ترجمة "الانخراط بنشاط" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بنشاط - ترجمة : بنشاط - ترجمة : بنشاط - ترجمة : بنشاط - ترجمة : الانخراط بنشاط - ترجمة : الانخراط - ترجمة : الانخراط بنشاط - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وسنواصل أيضا الانخراط بنشاط في تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإعادة هيكلة بنية الأمانة العامة، وإنشاء لجنة لبناء السلام.
We would continue also to engage actively in the strengthening of the Economic and Social Council, the restructuring of the Secretariat and the setting up of peacebuilding commission.
أردت الانخراط في العمل.
I wanted to get my hands dirty.
عبر الانخراط بالمحادثات الحادة.
Have the hard conversations.
لاعاده الانخراط في مشروع او اجراءات
I won't elaborate.
الانخراط في صراع سيكون جنونيا جدا !
To go on fighting is mad!
وإلى جانب هذه الجهود الثنائية، نواصل الانخراط بنشاط في الجهود الإقليمية والدولية، من قبيل الجهود التي تبذلها منظمة الدول الأمريكية، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وترتيب فاسينار، ومحافل أخرى.
In addition to these bilateral efforts, we continue to actively participate in regional and international efforts, such as those of the Organization of American States (OAS), the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the Wassenaar Arrangement and other forums.
واقتراح سبل تمك ن الشباب من الانخراط فيها.
The second step is to inform youth about broader activities of the United Nations, suggesting ways that they can become involved.
لتذكيرهم بإعادة الانخراط ومناقشة الدروس مرة أخرى.
To get them to re engage and touch the content one more time.
والعمل يعني الانخراط بمهام مرضية وذات مغزى
Work engaging in activities that are meaningful and satisfying.
البديل هو استراتيجية الانخراط في حوار مؤسس
The alternative is a strategy of engagement and principled dialogue.
الأطفال الانخراط في المدارس الابتدائية في سن السابعة.
Children enroll in elementary schools at the age of seven.
أود منك أن تحاولوا الانخراط في السياحة الكروية
I would like you to consider engaging in a little soccer tourism.
بنشاط أكثر، أبت
Brisker, Father.
ولكن غالبا ي ترك ذلك الانخراط لحسن نوايا الأطراف الدولية.
However, that involvement is often left up to the goodwill of the international actors.
كان ردهم لا، لا نريد الانخراط في هذا الأمر
The response was No, we don't want to get involved .
حسنا ، فكر بالفرق بين شعور الألم و الانخراط بسلوك الألم
Well, think about the distinction between feeling a pain and engaging in pain behavior.
ان البعض يجادل ان الانخراط بشكل كبير في افغانستان كان خطئا .
Some now argue that large scale engagement in Afghanistan was a mistake.
سيطلب منا الانخراط في الجيش، وسنجبر على الحرب، سنخسر حياتنا وأقاربنا.
Will be drafted, will have to fight, lose our lives, our relatives.
ونحن نعتزم المشاركة فيها بنشاط.
We intend to be an active participant in it.
وكثيرون منهم استدرجوا إلى الانخراط في عصابات، وسلبت منهم، في الحقيقة، طفولتهم.
Many have been drawn into gangs, their childhood literally stolen.
طريقة الانخراط في عملية التعلم التي يشرك ما يعنيه أن يكون الطالب
It is a way of engaging in the learning process that engages what it means to be a student.
إذا نشأ شخص في بيئة فقيرة شحيحة، مع محدودية فرص الحصول على عمل، سيكون لديه نزعة تجاه الانخراط بنشاط غير قانوني كي يبقى حي ا . .(على قيد الحياة ) أكثر من، لنقل مثلا ،أكثر من شخص من الطبقة الوسطى ويملك الحاجات الأساسية للعيش.
If a person grows up in a scarce, poverty stricken environment, with limited access to employment, they will have more of a propensity to engage in illegal activity to survive... more so, then say a middle class person who has basic needs met.
ونشاطر بنشاط تجاربنا في هذا المجال.
We are actively sharing our experiences in this sphere.
وستشارك باكستان بنشاط في هذا المسعى.
Pakistan will participate actively in this endeavour.
سعى جورج بنشاط إلى إيجاد تفنيد.
He actively sought disconfirmation.
هذه المرة، يصر المفاوضون الفلسطينيون على أنهم لا يعتزمون الانخراط في مفاوضات جوهرية.
This time, Palestinian negotiators insist that they do not plan to engage in substantive negotiations.
بدلا من تزويد الناس بقائمة للمعالم، نريد لهم الانخراط مع المكان قال مانلي.
Instead of providing people with a list of landmarks, we want them to engage with the place, Manley said.
ويحث الاتحاد الأوروبي صناديق وبرامج الأمم المتحدة على الانخراط في خطة التنسيق تلك.
The European Union urges United Nations funds and programmes to take that path of harmonization.
ليس عليك فقط دفع ثمن الانخراط فقط ولكن عليك أن تتقيد بالقواعد الـ13.
Not only did you have to pay to be in it, but you also had to follow my 13 rules.
واستمرت فترة الانخراط الذاتي،و ازدهرت شركات الإنترنت، لكن ذلك لم يجد نفع ا.
A period still self involved, dotcom boom, and that didn't work so well.
فرنسا كما تشارك بنشاط ضد الإرهاب الدولي.
France has also been actively involved against international terrorism.
وتشارك المرأة بنشاط في الحياة الثقافية للدولة.
Culture is called upon to enable the individual to live and work in a free society, and it fosters mutual understanding, patience and friendship among nations and ethnic and religious groups.
ويتعين على الجميع العمل بنشاط على استدامته.
It must be actively sustained by all.
وتظل اللجنة تشارك بنشاط في هذه المناقشات.
The Committee remained actively involved in those discussions.
ونحث المجتمع الدولي على أن يشارك بنشاط.
We urge the international community to be involved actively.
وتنهض المكسيك بنشاط بروابطها الاقتصادية مع كوبا.
Mexico actively promotes its economic ties with Cuba.
عمل بنشاط لجانب جمهورية ألمانيا اﻻتحادية في
Was actively engaged on the side of the Federal Republic of Germany, in the
وباختصار، يشارك بلدنا بنشاط في العﻻقات الدولية.
In short, our country is actively involved in international relations.
١٠ يقرر إبقاء المسألة قيد النظر بنشاط.
10. Decides to remain actively seized of the matter.
وإننا نزمع على المشاركة بنشاط في تنفيذه.
We intend to participate actively in its implementation.
وتشارك استراليا بنشاط في عمل فريق الخبراء.
Australia is participating actively in the work of the group of experts.
لم أكن أعرف انه يمد بنشاط أهداف
I did not know he was actively reaching targets
فقد تعلم الطلاب جيدا متى يتدربون بنشاط
Students learn best when they're actively practicing.
وأك دت المنظمات رغبتها في الانخراط بشكل أكبر في إنشاء لجنة لحقوق الإنسان في صوماليلاند .
It was asserted that they wished to be more involved in the establishment of a human rights commission for Somaliland .
ويـ توقـ ع أن تـ نشأ شبكة متينة من الأطراف المهتمة غرضها الانخراط في الأنشطة المتصلة بالعقد.
It is expected that a strong network of interested parties will be established for the purpose of engaging in the activities related to the Decade.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الانخراط بنشاط مع - الانخراط بنشاط مع - تدعم بنشاط - يعمل بنشاط - تعمل بنشاط - تشجيع بنشاط - تسعى بنشاط - تسعى بنشاط