزاع. | The League members, however, would not intervene in the Spanish Civil War nor prevent foreign intervention in the conflict. |
وكان ذلك التدخل حاسما. | That proved decisive. |
التدخل هو أمر جيد | Interference is a good thing |
انه يحيا على التدخل. | It lives on interference. |
ممنوع السؤال أو التدخل .. | But remember... no questions and no interference. That's a bargain. |
لكن لا يمكنني التدخل | Oh, but I can't intrude. |
أنا لا أحاول التدخل | I'm not trying to interfere. |
عمليات البحث ذات الصلة : التدخل - التدخل - التدخل - التدخل في السوق - التدخل في الأزمات - التدخل في السياسة - الحق في التدخل - التدخل في الطبيعة - الحق في التدخل - التدخل في حقوق - التدخل في حوزة - دون التدخل في