ترجمة "البيانات المتصلة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

البيانات - ترجمة : البيانات - ترجمة : البيانات - ترجمة : البيانات - ترجمة : البيانات المتصلة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

اﻷنشطة المتصلة بجمع المعلومات وبقاعدة البيانات
B. Activities related to information gathering and to
حلقة عمل حول جمع البيانات المتصلة بالشعوب الأصلية
Workshop on the collection of data concerning indigenous peoples
)٦( تشمل البيانات المتصلة بتكاليف اﻷفراد ما يلي
6. Data concerning costs related to personnel include
وبقيت البيانات الأخرى المتصلة بالولادات على ما هي عليه تقريبا.
The rest of the data relating to birth is more or less unchanged.
لأغراض هذه الإرشادات التقنية، تشير مجموعات البيانات المستخدمة إلى البيانات المتصلة بقوائم الجرد الواردة من مجموعة من البلدان.
8 For the purpose of this technical guidance, cluster refers to inventory related data from a group of countries.
(6) لأغراض هذه الإرشادات التقنية، تشير مجموعات البيانات المستخدمة إلى البيانات المتصلة بقوائم الجرد الواردة من مجموعة من البلدان.
6 For the purpose of this technical guidance, cluster refers to inventory related data from a group of countries.
وسوف يبحث اجتماع الخبراء القضايا المتصلة بطبيعة البيانات والمشاكل الناشئة عنها، فضلا عن منهجيات تجميع البيانات والصعوبات المواجهة في تطبيقها.
It will explore issues relating to the nature of data and the problems arising from them, as well as data compilation methodologies and difficulties in their implementation.
وتسجل فيها البيانات الأساسية المتصلة بصاحب المطالبة وتحدد الأدلة التي قدمها، إن وجدت.
It records basic details about the claimant and notes what available evidence, if any, was provided by the claimant.
١١ وقد بدأ في عام ١٩٨٠ جمع وتصنيف البيانات المقارنة المتصلة بتكاليف القوات.
11. The collection and compilation of comparable data relating to troop costs started in 1980.
وتعتبر جميع الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة بموجب المادة ٢٢ )البيانات المقدمة من الدول اﻷطراف وغيرها من الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة( وثائق سرية.
All documents pertaining to the work of the Committee under article 22 (submissions from the parties and other working documents of the Committee) are confidential.
ويضع ويصون قواعد البيانات المتصلة بالمعلومات الفنية والمالية فيما يخص كافة قطاعات أنشطة البرنامج.
Creates and maintains databases for substantive and financial information regarding all sectors and activities of the programme.
والتبرعات غير المسددة المتصلة بالسنوات المقبلة ﻻ تدرج في البيانات المالية )انظر الحاشية ١٥(.
Unpaid pledges for future years are not included in the financial statements (see note 15).
كما أ درجت البيانات المتصلة باستخدام قاعات المحكمة في البيانات الشهرية المستكملة التي ما برحت تقد م إلى لجنة الإدارة منذ تشرين الأول أكتوبر 2004.
Data relating to courtroom usage has been included in the monthly updates provided to the Management Committee since October 2004.
كما بحث التقرير عمليات الكشف عن البيانات المتصلة بفئات مختلفة من المعلومات المالية وغير المالية.
It has discussed disclosure relating to various categories of financial and non financial information.
10 وهذا النظام يوفر تخطيط الحيز المكتبي، وغير ذلك من البيانات المتصلة بالبيئة المكتبية العامة.
The system provides the layout of office space and other data related to the overall office environment.
فقلما ي عترف بمساهمة اقتصادات الشعوب الأصلية في التنمية، بسبب القصور في إبلاغ البيانات المتصلة بها.
Owing to inadequate reporting, the contribution of indigenous economies to development is often not recognized.
ونحن نعتقد أيضا أن المطلوب هو نهج يضمن نشر البيانات المتصلة بالسكان على نطاق واسع.
We believe also that what is needed is an approach that ensures wide dissemination of data related to population.
والمنظمات التي تحددت باعتبارها نقاط وصل بقاعدة البيانات ستتلقى من النظام الرئيسي لقاعدة البيانات لتبادل المعلومات المتصلة بالعجز نسخة خاصة من البرامجيات واﻻستكماﻻت العادية للبيانات.
Organizations that had been identified as CLEAR Access Points will receive a special copy of the software and regular data updates from the main CLEAR system.
وتشمل هذه البيانات إحصاءات الكميات المصيدة والجهود المبذولة في الصيد وغير ذلك من المعلومات المتصلة بمصائد اﻷسماك مثل البيانات المتعلقة بهوية السفينة وأدائها وما إلى ذلك.
These data include catch and fishing effort statistics and other fishery related information, such as data relating to vessel identity, performance, etc.
البنى متعددة الأبعاد لها شعبية كبيرة في قواعد البيانات التحليلية التي تستخدم تطبيقات المعالجة التحليلية المتصلة (OLAP).
Multidimensional structure is quite popular for analytical databases that use online analytical processing (OLAP) applications.
151 يضطلع قسم معلومات الحماية بالمسؤولية عن مستودع الوثائق المتصلة بالحماية وعن جمع المعلومات وملء قواعد البيانات.
The Protection Information Section was responsible for the protection related document repository, collecting information and populating databases.
فقط تعرض المحركات المتصلة بالتطبيقات الوالدة ، تربط إلى مدخلة X KDE ParentApp في ملف. desktop لمحرك البيانات.
Only show engines associated with the parent application maps to the X KDE ParentApp entry in the DataEngine's. desktop file.
في الواقع، في البيانات المتوفرة لدينا، حصى عادة لا علاقة لها أو حتى عكسيا المتصلة بتدابير للمواهب.
In fact, in our data, grit is usually unrelated or even inversely related to measures of talent.
(و) اعترافا بأن إدارة الأداء لها تكاليفها، ستخصص الأموال المناسبة للتدريب وجمع البيانات والتسجيل ولنظم المعلومات المتصلة بذلك
(f) Acknowledging that performance management incurs costs, appropriate funds will be allocated for training, data collection, recording and related information systems
وتساعد منظمة اﻷغذية والزراعة في وضع آليات لتحسين جمع البيانات المتصلة بالمرأة تحديدا في تعدادات التنمية الزراعية والريفية.
FAO assists in the development of mechanisms to improve gender specific data collection in agricultural and rural development censuses.
١ تنتهج سويسرا فيما يتعلق بالمسائل العسكرية سياسة إعﻻمية مفتوحة وموضوعية. ويمكن اﻻضطﻻع بحرية على جميع البيانات المتصلة بالنفقات العسكرية وﻻ سيما البيانات المتعلقة بنقل اﻷسلحة والمخصصات العسكرية.
1. The Hashemite Kingdom of Jordan presents its compliments to the Secretary General of the United Nations and affirms its commitment to and compliance with the United Nations guidelines and recommendations for objective information on military matters as adopted by the Disarmament Commission.
(ع) أن تولي الأولوية الملائمة لجمع البيانات الكمية والنوعية المتصلة بالفوارق في التعليم، بما في ذلك الفوارق بين الجنسين
(p) To give appropriate priority to the collection of quantitative and qualitative data relating to disparities in education, including gender disparities
وتمثل البيانات الموجزة المقدمة مزيجا من القروض والمنح المتصلة بالمساعدة المقدمة قبل البرامج والمشاريع الكبيرة الحجم أو بالاقتران معها.
Summary data submitted represent a combination of loans and grants related to assistance preceding, or combined with, large scale programmes and projects.
ويبين الجدول الثالث خفض انبعاثات غازات الدفيئة هذه )سواء منها المتصلة أو غير المتصلة بالطاقة( حتى سنة ٥٠٠٢ مقارنة بمستويات سنة ٧٨٩١ )حيثما تتوفر البيانات( وبمستويات اﻻنبعاثات في سنة ٠٩٩١.
Table III lists the emissions reduction for these greenhouse gases (both energy related and non energy related) until the year 2005, in relation to 1987 (where data is available) and 1990 emissions levels.
٥ استعراض آخر ما توصلت إليه التكنولوجيا في الحصول على البيانات المتصلة برسم الخرائط، ومعالجة هذه البيانات وتخزينها وعرضها، مع التركيز بشكل خاص على تطبيقات ذلك المحتملة في البلدان النامية
5. Review of the latest technology in cartographic data acquisition, manipulation, storage and presentation, with special emphasis on potential applications in developing countries
)د( تعزيز إنشاء قاعدة للمعلومات البرنامجية تكون قادرة على رصد المخرجات المادية، ودمج جميع فئات البيانات المتصلة بأعمال اليونسيف ووضع اجراءات لتنظيم البرامج، ت ؤمن اﻻحتفاظ بقاعدة البيانات في كل مكتب
(d) Supporting the establishment of a programme information database capable of monitoring physical outputs, integrating all relevant data classes of UNICEF work and developing programme management procedures for maintaining the database in each office
وتكون جميع الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة بموجب المادة 14 (البيانات المقدمة من الدول الأطراف وغيرها من وثائق عمل اللجنة) سرية.
All documents pertaining to the work of the Committee under article 14 (submissions from the parties and other working documents of the Committee) are confidential. At its sixty sixth session, the Committee declared communication No.
أجل التمك ن من تقييم اتجاهات وتأثير البرامج المعنية بالمرأة، وبأن ت ضم ن هذه البيانات والتحليلات المتصلة بها في التقرير الدوري المقبل.
The Committee recommends the State party to put in place comprehensive data collection that covers all areas of the Convention including the situation of women migrant workers and violence against women, so as to be able to assess trends and the impact of programmes on women, and to include such data and related analysis in its next periodic report.
وقد بدأت اﻷمانة العامة اﻹفادة من نظام قاعدة البيانات لتبادل المعلومات المتصلة بالعجز في معالجة الطلبات المقدمة للحصول على معلومات.
The Secretariat has begun utilizing the CLEAR system for handling information requests.
كيف يمكن تحسين توفر البيانات والمعلومات التي لا غنى عنها لتحقيق الصون الفعال والإدارة المستدامة لموارد مصايد الأسماك وهل الترتيبات القائمة حاليا لجمع وتبادل البيانات والمعلومات المتصلة بأنشطة مصايد الأسماك كافية
How can the availability of data and information that is fundamental to the effective conservation and sustainable management of fisheries resources be improved? Do current arrangements for the collection and sharing of data and information relating to fishing activities suffice?
17 وشدد ممثل تايلند على اهتمام وفده بالعمل المتصل بالاستثمار الأجنبي المباشر القائم على أساس البحث والتطوير، وبالأنشطة المتصلة بجمع البيانات.
The representative of Thailand emphasized his delegation's interest in the work related to R D based FDI and in the activities related to data collection.
وتكون جميع الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة بموجب المادة 22، أي البيانات المقدمة من الأطراف وغيرها من وثائق عمل اللجنة، وثائق سرية.
All documents pertaining to the work of the Committee under article 22, i.e. submissions from the parties and other working documents of the Committee, are confidential.
ومن شأن نقاط الوصل أن توفر لﻷفراد وسيلة مﻻئمة لتسجيل اﻻستفسارات الموجهة الى شبكة معلومات قاعدة البيانات لتبادل المعلومات المتصلة بالعجز.
Access points will provide individuals with a convenient method for registering inquiries to the CLEAR information network.
وأبدت اللجنة اتفاقها في الرأي مع المدير التنفيذي على أن المشاكل المتصلة بجمع البيانات تتسم بشدة التعقد ولن يتسنى حلها بسهولة.
The Commission concurred with the Executive Director that the problems related to data collection were extremely complex and would not be easy to solve.
٤٤ إﻻ أن المجلس يرى أن البيانات المالية المقدمة في هذا المجلد ينبغي أن تشمل جميع النفقات المتصلة بأنشطة حفظ السلم.
44. The Board however considers that the financial statements presented in this volume should embrace all expenditures related to peace keeping activities.
وإذ تشير أيضا إلى قرارات مجلس الأمن المتصلة بمنع نشوب الصراعات المسلحة، وإذ تلاحظ جميع البيانات الرئاسية لمجلس الأمن المتعلقة بهذه المسألة،
Recalling also the Security Council resolutions relating to the prevention of armed conflict, and noting all Security Council presidential statements relating to this matter,
(د) الزيادة في عد نصوص التشريعات الوطنية المتصلة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب التي تحلل في قاعدة البيانات الدولية بشأن مكافحة غسل الأموال
(d) Increase in the number of pieces of national legislation related to money laundering and the financing of terrorism analysed in AMLID
وبالمثل فإن البيانات المتصلة بامتحان الخدمات المركزية العليا (CSS) توضح أن المرأة تحقق تقدما في هذا الامتحان بالرغم من عدم وجود حصص.
Similarly data relating to the CSS examination shows that despite the absence of a quota in this examination, women are making progress.
(ب) المنظورات الجنسانية في تصميم عمليات التقييم وعمليات الرصد والإنذار المبكر وتحديد مجموعات البيانات ذات الأولوية المتصلة بالبيئة المفرزة حسب نوع الجنس
Gender balanced participation in environmental assessments, monitoring, policy and decision making Gender perspectives in the design of assessment, monitoring and early warning processes and identifying priority environment related data sets for gender disaggregation Gender dimensions in the formulation of environmental policies, decisions and actions
وكذلك سيعد شاغل الوظيفة البيانات والمراسﻻت والتقارير المتصلة بأنشطة اﻷمم المتحدة في مجال قانون الفضاء، استجابة للطلبات المقدمة من سائر المنظمات الدولية.
The incumbent would prepare statements, correspondence and reports relating to United Nations activities in the field of space law in response to requests from other international organizations.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الأحداث المتصلة - النفقات المتصلة - التعهدات المتصلة - التطبيقات المتصلة - الاعتبارات المتصلة - الجهود المتصلة - المتصلة بهذا - الحسابات المتصلة - المتصلة بالممارسة - الأجهزة المتصلة - العوامل المتصلة - القطرية المتصلة - الشركة المتصلة - الشركات المتصلة