ترجمة "التحديات الرئيسية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الرئيسية - ترجمة : التحديات الرئيسية - ترجمة : التحديات الرئيسية - ترجمة : التحديات - ترجمة : الرئيسية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التحديات الرئيسية | Key challenges |
ألف التحديات الأمنية الرئيسية | Key security challenges |
باء التحديات الرئيسية بالنسبة للمستقبل | B. Main challenges for the future . 38 54 13 |
اد سلس أحد التحديات الرئيسية | Ed Sells |
وما هي التحديات والصعوبات الرئيسية | And what are the main difficulties and challenges? |
53 وتواجه الوحدة التحديات الرئيسية التالية | The Unit's major challenges are |
وتندرج هذه ضمن التحديات الرئيسية لعصرنا. | These are among the major challenges of our time. |
ألف التحديات الماثلة والمسائل الرئيسية المتعلقة بالتنفيذ | Challenges and key issues for implementation |
أ ع ما هي التحديات الرئيسية في صنع الفيلم | GV What were the major challenges while making the film? |
ومن بين التحديات الرئيسية امتلاك الجهات الفاعلة المعنية عملية الإدارة. | One of the major ones is how to involve the stakeholders concerned in the management scheme. |
واسمحوا لي أن أسلط الضوء على بعض من التحديات الرئيسية. | Let me highlight some of the main challenges. |
وجعل عملية العولمة أكثر إنصافا وعدلا يبقى أحد التحديات الرئيسية لعصرنا. | Making the process of globalization fairer and more equitable remains one of the main challenges of our time. |
التحديات الرئيسية التي تواجه تحقيق اﻷهداف المتصلة بالسكان في البلدان النامية | II. Main challenges to achieving population related objectives in the developing countries . 41 |
وﻻ يزال صون السلم وتعزيز التعاون والنهوض بالتنمية التحديات الرئيسية لعصرنا. | The maintenance of peace, strengthening of cooperation and promotion of development remain the major challenges of our era. |
ومن التحديات الرئيسية لنظام معاهدة عدم اﻻنتشار البرنامج النووي لكوريا الشمالية. | A major challenge to the NPT regime is the North Korean nuclear programme. |
وفقا لLLNL، كان تصميم PAMS واحدة من التحديات الرئيسية أثناء عملية البناء. | According to LLNL, the design of the PAMs was one of the major challenges during construction. |
٣٨ تركز التقارير الوطنية الضوء على التحديات اﻻجتماعية الديمغرافية الرئيسية بالنسبة للمستقبل. | 38. The national reports highlight the major socio demographic challenges for the future. |
ولا يزال التصدي لمشاكل الاقتصاد في كوسوفو من التحديات الرئيسية في العملية برمتها. | A key challenge in the whole process remains addressing the problems of the Kosovo economy. |
وتحتاج أفريقيا إلى العمل بالتعاون الوثيق مع الأونكتاد في تشخيص التحديات الإنمائية الرئيسية. | Africa needed to work closely with UNCTAD to diagnose the core development challenges. |
24 ومن التحديات الرئيسية في المراحل المبكرة، تهيئة بيئة تمكينية للقطاع آنف الذكر. | A key challenge in the early phases is the creation of an enabling environment for the sector. |
من التحديات المستمرة للترتيب الدولي المتعلق بالغابات مشاركة المجتمع المدني والمجموعات الرئيسية الأخرى. | A continuing challenge for the IAF has been the engagement of civil society and other major groups. |
وتقرير الأمين العام (A 60 178) يبرز التحديات الرئيسية التي تعترض تنفيذ نيباد. | The report of the Secretary General (A 60 178) underlines the major challenges to implementation of NEPAD. |
٩٥ ﻻيزال ارتفاع معدل البطالة يمثل أحد التحديات الرئيسية التي تواجه جنوب افريقيا. | . The high rate of unemployment remains one of the major challenges facing South Africa. |
ونظرا لضيق الوقت سأتناول بإيجاز التحديات الرئيسية التي تواجه أوكرانيا في هذا المجال. | As time is short, I shall briefly address only the main challenges facing Ukraine in this field. |
31 يقدم هذا الفرع من التقرير لمحة عامة عن التحديات التشغيلية الرئيسية التي واجهتها المفوضية خلال الفترة التي يستعرضها التقرير، ويصف عددا من الوسائل الاستراتيجية الرئيسية لمواجهة هذه التحديات، وبخاصة أولويات المفوضية العالمية. | This section of the report provides an overview of the main operational challenges that UNHCR has faced in the reporting period, and describes a number of key strategic responses to these challenges, notably the Office's global priorities. |
واختتم الاجتماع بحصر التحديات الرئيسية التي تواجهها المؤسسات الوطنية في مجال العلاقات بين الأعراق. | The meeting concluded by identifying the key challenges for NHRIs in race relations. |
ما هي التحديات الرئيسية التي تواجه حقوق الإنسان في سياق أنشطة قطاع الصناعة الاستخراجية | What are the main challenges to human rights in the context of the activities of the extractive industry? |
واختتم الاجتماع بتشخيص التحديات الرئيسية المواجهة في مجال العلاقات بين الأعراق (انظر المرفق الثاني). | The meeting concluded by identifying the key challenges to race relations (see annex II). |
وأخيرا، ينبغي لأهداف التنمية المستدامة أن تحشد فرق الخبراء حول التحديات الرئيسية المرتبطة بالتنمية المستدامة. | Finally, the SDGs should mobilize expert groups around the key challenges of sustainable development. |
برغم جميع الجهود، مازالت الأدوار والصور الجنسية النمطية للمرأة تمثل التحديات الرئيسية إزاء تنفيذ الاتفاقية. | Despite all efforts, women's sex roles and stereotyping remain major challenges to the implementation of the Convention. |
قبل خمس سنوات اجتمعنا هنا، في بداية الألفية الجديدة، لمواجهة التحديات الرئيسية أمام مستقبل البشرية. | Five years ago, at the outset of the new millennium, we met here to address key challenges for the future of mankind. |
٥ ويشكل إحﻻل الﻻمركزية في خدمات التعليم والصحة أحد التحديات الرئيسية الماثلة في هذا السبيل. | 5. The decentralization of education and health services is one of the main challenges that must be dealt with. |
إن مسألة انتاركتيكا من بين التحديات الرئيسية التي ستواجهها منظمتنا حفاظا على اﻻستقرار والرفاهية للجميع. | The question of Antarctica is one of the major challenges to be met by our Organization, in the interest of stability and well being for all. |
وعلى الرغم من التقدم الملموس على العديد من الجبهات، لا يزال عدد من التحديات الرئيسية قائما. | In spite of the tangible progress made on many fronts, a number of major challenges indeed remain. |
quot ٢٥ ٢٥ إن استمرار الفقر على نطاق واسع يظل من التحديات الرئيسية على المستوى العالمي. | quot 25.25 The persistence of poverty on a massive scale remains one of the major challenges at the global level. |
وبوسعنا أن نرى المشكلة من خلال النظر إلى أحد التحديات الرئيسية أو التحدي المتمثل في تغير المناخ. | The problem can be seen by looking at one key challenge climate change. |
ويتمثل أحد التحديات الرئيسية في استقلالية ومصداقية هذه المؤسسات في ضمان وجود منافسة عادلة في القطاع المعني. | Half of world trade in commercial services consists of business services, which includes professional services such as accounting, legal, health and advertising services. |
توفر هذه المناقشة المفتوحة بشأن بناء السلام بعد انتهاء الصراع فرصة لمناقشة أحد التحديات الرئيسية التي تواجهنا. | This open debate on post conflict peacebuilding offers an opportunity to discuss one of the key challenges that confront us. |
لقد أصدرت الدانمرك ورقة مناقشة لمناقشة اليوم، وهي تحدد بعض التحديات الرئيسية التي نراها على طريق المستقبل. | Denmark has issued a discussion paper for today's debate, which sets out some of the main challenges we see on the road ahead. |
وتشمل التحديات الرئيسية في مجال تقديم الدعم توفير الهيكل الأساسي الحيوي اللازم لمؤازرة البعثة ودعم العملية الانتخابية. | The major support challenges include the provision of critical infrastructure to sustain UNMIL and support the electoral process. |
وسيكون أحد التحديات الرئيسية في المستقبل ضمان أن يقوم هذان القطاعان، كما جاء في الميثاق، بتنسيق أعمالهما. | A major challenge for the future will be to ensure that these two sectors, to borrow from the words of the Charter, harmonize their actions. |
على أن المراقبين لاحظوا أن أحد التحديات الرئيسية التي واجهت الناخبين هي صعوبة فهم بعض التعليمات المتعلقة بالتصويت. | The observers noted, however, that one of the primary challenges was the electorate's difficulty in understanding some of the voting instructions. |
16 ومن التحديات الرئيسية الأخرى التي تواجهها الإدارة رصد وتحليل آثار حملاتها الإعلامية وتغطيتها الصحفية لأنشطة الأمم المتحدة. | Another major challenge for the Department is to monitor and analyse the impact of its communications campaigns and press coverage of United Nations activities. |
13 يتمثل أحد التحديات الرئيسية الراهنة في تطوير بنية تحتية وآليات على الصعيد القطري لإدارة شراء العقاقير وإمدادها. | Developing infrastructure and mechanisms at the country level for drug procurement and supply management is currently a key challenge. |
ولئن كانت بعض العوامل التي تؤثر على الاستجابة تخص أزمات بمفردها، يبدو أن بعض التحديات الرئيسية نظامي الطابع. | While some of the factors affecting the response are specific to individual crises, some of the key challenges seem to be systemic in nature. |
عمليات البحث ذات الصلة : التحديات الرئيسية الحالية - معالجة التحديات الرئيسية - الرئيسية الرئيسية - الرئيسية الرئيسية - التحديات اليومية - التحديات المقبلة - التحديات التنظيمية - التحديات الاجتماعية - التحديات المقبلة - التحديات التقنية - التحديات الملحة - مواجهة التحديات