ترجمة "الاستجابة لحالات الطوارئ" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الاستجابة - ترجمة : الاستجابة - ترجمة : الاستجابة لحالات الطوارئ - ترجمة : الاستجابة - ترجمة : الاستجابة لحالات الطوارئ - ترجمة : الاستجابة لحالات الطوارئ - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الاستجابة لحالات الطوارئ الرئيسية المحيط الهندي ودارفور
As requested by the Executive Board, greater focus is given in this report to major emergencies.
وأيدت عدة وفود إدماج الاستجابة لحالات الطوارئ في الأنشطة الرئيسية لمجالات التركيز، غير أن أحد الوفود اقترح جعل الاستجابة لحالات الطوارئ مجال تركيز منفصل.
Several delegations endorsed the mainstreaming of emergency response in the focus areas, but one delegation suggested that emergency response be a separate focus area.
وقد ع ز زت قدرة استجابة اليونيسيف لحالات الطوارئ من خلال فريق جديد هو فريق الاستجابة لحالات الطوارئ، وتدابير بديلة للنشر السريع للأفراد.
The UNICEF emergency response capacity was strengthened by a new Emergency Response Team and stand by arrangements for rapid deployment of personnel.
أخيرا، نرحب بإنشاء الجمعية العامة للصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ بغية الاستجابة للكوارث وحالات الطوارئ الإنسانية.
Finally, we welcome the General Assembly's establishment of the Central Emergency Response Fund to respond to disasters and humanitarian emergencies.
ثانيا، سوف تتيح الموارد الجديدة لأيرلندا الاستجابة بسرعة وفعالية أكبر لحالات الطوارئ الإنسانية الكبرى.
Secondly, the new resources will allow Ireland to respond more quickly and effectively to major humanitarian emergencies.
التأهب لحالات الطوارئ
Emergency preparedness
94 وتم دمج وحدة الاستجابة الإنسانية في مكتب برامج الطوارئ، كما تم إنشاء فريق جديد للاستجابة لحالات الطوارئ يتألف من ثلاث وظائف فنية لتنسيق وتيسير الدعم البرنامجي والتشغيلي المباشر لحالات الطوارئ الجديدة.
The Humanitarian Response Unit has been integrated into EMOPS and a new Emergency Response Team (ERT), with three professional posts, has been established to coordinate and facilitate immediate programme and operational support to new emergencies.
'4 الاستعداد لحالات الطوارئ.
(iv) Emergency preparedness
42 على مدى ما يزيد عن عقد من الزمان، قام الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ بدور هام في تزويد الوكالات بالموارد المتاحة بسهولة لتمكينها من الاستجابة السريعة لحالات الطوارئ الإنسانية.
For more than a decade, the Central Emergency Revolving Fund has played an important role in providing agencies with readily available resources to allow them to respond quickly to humanitarian emergencies.
56 99 الاستجابة الطارئة لحالات الكوارث
56 99. Emergency response to disasters
هذا فضلا عن الافتقار إلى القدرة المتكاملة في الاستجابة لحالات الطوارئ سواء في الموقع أو على المستوى الوطني.
There was a lack of integrated emergency response capability at the site and nationally.
وتنصب الأنشطة على الملاريا، وتحصين الأطفال، والتأهب لحالات الطوارئ والتصدي لحالات الطوارئ الحادة في مجال التغذية.
Activities have focused on malaria, child immunization, emergency preparedness and response to acute nutritional emergencies.
تحسين الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ
The report was delayed for technical reasons.
تتساءل لم أحتاج التوفير لحالات الطوارئ
She thinks What do I need emergency savings for?
لتطوير خطط ادارة الكوارث في المنطقة و الاستجابة لحالات الطوارئ والكوارث المشتركة على مستوى المناطق، وبناء القدرات لموظفي المنطقة لتدريب المستويات الأدنى في إدارة الاستجابة للكوارث
To create awareness about public health emergencies, to develop district disaster response management plans for common emergencies and disasters at district level, and to build capacity for district officials to train lower levels in disaster response management
ودعت إلى تحسين إدماج قضايا الاستجابة لحالات الطوارئ والانتعاش في جميع سياسات الصندوق وهياكله وبرامجه، وأيدت تعزيز القدرات المؤسسية للصندوق.
They called for better integration of emergency response and recovery issues into all UNFPA policies, structures and programmes and endorsed strengthening the Fund's institutional capacity.
إننا نؤيد تحديث الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ الموجود حاليا حتى يتسنى له الاستجابة السريعة لحالات الطوارئ، وخاصة حالات الطوارئ المنسية الناقصة التمويل، وكثير منها موجود في أفريقيا.
We support the modernization of the current CERF so that it can respond rapidly to emergencies, particularly forgotten or underfunded emergencies, many of which are in Africa.
باستكمال قائمة المواد المعتمدة اللازمة لحالات الطوارئ.
In paragraph 124, the Board recommended that UNICEF update the list of approved emergency items.
دال سلامة العمليات والاستجابة والتخطيط لحالات الطوارئ
Safety of operations, emergency response and contingency planning
كما تقدم الفاو الدعم لحالات الطوارئ وللتأهيل.
FAO also provides support for emergencies and rehabilitation.
44 ويؤدي نظام الاستجابة الدولي لحالات الطوارئ دورا مهما في الكوارث الرئيسية، عندما تكون قدرة البلدان المتضررة على التصدي مثقلة بالأعباء.
The international emergency response system plays an important role in major disasters, when the capacity of affected countries to cope is overwhelmed.
وتحدث وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية عن الاستجابة الدولية لحالات الطوارئ والدروس المستفادة وأهمية مرحلة الانتقال في إطار الحد من المخاطر.
The Under Secretary General for Humanitarian Affairs talked of the international emergency response, of lessons learned and of the importance of transition within a risk reduction framework.
وتدعونا الوثيقة إلى تعزيز القدرة على التأهب والاستجابة إزاء الكوارث وتحسين استخدام القدرات الاحتياطية في حالات الطوارئ تحت رعاية الأمم المتحدة من أجل الاستجابة السريعة لحالات الطوارئ الإنسانية.
It calls upon us to strengthen the capacity to prepare for and respond to disasters and to improve the use of emergency standby capacities under United Nations auspices for rapid response to humanitarian emergencies.
(و) دعم التأهب والاستجابة في حالات الطوارئ للفترة الانتقالية اللاحقة لحالات الطوارئ.
(f) Supporting emergency preparedness and response and post emergency transition.
إننا نحيي الجهود المبذولة لتحسين صندوق الطوارئ المركزي الدائر لتعزيز فعالية الاستجابات الإنسانية من جانب الأمم المتحدة، وكذلك آليات استخدام القدرة الاحتياطية في حالات الطوارئ من أجل تقديم الاستجابة لحالات الطوارئ الإنسانية في الوقت المناسب.
We applaud the efforts to improve the Central Emergency Revolving Fund to strengthen the effectiveness of the United Nations humanitarian responses, as well as the mechanisms for the use of emergency stand by capacity for a timely response to humanitarian emergencies.
من سوء الأحوال الجوية لحالات الطوارئ أو تطعيم الماشية.
from bad weather to emergencies or inoculations for the cattle.
كفالة القدرة على الاستجابة في حالات الطوارئ
Ensuring capacity for emergency response
ورابعا، تحتاج منطقة اليورو إلى آلية تمويل مناسبة لحالات الطوارئ.
Fourth, the eurozone needs a proper emergency financing mechanism.
(ب) أن ينشئ آلية للاستجابة لحالات الطوارئ كجزء من ولايته.
(b) To develop an emergency response mechanism as part of his mandate.
88 وتوافق اليونيسيف على الإسراع بإنشاء مجمع المواهب لحالات الطوارئ.
UNICEF agrees to expedite the development of the emergency talent pool.
رابعا المقترح الداعي إلى تحسين الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ
Proposal for upgrading the Central Emergency Revolving Fund
التأهب لحالات الطوارئ هي قضية كبيرة في التعافي من الكوارث
So it's working, but it could be better.
وظيفة واحدة برتبة ف 4 لإعداد خيارات الاستجابة السريعة من المفوضية لحالات معينة والاشتراك في بعثات الاستجابة السريعة
One P 4 to develop options for a rapid response to given situations by OHCHR and to participate in rapid response missions
وينبغي أن تتوفر لدى كل عضو محتمل في المجموعة الاستشارية الخبرة في مجال الاستجابة لحالات الطوارئ الإنسانية وأن ترشحه حكومته المساهمة أو منظمة من القطاع الخاص.
Each prospective member of the advisory group should have expertise in humanitarian response and be nominated by his or her contributing Government or private organization.
وعلى هذا فإنه ي قترح رفع مستوى الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ الحالي بإضافة عنصر آخر إليه لتقديم المنح، ليتحول إلى صندوق مركزي حديث للاستجابة لحالات الطوارئ.
As such, it is proposed that the present Central Emergency Revolving Fund be upgraded to a modernized Central Emergency Response Fund through the addition of a grant element.
11 تشجع المفوضية على مواصلة جهودها الرامية إلى تعزيز قدرتها على الاستجابة لحالات الطوارئ على نحو واف، وبالتالي كفالة التقيد، بصورة يمكن التنبؤ بها على نحو أفضل، بالالتزامات المشتركة بين الوكالات في حالات الطوارئ
11. Encourages the Office of the High Commissioner to pursue its efforts to strengthen its capacity to respond adequately to emergencies and thereby ensure a more predictable response to inter agency commitments in case of emergency
98 وتقوم اليونيسيف باستكمال خطة للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ لشعبة الإمدادات.
UNICEF is updating the Supply Division emergency preparedness and response plan.
ولا تتوفر الإرادة السياسية ولا الموارد اللازمة للتصدي لحالات الطوارئ هذه.
Both political will and the resources to deal with these emergencies are not yet present.
وإذ تلاحظ مع التقدير ما تبذله اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة من جهود متواصلة في سياق الاستجابة الدولية لحالات الطوارئ،
Noting with appreciation the continuing efforts of the Inter Agency Standing Committee and of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat in the context of the international response to emergencies,
وهذا التعاون من شأنه أن يعز ز إقامة شراكة مع المؤسسات الملتزمة بمساعدة فرادى البلدان على بناء قدراتها، وعلى إذكاء الوعي واستخدام الصور الساتلية في الاستجابة لحالات الطوارئ.
Such cooperation could consolidate a partnership of institutions committed to helping individual countries build capacity, raise awareness and use satellite imagery for emergency response.
وتم إرسال قوات مسلحة أمريكية ومتخصصين في الاستجابة لحالات الطوارئ من وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية إلى المنطقة لدعم جهود الإغاثة، وهم يوزعون المعونة على مدار الساعة يوميا.
America's armed forces and emergency response specialists from the United States Agency for International Development (USAID) have been sent to the region to support relief efforts and are distributing aid 24 hours a day.
وفضلا عن ذلك، وسعيا إلى زيادة فعالية الاستجابة لحالات الطوارئ بين تايلند وإندونيسيا، أبرم البلدان اتفاقا يتيح لكل من قوات الشرطة فيهما عبور الحدود خلال المطاردات الطارئة للمجرمين.
Furthermore, in order to increase effectiveness in responding to emergency situations between Thailand and Malaysia, the two countries concluded an agreement which allows their police forces to cross mutual borders during emergency pursuit of criminals.
وفي هذا السياق، أود أن أبرز الاقتراح الوارد في تقرير الأمين العام فيما يتعلق بمشاركة القطاع الخاص في الاستجابة لحالات الطوارئ الإنسانية فهو اقتراح بالغ الأهمية وجدير بالدراسة.
In that context, I wish to highlight the proposal contained in the report of the Secretary General with respect to the participation of the private sector in humanitarian emergency response.
87 وتمت معالجة الحاجة الماسة لتعزيز قدرة المكتب الإقليمي في مجالات السياسات الاجتماعية والتخطيط والتأهب لحالات الطوارئ بإنشاء وظائف لمستشار إقليمي للسياسة الاجتماعية والتحليل الاقتصادي ولمستشار إقليمي لحالات الطوارئ.
The critical need to strengthen the Regional Office's capacity in the areas of social policy and emergency planning and preparedness has been addressed through the establishment of the posts of Regional Advisor for Social Policy and Economic Analysis and Regional Emergency Advisor.
وطلبت اللجنة أيضا إلى الأونروا أن تواصل الدراسة الدقيقة لبرامجها وأولوياتها لحالات الطوارئ وتحليل احتياجاتها في حالات الطوارئ.
It also called upon UNRWA to continue to examine closely its emergency programmes and priorities and its analyses of those emergency needs.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الاستجابة لحالات الطوارئ الطبية - دليل الاستجابة لحالات الطوارئ - برامج الاستجابة لحالات الطوارئ - الاستجابة لحالات الطوارئ النار - دليل الاستجابة لحالات الطوارئ - لحالات الطوارئ - لحالات الطوارئ - التعرض لحالات الطوارئ - توفير لحالات الطوارئ - التأهب لحالات الطوارئ - المحاسبة لحالات الطوارئ - أحكام لحالات الطوارئ