Translation of "willingness to act" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
What is missing is the willingness to act. | إن ما ينقصنا في الواقع هو الرغبة في التحرك. |
In order to be effective, multilateralism needs adequate capacity and the willingness to act. | ولكي تكون تعددية الأطراف فعالة، يلزمها القدرة الكافية والاستعداد للعمل. |
But in the end, the effectiveness of our advice hinges on countries' willingness to act on our recommendations. | لكن مدى فعالية النصائح التي نقدمها تتوقف في النهاية على مدى رغبة واستعداد الدول للعمل بتوصياتنا. |
The critical issue has been policymakers willingness to act promptly, before there is clear evidence of an economic downturn. | وكانت القضية الحاسمة تتلخص في استعداد صناع القرار السياسي للعمل السريع قبل أن تؤكد الدلائل بداية الانكماش الاقتصادي. |
The Government of Armenia is appalled by the willingness of the Security Council to act upon a one sided, biased report from Baku. | ويروع حكومة أرمينيا ما تلمسه من رغبة المجلس في التصرف استنادا إلى تقرير متحيز، يعبر عن رأي جانب واحد، مرسل من باكو. |
Willingness. | الإرادة. |
The effectiveness of such a rapporteur would depend on the willingness of the members of relevant bodies to act on his or her recommendations. | وقالت إن فاعلية هذا المقرر سوف تعتمد على مدى رغبة أعضاء الهيئات ذات الصلة في اتخاذ إجراءات بناء على توصيات هذا المقرر أو هذه المقررة. |
As is true of other global problems, much depends on the capacity and willingness of the most powerful national governments to find ways to act collectively. | وكما هي الحال بالنسبة للعديد من المشاكل العالمية الأخرى، فإن الكثير يتوقف على قدرة واستعداد أقوى الحكومات الوطنية فيما يتصل بإيجاد سبل تعزيز العمل الجماعي التعاوني. |
They also accepted that at the 9 February meeting willingness had been demonstrated to act on outstanding technical matters and to achieve critical compromises English Page | كما سلموا بأنه أبديت في اجتماع ٩ شباط فبراير رغبة في اتخاذ اﻹجراءات الﻻزمة بشأن مسائل تقنية معلقة وفي تحقيق حلول وسط حرجة. |
The entire population has a responsibility to translate its high level of environmental awareness into an appropriate willingness to act and cooperate in avoiding future environmental damage. | إذ تقع على عاتق السكان ككل مسؤولية ترجمة وعيهم البيئي إلى استعداد مناسب للعمل والتعاون من أجل تجنب اﻷضرار البيئية في المستقبل. |
But Arafat has shown a willingness to let groups act as they please, apparently believing that continuing unrest will bring international sympathy and intervention on his behalf. | لكن عرفات أظهر استعدادا للسماح للفصائل المختلفة بالعمل كما يحلو لها، اعتقادا منه بأن استمرار الانتفاضة سيؤدي إلى التعاطف الدولي والتدخل لصالحه. |
ICRC is of the opinion that such reviews should occur regularly, and noted with interest that a number of States have indicated their willingness to act accordingly. | وترى لجنة الصليب اﻷحمر الدولية أنه ينبغي أن تجرى هذه المراجعات على نحو منتظم، وأشارت مع اﻻهتمام إلى أن عددا من الدول قد أعلن عن رغبته في أن يفعل ذلك. |
And express your willingness to continue on. | وأعب ر عن رغبتي في المواصلة. |
I especially emphasized the unprecedented opportunities which the greater willingness of the international community to act through the United Nations offered for all the organizations of the system. | ٢ وأكدت بصفة خاصة على الفرص التي لم يسبق لها مثيل التي تتيحها لجميع مؤسسات المنظومة زيادة استعداد المجتمع الدولي للعمل من خﻻل اﻷمم المتحدة. |
They talked about the willingness to say, I love you first, the willingness to do something where there are no guarantees, the willingness to breathe through waiting for the doctor to call after your mammogram. | تحدثوا عن الرغبة فى قول أنا أحبك أولا ، الإستعداد لعمل شيئ حيث لا يكون أى ضمانات ، الرغبة فى التنفس خلال إنتظار الطبيب للإتصال بعد عمل أشعة . |
They talked about the willingness to say, I love you first ... the willingness to do something where there are no guarantees ... the willingness to breathe through waiting for the doctor to call after your mammogram. | تحدثوا عن الرغبة فى قول أنا أحبك أولا ، الإستعداد |
In short, we admire their willingness to play. | بإختصار، نحن معجبون بإستعدادهم لل عب. |
Income taxes certainly must affect willingness to work. | ومما لا شكل فيه أن الضرائب على الدخل لابد وأن تؤثر على مدى الاستعداد للعمل أو الرغبة فيه. |
Argentina reiterates its willingness to undertake such negotiations. | وتكرر الأرجنتين رغبتها في الدخول في تلك المفاوضات. |
They have constrained Obama s willingness to embrace trade deals. | ولقد نجحت النقابات العمالية في تقييد رغبة أوباما في تبني الاتفاقيات التجارية. |
Persistence, pragmatism, and some willingness to experiment will help. | ولا شك أن بعض الثبات والحس العملي والاستعداد للتجربة سوف يكون مفيدا. |
Your willingness to undergo punishment merely expedites their victory. | وهنا يصبح استعدادك للخضوع للعقاب مجرد وسيلة للتعجيل بانتصارهم. |
Money, willingness and a job... | المال، الإرادة، الوظيفة... |
That willingness does exist, despite the recent painful conflict, and we must and will continue to support those who display that willingness. | وذلك الاستعداد موجود بالفعل على الرغم من الصراع المؤلم الأخير، ويجب علينا أن نواصل دعم أولئك الذين يبدون ذلك الاستعداد، وسنفعل ذلك. |
They will also signal willingness to help the West financially. | وسوف تبدي أيضا استعدادها لمساعدة الغرب ماليا. |
He reiterated his willingness to assist Governments in that respect. | وأكد من جديد استعداده لمساعدة الحكومات في هذا الصدد. |
McCain is a man of strong traditional values who prides himself on his willingness to act quickly and decisively, which he sought to do during the negotiations on the bailout by suspending his campaign to return to Washington. | إذ أنماكين رجل يتمتع بقيم تقليدية قوية، ويفتخر بقدرته على العمل بسرعة وحسم، وهو ما حاول إثباته أثناء المفاوضات الخاصة بخطة الإنقاذ حين أوقف حملته الانتخابية لكي يعود إلى واشنطن. |
It is flexible and has a willingness to respond rapidly to change. | ومثل هذه المنظمة تكون مرنة ولديها اﻻستعداد لﻻستجابة على وجه السرعة للتغيير. |
Several factors have diminished investors willingness to extend long term credit. | وقد أسهمت ع دة عوامل في تضاؤل رغبة المستثمرين في توسيع الائتمان الطويل الأجل. |
The ministries have expressed their willingness to assist in the project. | عبرت الوزارات عن استعدادها للمساعدة في المشروع. |
Yes, but very few girls have your wonderful willingness to learn. | نعم، لكن القليل من الفتيات لديهن الرغبة الشديدة في التعلم |
These asset bubbles were inflated by lax lending standards and an excessive willingness to borrow, which seemed similar to the Greek government s willingness to take on debt to pay lavish pensions. | فقد تضخمت فقاعات الأصول هذه بسبب معايير الإقراض المتساهلة وميل البنوك إلى الإفراط في الاقتراض، وهو ما بدا أشبه باستعداد الحكومة اليونانية للاستدانة من أجل تغطية تكاليف معاشات التقاعد السخية. |
The Cuban delegation reiterated its willingness to support all actions to that end. | والوفد الكوبي ي كرر الإعراب عن استعداده لمساندة كافة الإجراءات الرامية إلى تحقيق ذلك. |
ECA and ECE indicated their willingness to contribute, as appropriate, to the process. | وأبدت اللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا واللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا رغبتهما في المساهمة، حسب اﻻقتضاء، في هذه العملية. |
I'm probably in the wrong country to talk about willingness to pay tax. | انا من المحتمل في الدولة الخطأ للتحدث عن إرادة دفع الضرائب |
I have little doubt about his willingness and ability to do so. | ولا يداخلني أدنى شك في استعداده وقدرته على تحقيق هذه الغاية. |
Countries like Latvia and Hungary have shown a willingness to do so. | ولقد أظهرت بلدان مثل لاتفيا والمجر الاستعداد للقيام بهذا. |
Africa has demonstrated its willingness to deal with conflicts in the region. | لقد برهنت أفريقيا على استعدادها للتصدي للصراعات في المنطقة. |
We express our willingness to incorporate these issues into regional development policies. | ونعرب عن رغبتنا في إدراج هذه المسائل في السياسات الإنمائية الإقليمية. |
Developing countries have also shown an increasing willingness to make contributions bilaterally. | كما أظهرت البلدان النامية استعدادا متزايدا للتقدم بمساهمات ثنائية. |
The consultations revealed a willingness to work around certain approaches and proposals. | وكشفت المشاورات عن استعداد للعمل حول بعض النهوج والمقترحات. |
We should demonstrate our willingness to implement what we have agreed upon. | وينبغي لنا أن نثبت استعدادنا لتنفيذ ما اتفقنا عليه. |
We express our willingness to assist the new Government in its task. | وإننا نعرب عن رغبتنا في مساعــدة الحكومــة الجديــدة في مهمتها. |
And your willingness to click on links that promise something you want. | وقابليتك للضغط على الروابط التي تعد بتوفير أشياء تريدها. |
The Inter Parliamentary Union (IPU) had also expressed willingness to contribute to the research. | كما أعرب الاتحاد البرلماني الدولي عن رغبته في المساهمة في البحث. |
Related searches : Willingness To Stay - Willingness To Experiment - Willingness To Please - Willingness To Provide - Willingness To Meet - Willingness To Donate - Willingness To Integrate - Willingness To Move - Willingness To Sacrifice - Willingness To Listen - Willingness To Comply - Willingness To Contribute - Willingness To Communicate