ترجمة "الأنشطة والمسؤوليات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الأنشطة والمسؤوليات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اﻻختصاصات والمسؤوليات | Competence and responsibilities |
الالتزامات والمسؤوليات. | So liabilities. |
اﻷولوليات والمسؤوليات المتغيرة | B. Changing priorities and responsibilities . 74 87 14 |
الوظائف والمسؤوليات العامة | General functions and responsibilities |
باء اﻷولويات والمسؤوليات المتغيرة | B. Changing priorities and responsibilities |
الجزء الثاني الخيارات والمسؤوليات | Part Two. Choices and responsibilities |
الجزء الثاني الخيارات والمسؤوليات | PART TWO. CHOICES AND RESPONSIBILITIES |
المركز والتكوين والأهداف والوظائف والمسؤوليات | Status, composition, objectives, functions and responsibilities |
الجمع بين العمل والمسؤوليات الأسرية | Combining work and family responsibilities |
ومع السيادة تأتي الحقوق والمسؤوليات. | Sovereignty comprises rights and responsibilities. |
(أ) وصف للهيكل التنظيمي والمسؤوليات | (a) a description of the organizational structure and responsibilities |
المبادئ اﻻختبارات والخيارات والمسؤوليات اﻷساسية | PRINCIPLES FUNDAMENTAL CONSIDERATIONS CHOICES AND RESPONSIBILITIES |
العالمي والمسؤوليات العالمية نظرة عامة | GLOBAL CHANGE AND GLOBAL RESPONSIBILITIES |
القيم اﻹنسانية العالمية والمسؤوليات الشاملة | Universal human values and global |
نقل السلطات والمسؤوليات على سبيل التحضير | PREPARATORY TRANSFER OF POWERS AND RESPONSIBILITIES |
فاﻻمتيازات والمسؤوليات تسير جنبا الى جنب. | Privileges and responsibilities go hand in hand. |
نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه | The same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution. |
)أ( حقوق اﻹنسان والسكان اﻻعتراف باﻻلتزامات والمسؤوليات. | (a) Human rights and population recognizing obligations and responsibilities. |
(ج) نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه | c. The same rights and responsibilities during marriage and its dissolution |
(ج) نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه | The same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution |
(ج) نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه | (c) the same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution |
ثالثا، نحن في حاجة الى وضوح اﻷدوار والمسؤوليات. | Thirdly, we need clarity of roles and responsibilities. |
(ب) الخدمات والمسؤوليات التي يتعين الوفاء بها من خلال مكتب خدمات الرقابة الداخلية، والخدمات والمسؤوليات التي ينبغي أن تفي بها جهات أخرى | (b) The services and responsibilities to be satisfied through OIOS and those that should be satisfied elsewhere |
35 ويجب أن يستمر العمل فيما يتعلق بتوزيع الأدوار والولايات والمسؤوليات على شتى أصعدة اليونيدو، أي الأنشطة العملياتية على الصعيد القطري والأنشطة الاستراتيجية على الصعيد الإقليمي وصوغ القواعد والمعايير في المقر. | Work must continue on the allocation of roles, mandates and responsibilities at the various levels of UNIDO operational activities at country level strategic activities at regional level and the elaboration of norms and standards at Headquarters. |
)ج( النظر، حسب اﻻقتضاء، في مواصلة تطوير الحقوق والمسؤوليات البيئية | (c) Consider, as appropriate, the further development of environmental rights and responsibilities |
مركز اﻻتصـــال التابع لجامعة اﻷمم المتحدة التغيير العالمي والمسؤوليات العالمية | GLOBAL CHANGE AND GLOBAL RESPONSIBILITIES . 6 14 4 |
٩ وفي إطار منظور quot التغير العالمي والمسؤوليات العالمية quot الواسع، قدمت الجامعة في عام ١٩٩٢ مساهمة متواضعة لفهم التغيرات الهائلة الجارية حاليا والمسؤوليات التي تفرضها. | 9. Under the overarching perspective of quot Global change and global responsibilities quot , the University in 1992 made its own modest contribution to understanding the enormous changes that are now under way and the responsibilities that they pose. |
حسنا، تتعل م الأنشطة، جميع أنواع الأنشطة. | Well, you learn to hustle, all kinds of hustles. |
وقد أسفر تحديد المسؤوليات التي تقع حصرا على الاتحاد، والمسؤوليات الموزعة بين الاتحاد والمقاطعات، والمسؤوليات الخاصة بالمقاطعات، إلى توزيع عام جديد للسلطة على جميع مستويات اتخاذ القرارات. | By providing for exclusive responsibility of the Federation, the responsibilities allocated between the Federation and the cantons, and the special responsibilities of the cantons, a general reallocation of authority at all decision making levels has been made. |
ألف توزيع الأدوار والمسؤوليات والتنسيق على مختلف المستويات وفيما بين القطاعات | Allocation of Roles and Responsibilities and Coordination at Different Levels and Across Sectors |
جيم تقاسم أكثر عدلا للأعباء والمسؤوليات وبناء القدرات لاستقبال وحماية اللاجئين | C. Sharing burdens and responsibilities more equitably and building capacities to receive and protect refugees |
وﻻ بد أن يتجاوز اﻷمر تقديم العون ليشمل الشراكة والمسؤوليات المتبادلة. | It must go beyond aid to embrace partnership and reciprocal responsibilities. |
ثانيا مركز اﻻتصال التابع لجامعة اﻷمم المتحدة التغيير العالمي والمسؤوليات العالمية | II. FOCAL POINT OF THE UNITED NATIONS UNIVERSITY GLOBAL CHANGE AND GLOBAL RESPONSIBILITIES |
وستجرى بحوث عن الطرائق البديلة للجمع بين الحياة المهنية والمسؤوليات اﻷسرية. | Research will be carried out on alternative ways to combine professional life and family responsibilities. |
هاء نفقات الأنشطة السكانية حسب فئات الأنشطة | E. Expenditures for population activities by category of activity |
الأنشطة | A. Sectoral advisory services |
الأنشطة | Public administration, finance and development 3,820,000 |
الأنشطة | Rights of the child (resolution 2005 44) 177 |
وتم إعداد تقرير من جانب اﻷمين العام يتضمن استعراضا للنظم الرئيسية للمساءلة والمسؤوليات وتقييما لهذه النظم فضﻻ عن استخﻻص النتائج فيما يتعلق بتعزيز المساءلة والمسؤوليات المادية (A 48 452). | A report by the Secretary General reviewing the main systems of accountability and responsibility, assessing those systems and drawing conclusions concerning strengthening material accountability and responsibility (A 48 452) has been prepared. |
ولمواصلة هذا التقدم المشترك، يجب علينا جميعا أن ندرك الاحتياجات والمسؤوليات الواقعية. | To continue that joint forward movement, we must all recognize realistic needs and responsibilities. |
والمسؤوليات الرئيسية لشركة ما هي تجاه من لهم علاقات تعاقدية رسمية معها. | A company's principal responsibilities were towards those with whom it had formal contractual relationships. |
)أ( يتعلق الجزء اﻷول باﻻختصاصات والمسؤوليات التي ينبغي أن تكون للمؤسسة الوطنية. | (a) The first part deals with the competence and responsibilities that a national institution must have. |
وعولجت قضايا السيادة على مدينة القدس والمسؤوليات المدنية والتدابير الملموسة لبناء الثقة. | The issues of sovereignty over the city of Jerusalem, municipal responsibilities and tangible confidence building measures were addressed. |
كما تعهد الطرفان باستكشاف إمكانية توسيع نقل السلطات والمسؤوليات لتشمل مجاﻻت أخرى. | The parties also undertook to explore the possible expansion of the transfer of powers and responsibilities to other spheres. |
وتعهد اﻷطراف أيضا باستكشاف فرص توسيع نقل السلطة والمسؤوليات إلى مجاﻻت أخرى. | The parties had also undertaken to explore the possibility of extending the transfer of power and responsibilities to other spheres. |
عمليات البحث ذات الصلة : نطاق والمسؤوليات - الأدوار والمسؤوليات - المخاطر والمسؤوليات - المساءلة والمسؤوليات - الوظائف والمسؤوليات - الحقوق والمسؤوليات - المهام والمسؤوليات - الدور والمسؤوليات - المساءلة والمسؤوليات - المخاطر والمسؤوليات - الصلاحيات والمسؤوليات - الخسائر والمسؤوليات - القواعد والمسؤوليات - الالتزامات والمسؤوليات