ترجمة "التاريخ البشري" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التاريخ - ترجمة : البشري - ترجمة : التاريخ البشري - ترجمة : التاريخ - ترجمة : التاريخ - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إنه التاريخ البشري ذاته quot . | It is human history. quot |
يقول، إذا نجحنا، نغير مسار التاريخ البشري. | He states, if we succeed, we change the course of human history. |
وإذا فعلنا ذلك، يمكننا تغيير مسار التاريخ البشري. | And if we succeed, we change the course of human history. But time is running out. |
بالتأكيد هذا صحيح لمعظم التاريخ ما قبل البشري. | Certainly that's true for most of human prehistory. |
٦ ظهرت الهجرة الدولية في جميع مراحل التاريخ البشري. | 6. International migration has been a fact throughout human history. |
لمعظم التاريخ البشري، كان الموسيقيين والفنانين جزءا من المجتمع، | For most of human history, musicians, artists, they've been part of the community. |
فحتى قدوم الثورة الصناعية، كان التاريخ البشري ريفي في أغلبه. | Until the Industrial Revolution, human history was overwhelmingly rural. |
وهكذا، لمعظم التاريخ البشري أو الحضارة البشرية قبلنا فقط معين | And so, for most of human history or human civilization, we just accepted it as a given. |
خلال معظم التاريخ البشري، رأينا أن الدخل الحقيقي ثابتا نسبيا. | Through most of human history, we saw that real income remained relatively constant. |
هذه العملية معروفة بتحو ل مستضدي وقد حصلت خلال التاريخ البشري. | This process is known as antigenic shift and has occurred throughout human history. |
وهو أنني أود أن أسال ما أهم تطو ر في التاريخ البشري | I want to ask what have been the most important developments in human history? |
و أفريقيا و أمريكا. في الحقيقة فإن أغلب التاريخ البشري بدأ | Africa and the Americas. In fact so much of human history began in villages. |
وكان تأسيس الأمم المتحدة حدثا يشكل مطلع عهد جديد في التاريخ البشري. | The founding of the United Nations was an epoch making event in human history. |
لقد رأي الكون بطريقة مختلفة و أصبح واحد من عباقره التاريخ البشري! | He saw them from a different perspective and became one of the most genius men in the history of mankind. |
هذا هو بيرو ديلا فرانشيسكا هذه واحدة من افضل الرسومات في التاريخ البشري | That's the real Piero della Francesca one of the greatest portraits in human history. |
وحين نسترجع الماضي فسوف يبدو لنا ذلك اليوم وكأنه مفترق طرق في التاريخ البشري. | In retrospect, that day looks like a fork in the road of human history. |
لكن بالنسبة لمعظم التاريخ البشري كان علينا اكتشاف هذه الأشياء باستخدام أعيننا وآذاننا وعقولنا | But for most of human history, we had to discover these things using our eyes and our ears and our minds. |
وتزودنا ثقافة السلام ببديل ايجابي من ثقافة الحرب التي تسيطر على التاريخ البشري حتى الآن. | The culture of peace provides us a positive alternative to the culture of war that has dominated human history up to now. |
ولكن بالنسبة لمعظم التاريخ البشري، كان علينا أن اكتشاف هذه الأمور باستخدام أعيننا وآذاننا وعقولنا. | But for most of human history, we had to discover these things using our eyes and our ears and our minds. |
إنها استعباد حقيقي تماما بنفس الطريقة التي تم فيها تعريف الاستعباد خلال كل التاريخ البشري. | It's real slavery in exactly the same way that slavery would be recognized throughout all of human history. |
إعادة الهندسة هذه يمكنها أيضا أن تستمد العون من السجل البشري المحفوظ في ما قبل التاريخ | This reverse engineering can also enlist help from the human record preserved in prehistory. |
ولم يظهر أي حدث آخر في التاريخ البشري بشكل أكثر مأساة ودلالة على رعب الأسلحة النووية. | No other event in human history has more tragically and vividly illustrated the horror of nuclear weapons. |
إذا نظرت إلى الوراء عبر التاريخ البشري، سترى بأنه تم التغلب على أي نظام شر بالخير. | If you look back through human history, you see that every evil regime has been overcome by good. |
على مر التاريخ، كان الإنسان الآلي غالبا ينظر إليه كمحاكي للسلوك البشري، وغالبا تدير المهام بطريقة مماثلة. | Throughout history, robotics has been often seen to mimic human behavior, and often manage tasks in a similar fashion. |
إن هذا الفصل المظلم من التاريخ، وهذه الجريمة الكريهة ضد الجنس البشري، بلغا مرحلة الﻻعودة وسينتهيان قريبا. | This dark chapter of history, this heinous crime against humanity, has reached the point of no return and will soon be closed. |
إن اﻷسرة، على امتداد التاريخ، ورغم التفاوتات الﻻنهائية، كانت دائما نواة بقاء الجنس البشري، والناقل اﻷعظم للثقافات. | Throughout history the family, despite its infinite variations, has always been the nucleus for the survival of mankind, as well as the great transmitter of the culture. |
ولقد سمعنا أيضا عن التاريخ، شجرة العائلة، للجنس البشري عبر تنميط الحمض النووي الجيني دي إن إيه | And we've also been hearing about the history, the family tree, of mankind through DNA genetic profiling. |
علي مر التاريخ البشري، كل التجمعات البشرية الكبيرة الناجحة، كانت تحصل علي معظم سعراتهم الحرارية من النشويات. | Throughout human history, all large, successful populations of people, have obtained the bulk of their calories from starch. |
لقد حاول حكام إنجلترا عبثا إبقاء الغطاء محكما على أعظم انفجار للطاقة الاقتصادية والثروة المالية في التاريخ البشري. | England s rulers sought in vain to keep a lid on the greatest explosion of economic energy and financial wealth in human history. |
الفهم القديم وضعت الشمس في العديد من الثقافات موضع التبجيل خلال التاريخ البشري، مثلها مثل باقي الظواهر الطبيعية. | Early understanding Like other natural phenomena, the Sun has been an object of veneration in many cultures throughout human history. |
هناك قصة ما حول احد التطورات في التاريخ البشري والتي حركت المؤشر بحوالي 90 درجة وهي قصة تقنية | There has been one story, one development in human history that bent the curve, bent it just about 90 degrees, and it is a technology story. |
في نموذجه للتطورعبر التاريخ، جادل ماركس بأن التاريخ البشري بدأ مع العمل الحر والإنتاجية والإبداع والذي تحول عبر الزمن بالإكراه واللإنسانية، والتي كانت صفات سائدة في ظل الرأسمالية. | In his evolutionary model of history, he argued that human history began with free, productive and creative work that was over time coerced and dehumanised, a trend most apparent under capitalism. |
وإذا نظرنا إلى الوراء في التاريخ ، ونحن نرى وجود نمط واضح جدا من الجهاز الآلي استبدال ببطء العمل البشري. | If we look back at history, we see a very clear pattern of machine automation slowly replacing human labour. |
لأنكم جزء من هذا الجمع الذي هو على بعد خطوة من الانطلاق نحو اكبر دائرة تعليمية في التاريخ البشري | You're part of the crowd that may be about to launch the biggest learning cycle in human history, a cycle capable of carrying all of us to a smarter, wiser, more beautiful place. |
ولكنني أتفق مع الرئيس روزفلت الذي قال مرة quot إن التطلع الديمقراطي ليس مجرد مرحلة جاءت مؤخرا في التاريخ البشري. | But I agree with President Roosevelt, who once said quot The democratic aspiration is no mere recent phase of human history. |
والآن الموضوع الثاني المعروف لدى الجميع هو.. بعكس ما كان يعتقد في معظم التاريخ البشري.. البشر ليسوا في الواقع محور الوجود. | Now, the second thing that everyone already knows is that contrary to what was believed for most of human history, human beings are not, in fact, the hub of existence. |
2 لقد كانت محرقة اليهود محاولة منهجية ووحشية ترمي إلى إبادة شعب بأكمله بطريقة وجسامة ليس لهما مثيل في التاريخ البشري. | The Holocaust constituted a systematic and barbarous attempt to annihilate an entire people, in a manner and magnitude that have no parallel in human history. |
السيد دلا سابليير (فرنسا) (تكلم بالفرنسية) قبل ستين سنة، ساد السلام أخيرا بعد انتهاء أحد أكثر الصراعات دموية في التاريخ البشري. | Mr. De La Sablière (France) (spoke in French) Sixty years ago, peace finally prevailed at the end of one of the bloodiest conflicts in the history of humankind. |
والآن الموضوع الثاني المعروف لدى الجميع هو.. بعكس ما كان يعتقد في معظم التاريخ البشري.. البشر ليسوا في الواقع محور الوجود. | Now, the second thing that everyone already knows is that, contrary to what was believed for most of human history, human beings are not, in fact, the hub of existence. |
عندما نكون في الانخفاض الدافئ , يكون مناخ الكوكب شبيها بما هو عليه الان و ما هو غليه خلال التاريخ البشري كله . | When we are in the warmer one, the planet's climate is very much as it is now, and has been throughout the whole of human history. |
إننا ندين محرقة اليهود، حيث أنها شكلت محاولة منهجية وهمجية لإبادة شعب بأكمله بطريقة وحجم لم يسبق لهما نظير في التاريخ البشري. | We condemn the Holocaust, as it constituted a systematic and barbarous attempt to annihilate an entire people in a manner and on a scale that have no parallel in human history. |
وستبدأ برسم تلك البيانات لأنه بهذه الطريقة لأن تلك القصص العظيمة، والتطورات الكبيرة في التاريخ البشري هي التي ستحرك تلك المؤشرات كثيرا. | And you start to plot the data, because, by this approach, the big stories, the big developments in human history, are the ones that will bend these curves a lot. |
فـ الة البخار أو الدخان وغيرها من التقنيات المرتبطة بها من الثورات الصناعية التي غيرت العالم وأثرت في التاريخ البشري بشكل كبير | The steam engine and the other associated technologies of the Industrial Revolution changed the world and influenced human history so much, that in the words of the historian Ian Morris, |
إننا في الذكرى الستين لنهاية أبشع حرب في التاريخ البشري، ننظر إلى الوراء إلى ما حدث بين أيلول سبتمبر 1939 وأيار مايو 1945. | On the sixtieth anniversary of the end of the most horrific war in human history, we are looking back at what happened between September 1939 and May 1945. |
التاريخ عند نهاية التاريخ | The History at the End of History |
عمليات البحث ذات الصلة : كل التاريخ البشري - على مر التاريخ البشري - اللحم البشري - النظام البشري - سكن البشري - العنصر البشري - فشل البشري - الجهد البشري - المصل البشري - التواصل البشري