Translation of "intervene with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
They won't intervene. | هم لن يتدخلوا. |
To intervene in religious affairs | أولا أن تتدخل في الشؤون الدينية |
It's my duty to intervene. | إنه واجبي ان اتدخل |
Do you think we should intervene? | واحد, اثنان, مامبو. ألا تظن أن علينا التدخل |
Let me intervene on the red kids. | واسمحوا لي أن تتدخل على الاطفال الحمراء . |
How do we possibly intervene these systems? | أنواع من النتائج. كيف يمكننا ربما تتدخل هذه النظم ما الإجراءات |
Please do something Ramu. Can't you intervene? | أرجوك إفعل شيئا يا رامو , ألا يمكنك التدخل |
They try to intervene, and they say | يحاولون التدخل، ويقولون |
I do take certain liberties and intervene. | أنا أمارس بعض الحرية وأتدخل . |
Let me intervene on the red kids. | دعوني اتدخل لمساعدة التلاميذ ذوي اللون الاحمر |
Let me intervene on the red kids. | دعني اتدخل و أساعد هذا الطالب ذو العلامة الحمراء |
I will intervene if I see reason. | انا سوف اتدخل عندما ارى سببا لذلك |
This issue was vehemently debated with the South Africa mediation having been called upon to intervene. | ودار جدال قوي حول هذه القضية مع الوساطة الجنوب أفريقية التي دعيت للتدخل. |
They cannot be used to intervene in foreign exchange markets, or in other transactions with market participants. | ولا يمكن استخدامها للتدخل في أسواق صرف العملات الأجنبية أو في المعاملات المالية الأخرى مع المتعاملين في السوق. |
But industrial countries, too, intervene substantially in markets. | ولكن البلدان الصناعية أيضا تتدخل إلى حد كبير في الأسواق. |
This is why the government wants to intervene. | ولهذا السبب تريد الحكومة أن تتدخل. |
Almost surely, Mauritius, too, will have to intervene. | ويكاد يكون من المؤكد أن موريشيوس أيضا سوف تضطر إلى التدخل في سعر صرف عملتها. |
Intervene, appeal to the U.N., or do nothing? | التدخل .. طلب مساعدة الأمم المتحدة .. أو عدم القيام بشيء |
I alone intervene between you and the title. | فأنا الوحيد الذي بينك و بين اللقب |
My country hopes too that the international community will intervene in Burundi with a view to national reconciliation. | ويأمل بلدي أيضا في تدخل المجتمع الدولي في بوروندي سعيا إلى تحقيق المصالحة الوطنية. |
This would enable UNJSPB and ICSC to intervene in a case dealing with their respective spheres of competence. | ومن شأن ذلك أن يتيح للمجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة وللجنة الخدمة المدنية الدولية التدخل في دعوى تتعلق بنطاق اختصاص كل منهما. |
174. The Commission should continue to monitor violations of human rights and intervene when appropriate with the Government. | ١٧٤ وينبغي أن تواصل اللجنة رصد انتهاكات حقوق اﻻنسان وأن تتدخل بشأنها، عند اﻻقتضاء لدى الحكومة. |
There are many good reasons not to intervene militarily. | هناك العديد من الأسباب الوجيهة التي تحول دون التدخل عسكريا. |
The White House forced the Swedish government to intervene. | أجبر (البيت الأبيض) الحكومة السويدية على التدخل |
The engineering approach does not intervene in any processes. | فبالمنظور الهندسي، نحن لن نحاول إيقاف أي عملي ة من هذه العمليات |
I think I, Bong Joon Gu, need to intervene. | انا اعتقد, ان بونغ جون غو , يحتاج للتدخل |
In consultation with UNOCI, intervene against belligerent actions, if the security conditions so require, outside UNOCI's areas of deployment, | القيام، إذا اقتضت ذلك الظروف الأمنية، بالتدخل في حالة وقوع أعمال عدائية خارج مناطق انتشار عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وذلك بالتشاور مع عملية الأمم المتحدة |
So the Japanese started to intervene to weaken the yen. | وردا على ذلك بدأت اليابان في التدخل لإضعاف الين. |
At present, the AU forces cannot intervene in any fighting. | وفي الوقت الراهن، لا يمكن لقوات الاتحاد الأفريقي أن تتدخل في أي قتال. |
It does not intervene in this process or this one. | لا الأولى ولا الث انية |
That girl cannot remain in this mess. I must intervene. | تلك الفتاة لايمكنها أن تبقى في هذه الفوضى , لابد أن أتدخل |
I'm anxious not to intervene again. Am I being clear? | واتمنى الا اقاطعك ثانية يا سيد كين, هل كنت واضحا |
Don't tell me you won't intervene, because you already have. | لا تقل لي بأنك لن تتدخل لأنك تدخلت بالفعل |
It was therefore with great relief that we welcomed the decision of the United States Administration to intervene in Somalia. | ولذلك رحبنا بارتياح كبير بقرار حكومة الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية بالتدخل في الصومال. |
Despite their increasingly aggressive and violent behaviour, most settlers have acted with impunity and the army appeared reluctant to intervene. | ٦٩٨ ورغم تزايد العدوانية والعنف في سلوك المستوطنين، فإن معظمهم يتصرف وهو في مأمن من العقاب، حيث أن الجيش يبدو عازفا عن التدخل. |
Most believe that Putin is unable to intervene in his defense. | ويعتقد أغلب الناس أن بوتن عاجز عن التدخل دفاعا عنه. |
The FPC declines to intervene, citing lack of law enforcement powers. | امتنعت لجنة تخطيط الأسرة (FPC) عن التدخل بحجة نقص قوى فرض القانون والشرطة. |
All three died in the street, as nobody dared to intervene. | وتوفوا جميعهم في الطريق، إذ لم يجرؤ أحد على التدخل. |
A capacity to intervene in such situations should be in place. | وإن القدرة على التدخل في مثل هذه الحاﻻت ينبغي أن تكون موجودة. |
The teachers don't intervene and many of them even support that. | لكن المعلمون لا يتدخلون لايقاف هده الضاهرة بل العكس هناك العديد من الذين يشجعون. |
A new agency, the Financial Intelligence Unit, had been established with powers to intervene in cases involving the financing of terrorism. | وجرى إنشاء وكالة جديدة، هي وحدة الاستخبارات المالية، تتمتع بسلطة التدخل في القضايا التي تنطوي على تمويل الإرهاب. |
Moreover, the law allows the Budgetary and Financial Disciplinary Tribunal to intervene with a view to initiating disciplinary or criminal proceedings. | بل إن القانون يتيح للمحكمة التأديبية لشؤون الميزانية والمالية إمكانية التدخل لتحريك إجراء تأديبي أو دعوى جنائية. |
Without its own currency, the IMF is poorly positioned to intervene with the overwhelming force needed for lender of last resort operations. | إن صندوق النقد الدولي، بدون عملة نقدية خاصة به، ليس في وضع يسمح له بالتدخل بالث ـق ل المطلوب للعمل كملاذ أخير للإقراض. |
Finally, central banks still stand ready to intervene to prevent bank runs. | وفي الختام، ما زالت البنوك المركزية على أهبة الاستعداد للتدخل لمنع التكالب على سحب الودائع من البنوك. |
Apart from China, central banks don t intervene to protect their currencies anymore. | وباستثناء الصين فإن البنوك المركزية لم تعد تتدخل لحماية عملاتها. |
Related searches : Intervene Against - Intervene Through - Intervene Between - Intervene Upon - May Intervene - Please Intervene - Failure To Intervene - Does Not Intervene - Power To Intervene - Leave To Intervene - Right To Intervene - Opportunity To Intervene - Not To Intervene