ترجمة "لحالات الطوارئ" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

لحالات الطوارئ - ترجمة : لحالات الطوارئ - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

التأهب لحالات الطوارئ
Emergency preparedness
'4 الاستعداد لحالات الطوارئ.
(iv) Emergency preparedness
وتنصب الأنشطة على الملاريا، وتحصين الأطفال، والتأهب لحالات الطوارئ والتصدي لحالات الطوارئ الحادة في مجال التغذية.
Activities have focused on malaria, child immunization, emergency preparedness and response to acute nutritional emergencies.
تحسين الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ
The report was delayed for technical reasons.
تتساءل لم أحتاج التوفير لحالات الطوارئ
She thinks What do I need emergency savings for?
الاستجابة لحالات الطوارئ الرئيسية المحيط الهندي ودارفور
As requested by the Executive Board, greater focus is given in this report to major emergencies.
باستكمال قائمة المواد المعتمدة اللازمة لحالات الطوارئ.
In paragraph 124, the Board recommended that UNICEF update the list of approved emergency items.
دال سلامة العمليات والاستجابة والتخطيط لحالات الطوارئ
Safety of operations, emergency response and contingency planning
كما تقدم الفاو الدعم لحالات الطوارئ وللتأهيل.
FAO also provides support for emergencies and rehabilitation.
(و) دعم التأهب والاستجابة في حالات الطوارئ للفترة الانتقالية اللاحقة لحالات الطوارئ.
(f) Supporting emergency preparedness and response and post emergency transition.
وقد ع ز زت قدرة استجابة اليونيسيف لحالات الطوارئ من خلال فريق جديد هو فريق الاستجابة لحالات الطوارئ، وتدابير بديلة للنشر السريع للأفراد.
The UNICEF emergency response capacity was strengthened by a new Emergency Response Team and stand by arrangements for rapid deployment of personnel.
من سوء الأحوال الجوية لحالات الطوارئ أو تطعيم الماشية.
from bad weather to emergencies or inoculations for the cattle.
وأيدت عدة وفود إدماج الاستجابة لحالات الطوارئ في الأنشطة الرئيسية لمجالات التركيز، غير أن أحد الوفود اقترح جعل الاستجابة لحالات الطوارئ مجال تركيز منفصل.
Several delegations endorsed the mainstreaming of emergency response in the focus areas, but one delegation suggested that emergency response be a separate focus area.
ورابعا، تحتاج منطقة اليورو إلى آلية تمويل مناسبة لحالات الطوارئ.
Fourth, the eurozone needs a proper emergency financing mechanism.
(ب) أن ينشئ آلية للاستجابة لحالات الطوارئ كجزء من ولايته.
(b) To develop an emergency response mechanism as part of his mandate.
88 وتوافق اليونيسيف على الإسراع بإنشاء مجمع المواهب لحالات الطوارئ.
UNICEF agrees to expedite the development of the emergency talent pool.
رابعا المقترح الداعي إلى تحسين الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ
Proposal for upgrading the Central Emergency Revolving Fund
التأهب لحالات الطوارئ هي قضية كبيرة في التعافي من الكوارث
So it's working, but it could be better.
وعلى هذا فإنه ي قترح رفع مستوى الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ الحالي بإضافة عنصر آخر إليه لتقديم المنح، ليتحول إلى صندوق مركزي حديث للاستجابة لحالات الطوارئ.
As such, it is proposed that the present Central Emergency Revolving Fund be upgraded to a modernized Central Emergency Response Fund through the addition of a grant element.
94 وتم دمج وحدة الاستجابة الإنسانية في مكتب برامج الطوارئ، كما تم إنشاء فريق جديد للاستجابة لحالات الطوارئ يتألف من ثلاث وظائف فنية لتنسيق وتيسير الدعم البرنامجي والتشغيلي المباشر لحالات الطوارئ الجديدة.
The Humanitarian Response Unit has been integrated into EMOPS and a new Emergency Response Team (ERT), with three professional posts, has been established to coordinate and facilitate immediate programme and operational support to new emergencies.
أخيرا، نرحب بإنشاء الجمعية العامة للصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ بغية الاستجابة للكوارث وحالات الطوارئ الإنسانية.
Finally, we welcome the General Assembly's establishment of the Central Emergency Response Fund to respond to disasters and humanitarian emergencies.
98 وتقوم اليونيسيف باستكمال خطة للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ لشعبة الإمدادات.
UNICEF is updating the Supply Division emergency preparedness and response plan.
ولا تتوفر الإرادة السياسية ولا الموارد اللازمة للتصدي لحالات الطوارئ هذه.
Both political will and the resources to deal with these emergencies are not yet present.
87 وتمت معالجة الحاجة الماسة لتعزيز قدرة المكتب الإقليمي في مجالات السياسات الاجتماعية والتخطيط والتأهب لحالات الطوارئ بإنشاء وظائف لمستشار إقليمي للسياسة الاجتماعية والتحليل الاقتصادي ولمستشار إقليمي لحالات الطوارئ.
The critical need to strengthen the Regional Office's capacity in the areas of social policy and emergency planning and preparedness has been addressed through the establishment of the posts of Regional Advisor for Social Policy and Economic Analysis and Regional Emergency Advisor.
وطلبت اللجنة أيضا إلى الأونروا أن تواصل الدراسة الدقيقة لبرامجها وأولوياتها لحالات الطوارئ وتحليل احتياجاتها في حالات الطوارئ.
It also called upon UNRWA to continue to examine closely its emergency programmes and priorities and its analyses of those emergency needs.
42 على مدى ما يزيد عن عقد من الزمان، قام الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ بدور هام في تزويد الوكالات بالموارد المتاحة بسهولة لتمكينها من الاستجابة السريعة لحالات الطوارئ الإنسانية.
For more than a decade, the Central Emergency Revolving Fund has played an important role in providing agencies with readily available resources to allow them to respond quickly to humanitarian emergencies.
وتجاوزت الطلبات الخارجية التي ج هزت لحالات الطوارئ مبلغ 60 مليون دولار، ودعمت استجابة اليونيسيف لحالات الطوارئ في بنغلاديش وجمهورية إيران الإسلامية وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان ومنطقة البحر الكاريبي وعدة بلدان أخرى.
Offshore orders processed for emergencies exceeded 60 million, and supported the UNICEF response to emergencies in Bangladesh, the Caribbean, Democratic Republic of the Congo, Iran, Sudan and several other countries.
وستنعكس معظم التبرعات لحالات الطوارئ الكبيرة المتعلقة بأمواج تسونامي في بيانات عام 2005.
Most of the large scale, tsunami related emergency contributions will be reflected in 2005 data.
217 تتلقى اليونيسيف تبرعات لحساب الموارد الأخرى للبرامج القطرية المعتمدة والاستجابة لحالات الطوارئ.
UNICEF receives contributions for other resources for approved country programmes and for emergency response.
87 وفي الفقرة 104، أوصى المجلس اليونيسيف بالإسراع بإنشاء مجمع المواهب لحالات الطوارئ.
In paragraph 104, the Board recommended that UNICEF expedite the development of its emergency talent pool .
(ب) جعل تشكيل فريق مكرس لحالات الطوارئ عند حدوثها إلزاميا على الأصعدة الوطنية
(b) Make the creation of a dedicated emergency team at country levels compulsory in times of emergency
ثانيا، يلزم على نحو عاجل زيادة القدرات المالية للأمم المتحدة للاستجابة لحالات الطوارئ الإنسانية.
Secondly, the financial capacity of the United Nations to react to emergency humanitarian situations urgently needs to be increased.
دور صندوق الأمم المتحدة للسكــان فــي مجالات التأهب لحالات الطوارئ والاستجابــة الإنسانيـة والانتقال والانتعاش
UNFPA role in emergency preparedness, humanitarian response, and transition and recovery
دور صندوق الأمم المتحدة للسكــان فــي مجالات التأهب لحالات الطوارئ، والاستجابــة الإنسانيـة والانتقال والانتعاش
UNFPA role in emergency preparedness, humanitarian response, and transition and recovery
ثانيا، سوف تتيح الموارد الجديدة لأيرلندا الاستجابة بسرعة وفعالية أكبر لحالات الطوارئ الإنسانية الكبرى.
Secondly, the new resources will allow Ireland to respond more quickly and effectively to major humanitarian emergencies.
134 وتكفل اليونيسيف تخصيص تمويل لحالات الطوارئ، وفقا لنداءات تصدر أو لاحتياجات محددة أخرى .
UNICEF will ensure that emergency funding is allocated in accordance with appeals made or other identified needs.
واستفسرت أيضا عن الصعوبات الناتجة عن محدودية الميزانية الخاصة بالاستجابة لحالات الطوارئ والاستجابة الإنسانية.
They enquired about the difficulties faced as a result of having a limited budget for emergency humanitarian response.
1 تسلم بضرورة زيادة تعزيز الجهود الوطنية والإقليمية والدولية الرامية إلى التصدي لحالات الطوارئ الإنسانية
1. Recognizes the need for the further strengthening of national, regional and international efforts to address humanitarian emergencies
ومع وجود صندوق جديد لحالات الطوارئ، قد يكون لدينا تمويل يمكن التنبؤ به بشكل أفضل.
With a new emergency Fund, we may have more predictable funding.
وقمنا بتوسيع الآلية المركزية الحالية لتمويل الأنشطة الإنسانية وحولناها إلى الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ.
We have expanded and transformed the existing central humanitarian funding mechanism into the new Central Emergency Response Fund.
وجرت عمليات التوزيع لحالات العسر الشديد وبرنامج الحوامل والأمهات المرضعات، وبرنامج الطوارئ رغم الصعوبات المستمرة.
Distributions under the special hardship cases, the pregnant nursing mothers' programme and the emergency programme were conducted despite continuing difficulties.
دور صندوق الأمم المتحدة للسكــان فــي مجالات التأهب لحالات الطوارئ والاستجابــة الإنسانيـة ومراحل الانتقال والانتعاش
UNFPA role in emergency preparedness, humanitarian response,
دور صندوق الأمم المتحدة للسكــان فــي مجالات التأهب لحالات الطوارئ والاستجابــة الإنسانيـة ومراحل الانتقال والانتعاش
PROGRAMMING CHALLENGES AND OPPORTUNITIES .2
وسواتل الاتصالات هي سواتل ثابتة بالنسبة للأرض تمك ن من إقامة قنوات اتصال في حالات الطوارئ، ويستخدمها بشكل متزايد كل الذين يستجيبون لحالات الطوارئ.
The Tampere Convention is a legally binding international instrument aimed at helping relief workers bring telecommunication equipment across borders during and after an emergency with a minimum of difficulty.
ووضعت شعبة الإمدادات كذلك مؤشرات أداء رئيسية لرصد أدائها وافت تح في دبي مركز جديد لحالات الطوارئ.
Supply Division further developed key performance indicators to monitor its performance and a new emergency hub was opened in Dubai.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التعرض لحالات الطوارئ - الاستجابة لحالات الطوارئ - توفير لحالات الطوارئ - التأهب لحالات الطوارئ - المحاسبة لحالات الطوارئ - الاستجابة لحالات الطوارئ - أحكام لحالات الطوارئ - التخطيط لحالات الطوارئ - تحميل لحالات الطوارئ - الاستجابة لحالات الطوارئ - الاستجابة لحالات الطوارئ الطبية - توقف إشارة لحالات الطوارئ - دليل الاستجابة لحالات الطوارئ