ترجمة "الاستعداد للعمل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

للعمل - ترجمة : للعمل - ترجمة : للعمل - ترجمة : الاستعداد للعمل - ترجمة : الاستعداد للعمل - ترجمة : الاستعداد للعمل - ترجمة : الاستعداد للعمل - ترجمة : للعمل - ترجمة : الاستعداد للعمل - ترجمة : للعمل - ترجمة :
الكلمات الدالة : Standby Prepare Prepare Alert Prepared Business Working Gotta

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إن الحكومة البريطانية ترحب باستعداد إسبانيا للعمل بروح بناءة وتشاطرها هذا الاستعداد.
The British Government welcomes and shares Spain's willingness to work in a constructive spirit.
ويقف وفدي بطبيعة الحال على أهبة الاستعداد للعمل على تحقيق ذلك الهدف، كما فعلنا في الماضي.
Of course, my delegation stands ready to work to achieve that objective, as we have been working in the past.
والحق أن تحمل هذا العوز قد يكون أيسر لو كان مصحوبا بقدر أعظم من الاستعداد للعمل الحقيقي.
Such neediness would be easier to bear if it were accompanied by a greater readiness to take real action.
ومما لا شكل فيه أن الضرائب على الدخل لابد وأن تؤثر على مدى الاستعداد للعمل أو الرغبة فيه.
Income taxes certainly must affect willingness to work.
الاستعداد
Standby
الاستعداد
Standby
الاستعداد للعيد.
Getting ready for eid... Palestine FreePalestine pic.twitter.com lFtBssVhfo فلسطين i ( iFalasteen) October 3, 2014
وضع الاستعداد
Standby
علي الاستعداد
I will head out first, I'll get the car ready.
الاستعداد لمجهولات مجهولة
Preparing for the Unknown Unknowns
عليك الاستعداد للخروج
Your Highness, you need to prepare to leave.
الاستعداد للطوارئ والتصدي لها
Emergency Preparedness and Response
'4 الاستعداد لحالات الطوارئ.
(iv) Emergency preparedness
وكنت على أهبة الاستعداد.
I was ready.
يمكننا الاستعداد خلال يومين
We can be ready in about two days.
نحن نؤيد النظر في إنشاء آلية مدنية للانتشار السريع تتكون من قضاة ومديرين وشرطة ومراقبي انتخابات وتكون على أهبة الاستعداد للعمل لبعثات الأمم المتحدة.
We would support consideration of establishing a civilian rapid deployment mechanism consisting of judges, administrators, police and election observers on a stand by basis for United Nations missions.
وأصبحت سرية مقر القوة التابعة للواء القوات الاحتياطية العالي الاستعداد ذات القيادة الإيطالية جاهزة للعمل تماما وتتولى حاليا توفير الأمن لمقر البعثة في الخرطوم.
The Italian led standby high readiness force headquarters company is fully operational and providing security to the UNMIS headquarters in Khartoum.
ونرجو بشدة أن تظهر حكومة زمبابوي قدرا أكبر من الاستعداد للعمل مع المجتمع الدولي في جهد مشترك لتوفير الحماية والمساعدة لرجالها ونسائها وأطفالها المحتاجين إليها.
We strongly hope that the Government of Zimbabwe will demonstrate a greater willingness to work with the international community in a joint effort to provide protection and assistance to its own men, women and children in need.
وكان يوم الاستعداد والسبت يلوح.
It was the day of the Preparation, and the Sabbath was drawing near.
وكان يوم الاستعداد والسبت يلوح.
And that day was the preparation, and the sabbath drew on.
الاستعداد للمستشفى أمر بالغ الأهمية.
Hospital readiness is critical.
الاستعداد لذلك طويلا ليس بجيد
Preparing for that long isn't good.
المرحلة الأولى هي الاستعداد للبيع.
Phase 1 is you're going to get ready to sell.
1 التخطيط في مجال الاستعداد للطوارئ
Emergency preparedness planning
ونحن ندرك تماما أن الاستعداد ضروري.
We are fully aware that preparedness is necessary.
8 الاستعداد لأي هجوم محتمل يعني
This requires extensive cross government action, guided by a strong political leadership.
وهذل يساعدك على الاستعداد لحساب المثلاثات.
This is getting you warmed up for the trig.
لقد حان الوقت لنبدأ الاستعداد لذلك.
It's time for us to get ready too.
فقد كان واحد على اهبة الاستعداد
There was one waiting in the wings.
هـذا... لـــ... الفظ فـي وضعية الاستعداد !
This one.. for rude bastard. lt i gt In ready position!
هي في مكان قريب من الاستعداد.
She's nowhere near ready.
لا بد لي من الاستعداد للآسف
I must get ready. And so, alas
حالة الاستعداد للسنة الدولية للصحارى والتصحر، 2006
Status of preparations for the International Year of Deserts and Desertification, 2006
يجب أن تكون دائما على هبة الاستعداد!
Always be on the alert!
تم استخدامه لمساعدة المجتمعات على الاستعداد للكوارث.
It has been used to help communities prepare for disasters.
لدينا خليط هيذر صالة في الاستعداد ، سيدي .
Our heather mixture lounge is in readiness, sir.
أثناء الاستعداد لرحلته، جاء (أندريه) لزيارتي كثيرا
While preparing for his flight, André came to see me often.
والان ، اجعلي الفرق الطبية على اهبة الاستعداد .
Get the medical service in order.
لقد بدأ الغزو إرفع حالة الاستعداد فورا
The invasion has started! Put yourself on alert at once!
هذا هو الاستعداد لرياح المنسون في بومباي بالهند.
This is getting ready for the monsoon in Bombay, India.
لقد حاولت الاستعداد للحظات كهذه بأحسن ما أستطيع.
So I prepared for moments like these as best I could.
ولكن يجب ان يظهر لي ان لديه الاستعداد
But he has to show methat he's got it on the ball.
ام انك مستعد للمخاطرخ ايضا __على اتم الاستعداد
Or will you go all the way? Down the line.
ان الطريقة الوحيدة لمنع الحرب هى الاستعداد لها
I do not agree.
وذلك الاستعداد موجود بالفعل على الرغم من الصراع المؤلم الأخير، ويجب علينا أن نواصل دعم أولئك الذين يبدون ذلك الاستعداد، وسنفعل ذلك.
That willingness does exist, despite the recent painful conflict, and we must and will continue to support those who display that willingness.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الاستعداد - للعمل - الاستعداد التنظيمي