ترجمة "الالتزامات والمسؤوليات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الالتزامات والمسؤوليات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الالتزامات والمسؤوليات. | So liabilities. |
وتوجد أيضا أحكام تقرر أنه لا يمكن الخروج عن بعض الالتزامات والمسؤوليات المنظمة في الصك. | There are also provisions establishing that certain obligations and liabilities regulated in the Instrument cannot be derogated from. |
(ب) يزيد، بشكل مباشر أو غير مباشر، الالتزامات والمسؤوليات التي تقع على عاتق متعهدي الشحن بمقتضى هذا الصك أو | (b) it directly or indirectly increases the obligations, liabilities that the cargo interests assumes under this Instrument or |
فقد أدركوا أنهم مغروسون في شبكة من الالتزامات، والصلاحيات، والمسؤوليات، والامتيازات التي لا تقل في ضخامتها عن حجم فرنسا ذاتها. | They understood that they were embedded in a web of obligations, powers, responsibilities, and privileges that was as large as France itself. |
اﻻختصاصات والمسؤوليات | Competence and responsibilities |
5 تطلب إلى الأمين العام مواصلة ضمان خضوع المتطوعين لنفس الالتزامات والمسؤوليات التي يخضع لها موظفو الأمم المتحدة، بما في ذلك معايير السلوك | Requests the Secretary General to continue to ensure that Volunteers are subject to the same obligations and responsibilities, including standards of conduct, that the United Nations staff are subject to |
اﻷولوليات والمسؤوليات المتغيرة | B. Changing priorities and responsibilities . 74 87 14 |
الوظائف والمسؤوليات العامة | General functions and responsibilities |
فلم تسع ألمانيا إلى احتلال مركز مهيمن في أوروبا، وهي غير راغبة فضلا عن هذا في تقبل الالتزامات والمسؤوليات التي يفرضها عليها هذا المركز. | Germany did not seek to occupy a dominant position in Europe, and it is reluctant to accept the obligations and liabilities that such a position entails. |
وينبغي لجميع الدول الأطراف في المعاهدة أن تعمل على تحقيق توازن عادل بين الالتزامات والمسؤوليات المتبادلة بموجب المعاهدة، بغية تحقيق الإزالة التامة للأسلحة النووية. | States parties to the Treaty should work towards a fair balance between mutual obligations and responsibilities under the Treaty, with a view to achieving the total elimination of nuclear weapons. |
5 تطلب إلى الأمين العام مواصلة كفالة أن يخضع المتطوعون لنفس الالتزامات والمسؤوليات التي يخضع لها موظفو الأمم المتحدة، بما في ذلك معايير السلوك | Requests the Secretary General to continue to ensure that Volunteers are subject to the same obligations and responsibilities, including standards of conduct, that the United Nations staff are subject to |
(أ) يقلل أو يخفف، بشكل مباشر أو غير مباشر، الالتزامات والمسؤوليات التي تقع على عاتق الناقل أو الطرف المنف ذ البحري بمقتضى هذا الصك أو | (a) it directly or indirectly lessens or relieves from the obligations, liabilities that the carrier or the maritime performing party assumes under this Instrument or |
باء اﻷولويات والمسؤوليات المتغيرة | B. Changing priorities and responsibilities |
الجزء الثاني الخيارات والمسؤوليات | Part Two. Choices and responsibilities |
الجزء الثاني الخيارات والمسؤوليات | PART TWO. CHOICES AND RESPONSIBILITIES |
المركز والتكوين والأهداف والوظائف والمسؤوليات | Status, composition, objectives, functions and responsibilities |
الجمع بين العمل والمسؤوليات الأسرية | Combining work and family responsibilities |
ومع السيادة تأتي الحقوق والمسؤوليات. | Sovereignty comprises rights and responsibilities. |
(أ) وصف للهيكل التنظيمي والمسؤوليات | (a) a description of the organizational structure and responsibilities |
المبادئ اﻻختبارات والخيارات والمسؤوليات اﻷساسية | PRINCIPLES FUNDAMENTAL CONSIDERATIONS CHOICES AND RESPONSIBILITIES |
العالمي والمسؤوليات العالمية نظرة عامة | GLOBAL CHANGE AND GLOBAL RESPONSIBILITIES |
القيم اﻹنسانية العالمية والمسؤوليات الشاملة | Universal human values and global |
الالتزامات. | liabilities. |
نقل السلطات والمسؤوليات على سبيل التحضير | PREPARATORY TRANSFER OF POWERS AND RESPONSIBILITIES |
فاﻻمتيازات والمسؤوليات تسير جنبا الى جنب. | Privileges and responsibilities go hand in hand. |
نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه | The same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution. |
)أ( حقوق اﻹنسان والسكان اﻻعتراف باﻻلتزامات والمسؤوليات. | (a) Human rights and population recognizing obligations and responsibilities. |
ثانيا الالتزامات | Commitments |
الالتزامات الدولية | International Commitments |
الالتزامات المالية | Financial commitments |
الالتزامات العامة | General obligations |
(ق) الالتزامات | (s) Commitments |
(ز) الالتزامات | (g) Commitments |
(ك) الالتزامات | (k) Commitments |
الالتزامات الدولية | International Commitments. |
الالتزامات العلمية | Scientific Obligations |
الالتزامات العامة | Article 4 General obligations |
زادت الالتزامات. | liabilities are overstated. |
(ج) نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه | c. The same rights and responsibilities during marriage and its dissolution |
(ج) نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه | The same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution |
(ج) نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه | (c) the same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution |
ثالثا، نحن في حاجة الى وضوح اﻷدوار والمسؤوليات. | Thirdly, we need clarity of roles and responsibilities. |
الالتزامات المالية للأعضاء | Financial liability of Members |
(ث) الالتزامات الطارئة | (w) Contingent liabilities |
(أ) الالتزامات الدولية | International Commitments. |
عمليات البحث ذات الصلة : نطاق والمسؤوليات - الأدوار والمسؤوليات - المخاطر والمسؤوليات - المساءلة والمسؤوليات - الوظائف والمسؤوليات - الأنشطة والمسؤوليات - الحقوق والمسؤوليات - المهام والمسؤوليات - الدور والمسؤوليات - المساءلة والمسؤوليات - المخاطر والمسؤوليات - الصلاحيات والمسؤوليات - الخسائر والمسؤوليات - القواعد والمسؤوليات