ترجمة "الاتساق والدقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتبذل جهود أيضا لزيادة تحسين تعريف ماهية النواتج لتحقيق درجة أفضل من الاتساق والدقة والموثوقية. | Efforts are also being made to further refine the definition of outputs to ensure better consistency, accuracy and reliability. |
مزيج من القوة والدقة، | A combination of power and precision, |
وعلى غرار ذلك، فإن أدوات العودة الإلكترونية إلى المراجع، والترجمة بمساعدة الحاسوب أدتا إلى تعزيز الاتساق والدقة من دون أن يعني ذلك أن بالإمكان أتمتة المهام الجوهرية الفكرية التي يؤديها المترجم التحريري. | Similarly, electronic referencing tools and computer assisted translation had had the result of enhancing consistency and accuracy, but the intellectual core functions of the translator could not be automated. |
الاتساق على نطاق المنظومة | System wide coherence |
ألف الاتساق والفعالية والملاءمة | A. Coherence, effectiveness and relevance |
ويجب أن توفر النظم المالية الشفافية والدقة المتناهية. | Financial systems must provide transparency and rigour. |
(ج) الاتساق مع إصلاح الأمم المتحدة | (c) Consistency with the United Nations reform |
33 وردا على استفسار من الرئيس بشأن الأرقام المقدمة لملاك الموظفين ومخصصات التمويل، قال المدير إنه موافق على ضرورة الاتساق والدقة والشفافية في هذه الأرقام ولكنه لاحظ أن الإحصاءات يمكن أن تشمل فئات مختلفة من الموظفين لأغراض مختلفة. | In response to a query from the Chairman on figures presented for staffing and funding allocations, the Director agreed on the need for consistency, accuracy and transparency in such figures, but noted that statistics might include different categories of staff for different purposes. |
وهذه العملية من شأنها أن تساعد في بناء الثقة والدقة. | This process builds accuracy and confidence. |
دار شانيل أطلقت أول خط للعناية بالبشرة، والدقة في عام 1999. | The House of Chanel launched its first skin care line, Précision, in 1999. |
بداية هناك تغيرات واضحة .. الجميع يعرفها فقد تغيرت البيئة والسرعة .. والدقة | First, the things that are obvious, that you're familiar with the environment changed the speed, the scrutiny, the sensitivity of everything now is so fast, sometimes it evolves faster than people have time to really reflect on it. |
(د) كفالة الاتساق في عملية إعداد السياسات | (d) Ensure coherence in policy development |
وكان علينا أن نقيس التعقيد والدقة في البيانات من حيث عدد الأضلاع . | We measure complexity and fidelity of data in terms of polygonal count. |
(3) في هذا السياق، تعني كلمة الاتساق وجوب الاتساق في تطبيق التعديلات بين كل الأطراف ومن قبل جميع أفرقة خبراء الاستعراض. | 3 In this context, consistency means that the application of adjustments should be consistent across Parties and by all expert review teams. |
وعلاوة على ذلك، فقد فشلت القيود نفسها في التماشي مع تجربة التناسب والدقة. | Moreover, the restrictions themselves fail to comply with the proportionality and adequacy test. |
ومن الضروري أن يتوافر في البروتوكول الوضوح والدقة القانونية من أجل تعزيز تنفيذه. | Clarity and legal precision would be necessary in order to enhance the implementation of the protocol. |
ومعا تمثلان حسن الاتساق والانسجام ما بين التقاليد والتقدم. | Together, you represent the harmony between tradition and progress. |
ولكن يجب أن تتحلى سياساتنا أيضا بمزيد من الاتساق. | But our policies most also be more consistent. |
33 وهناك حاجة لن ه ج بديلة لتحمل الديون وزيادة الاتساق. | There is a need for alternative approaches to debt sustainability, and increasing coherence. |
بيد أنها أعربت عن خيبة أملها إزاء عدم توافر معلومات مالية تتسم بالشفافية والدقة. | Despite urging the General Assembly to approve an appropriation of 18.6 million during the main part of its current session, the Secretariat had indicated that no further funds were immediately needed. |
17 ويتطلب الإنصاف والدقة إيلاء اهتمام واف ومتساو للاختلافات القانونية والثقافية والاجتماعية بين المجتمعات. | Fairness and accuracy require paying careful and equal attention to legal, cultural and social variations between societies. |
ولقد كنا نؤثر أن نرى الصدق والدقة والدراية المهنية في هذا النوع من الوصف. | We would have preferred truthfulness, accuracy and professionalism in this type of description. |
8 وأصبح واضحا على هذه الخلفية أنه عند اتخاذ قرارات بشأن ما هي الأنشطة والنواتج التي يمكن إلغاؤها ودراسة ما يشكل أنشطة قديمة أو ذات فائدة هامشية أو عديمة الفعالية، فإن مديري البرامج يحتاجون إلى تعريفات وإجراءات وآليات أوضح لكفالة قدر أكبر من الاتساق والدقة والموثوقية. | Against this background, it became clear that in deciding which activities and outputs could be terminated and examining what was obsolete, of marginal usefulness or ineffective, programme managers required clearer definitions as well as procedures and mechanisms to ensure greater consistency, accuracy and reliability. |
واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يمكن من تحقيق الاتساق والمساءلة والشفافية. | The use of ICTs enables consistency, accountability and transparency. |
ويجري الأخذ بجدية تامة بقضية الاتساق مع أهداف الأمم المتحدة. | The issue of consistency with United Nations goals was taken very seriously. |
تعزيز دعمها للاستراتيجية من خلال تحسين الاتساق والتنسيق. (الفقرة 19) | strengthen their support to the Strategy through enhanced coherence and coordination. (para. |
9 تشجع الحكومات على إدارة الموارد المخصصة للتعليم بطريقة تتسم بالمسؤولية والدقة والشفافية، وضمان المساءلة | 9. Encourages Governments to manage resources assigned to education in a responsible, accurate and transparent way and to ensure accountability |
وينبغي أن تفي المؤشرات ببعض المتطلبات اﻷساسية مثل الصحة والموضوعية والحساسية والقابلية للمقارنة والدقة والتجزئة. | Indicators should meet some basic requirements such as validity, objectivity, sensitivity, comparability, accuracy and disaggregation. |
سنشعر عندئذ بالأزلية والدقة والتناغم الموجودة في الطبيعة في كل مكان، ولكن فقط ليس بيننا. | Then we will feel the eternity, perfection and harmony that is everywhere in nature except within our ourselves. |
وكان يتموضع بصورة متناهية الترتيب والدقة وكان من الصعب جدا ان لا ننسب له الخلود | So perfectly organized a structure, it was hard not to attribute divinity to it. |
إذ أن الاتساق وحده من شأنه أن يعطي دفعة قوية للثقة. | Consistency alone would be a big boost for confidence. |
176 هناك ما قد يؤدي إلى عدم الاتساق في سياسة الحماية. | There was a risk of inconsistency of protection policy. |
وتتسم العمليات الإدارية بالصعوبة وعدم الاتساق، مما يعرقل اتخاذ إجراءات فعالة. | Administrative processes are difficult and inconsistent, hindering effective action. |
(ج) البحث عن مدى الاتساق في أنماط المعلومات ومقارنتها بالمعلومات الجديدة | (c) Looking for the consistency of the patterns of information and comparing them with new information |
وينبغي أن يضمن التعاون في تنفيذ هذه التوصيات تحقيق الاتساق والمواءمة. | Cooperation on implementation should ensure coherence and harmonization. |
ويسفر انعدم الاتساق في الإعلام عن فوات الفرص المتاحة لنجاح البعثة. | This lack of coherence in public information results in missed opportunities for the success of the mission. |
لقد قاد الرئيس السابق سعادة السفير ستويان غانيف، الدورة السابعة واﻷربعين بالحكمة والدقة فكانت محفولة بالنتائج. | Your predecessor, Mr. Stoyan Ganev, firmly and tactfully conducted a busy and productive forty seventh session. |
ولاحظ أنه، إذا كان الاتساق بين السياسات الاقتصادية الوطنية والعمليات الاقتصادية الدولية أمرا أساسيا، فمن المهم أيضا تحقيق الاتساق بين صيغة التنمية التي تقدمها المؤسسات المالية للنقد والتجارة الدولية. | While coherence between national economic policies and international economic processes was essential, it was equally important for the development prescriptions of the international financial, monetary and trade institutions to be coherent with each other. |
إضافة إلى عدم الاتساق، تختلف صفحات المركز الكبير أيضا من حيث الحجم. | To add to the lack of uniformity, broadsheets also vary in size. |
ومن الأهمية بمكان كذلك أن التقرير قد عالج مسألة الاتساق على مستوى المنظومة. | It is also of key importance that the report addresses the issue of system wide coherence. |
ويتعين إحداث الاتساق التام بين إصلاح الشرطة والعناصر الأخرى في إصلاح قطاع الأمن. | Police reform must be more fully aligned with reform of the other pillars of security sector. |
بيد أن بعض جوانب عدم الاتساق والمراجع الغامضة كانت واضحة في بعض الحالات. | However, inconsistencies and vague references were apparent in some instances. |
(ج) تحسين الاتساق ضمن النظام المتعدد الأطراف للتشجيع على توفير عمل منتج ولائق | (c) Enhance coherence within the multilateral system in promoting productive and decent work |
وحين نفقد الثقة في أن المسؤولين يتحرون الصراحة والدقة بشأن المعلومات المزعجة فإننا نميل إلى الاعتماد على الشائعات. | Not trusting that officials will be candid about alarming information, we rely more on rumors. |
14 واختيار النظام يتوقف على درجة التدخل(5)، وكذلك على مسائل مثل الموثوقية، والدقة والتكلفة، التي يمكن احتمالها. | The choice of system would depend upon the degree of intrusiveness,5 as well as issues such as reliability, accuracy and cost, that could be tolerated. |
عمليات البحث ذات الصلة : القوة والدقة - السرعة والدقة - استدعاء والدقة - الجودة والدقة - الحقيقة والدقة - الوضوح والدقة - الاتساق العالمي - تحسين الاتساق - أكبر الاتساق - مبدأ الاتساق - الاتساق العام - الاتساق الداخلي - تصميم الاتساق