ترجمة "الإطار القانوني الوطني" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الإطار - ترجمة : الإطار - ترجمة : الوطني - ترجمة : الوطني - ترجمة : القانوني - ترجمة : الإطار القانوني الوطني - ترجمة : الإطار - ترجمة : الإطار - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الإطار القانوني | The Legal Framework |
الإطار القانوني | Legal framework |
فعلى الصعيد الوطني، نواصل مساعينا لتحسين الإطار القانوني الذي ينظم المسائل البحرية. | At the national level, we continue our efforts to improve the legal framework regulating marine issues. |
ثانيا الإطار القانوني | Legal framework |
ثانيا الإطار القانوني | General legal framework and applicable evidentiary standard |
ثانيا الإطار القانوني | Applicable law and evidentiary standard |
حجم الإطار القانوني | Legal Frame Size |
أولا الإطار القانوني والمؤسسي | Legal and institutional framework |
أولا الإطار القانوني 5 | Legal framework 5 |
ثالثا الإطار القانوني القائم | Existing legal framework |
(أ) الإطار القانوني والإجرائي | (a) Legal and procedural framework |
باء الإطار القانوني العام | General legal framework |
ثانيا الإطار القانوني الدولي | International legal framework |
1 في الفقرة 2 من منطوق القرار (الأسلحة الكيميائية)، تحت العمود المعنون الإطار القانوني الوطني | Under OP 2 (CW), in the column National legal framework |
ويتمثل دورهم في تحديد الإطار القانوني للعملية في ظل معايير القانون الدولي (ومنها القانون الإنساني الدولي)، والقانون الوطني، والقانون المحلي، وتبليغ القائد المكلف بإعداد خطة العملية بهذا الإطار القانوني. | Their role is to define the legal framework for the action in the light of international law (including international humanitarian law), domestic law and local law and to communicate it to the command responsible for planning the operation. |
وضع الإطار القانوني ذي الصلة | Elaboration of the relevant legal framework |
ألف خيارات الإطار القانوني القائم | Existing Legal Framework Options |
الإطار القانوني لحماية حقوق الإنسان | Legal framework for the protection of human rights |
الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان | General legal framework for the protection of human rights |
ألف تجريم غسل الأموال الإطار القانوني | A. Criminalization of money laundering legal framework |
5 1 خيارات الإطار القانوني القائم | Existing Legal Framework Options Either one or two of these options could be taken, or all three could be implemented as a package. |
ألف الإطار القانوني 59 60 19 | Legal framework 59 60 17 |
وحتى في هذا المجال، قد يحتاج الإطار القانوني والتنظيمي الوطني إلى إيجاد آليات تتناول التعاون بين الاختصاصات وتسوية المنازعات. | Even here, the national legal and regulatory framework would need to provide mechanisms for cross jurisdictional cooperation and dispute resolution. |
الإطار القانوني للبوسنة والهرسك بشأن التعليم الابتدائي والثانوي | BiH Framework Law on Primary and Secondary Education |
1 تحسين الإطار القانوني من أجل النهوض بالمرأة | To improve the legal framework with a view to ensuring the advancement of women |
'11 التوصية بنوع الإطار القانوني مع تقديم التبريرات | (xi) Recommend the type of legal framework, with justifications |
وضع الإطار القانوني الوارد في القانون 238 ونظامه الأساسي. | Formulation of the legal framework contained in Law No. 238 and its enabling regulations |
وقد وضع الإطار القانوني واللوائح اللذان ينظمان عمل الوكالة. | The legal framework and books of rules by which the Agency operates have been established. |
ويمكن للعملية استخدام التقرير كأساس للتفاوض بشأن الإطار القانوني. | The process may use the report as a basis for negotiation of the legal framework. |
3 ويواصل البرلمان الوطني تعزيز الإطار القانوني للبلد باعتماد التشريعات الأساسية، ومنها قانون مجلس الدولة الذي صدر في 3 شباط فبراير 2005. | The National Parliament continued to strengthen the country's legal framework through adoption of key legislation, including the law on the Council of State which was promulgated on 3 February 2005. |
35 لا يزال الإطار القانوني ضعيفا في جميع أنحاء البلد. | The legal framework throughout the country remains poor. |
النظام القانوني لكرواتيا هو القانون المدني، وتتأثر بشدة بالتراث القانوني للنمسا والمجر كما هو الإطار المؤسسي. | The legal system of Croatia is civil law, strongly influenced, as is the institutional framework, by the legal heritage of Austria Hungary. |
21 وفي بابوا غينيا الجديدة، يعترف قانون الحراجة بحيازة الأراضي بحكم العرف، ويعاملها كجزء من الإطار القانوني الوطني علـى المحاكم أن تعمـل بــه. | In Papua New Guinea, customary land tenure is recognized by the Forestry Act and treated as part of the national legal framework, enforceable by the law courts. |
٢١ استقﻻل ميزانية مكتب المستشار القانوني الوطني | 12. Budget autonomy for the Office of the National Counsel for |
وسيتم التركيز على الاعتماد الوطني للأهداف الإنمائية للألفية وتعزيز القدرات المؤسسية وتحسين الإطار القانوني وتشجيع الحوار مع مختلف الفاعلين وخاصة القطاع الخاص والمجتمع المدني. | Emphasis will be placed on national appropriations for MDGs, institutional capacity building, improvement of the legal framework and promotion of a dialogue with the various actors, particularly the private sector and civil society. |
لقد ساهم الإطار القانوني المعمول به حاليا في الصين في إيجاد التوازن الضريبي والاستقرار المالي في الماضي، وما زال هذا الإطار القانوني مستمرا في الاضطلاع بدور إيجابي. | China s current legal framework contributed to fiscal balance and financial stability in the past, and it continues to play a positive role. |
ألف الحق في التعليم والشعوب الأصلية الإطار القانوني الدولي وتطو ر المفهوم | The right of indigenous peoples to education international legal framework and conceptual development |
ووفرت اليونيسيف أيضا دعما للحكومة في وضع الإطار القانوني المتعلق بالأطفال. | UNICEF has also provided support to the Government in the development of a legal framework for children. |
وهذه القرارات تشكل جزءا لا يتجزأ من الإطار القانوني لحل النزاع. | These resolutions constitute the integral part of the legal framework for the conflict settlement. |
أ الإطار القانوني العام الذي تتم على أساسه حماية حقوق الإنسان | General legal framework serving as the basis for the protection of human rights |
ونوقشت فيه العيوب التي تشوب الإطار القانوني الحالي وصدرت دعوات لتحسينه. | The deficiencies in the present legal framework were discussed and calls were made for improvements. |
وقد طورنا الإطار القانوني فقد دخل 38 قانونا جديدا حيز النفاذ. | We have improved the legal framework to date, 38 new laws have entered into force. |
تعزيز القطاع الخاص وتنميته بشكل فعال وتحسين الإطار القانوني والقضائي والتنظيمي القائم. | Expansion and effective development of the private sector by improving the existing legal, judicial and regulatory framework. |
وسيكون مشروعا الاتفاقيتين إضافة هامة إلى الإطار القانوني الدولي للقضاء على الإرهاب. | Both draft conventions would be an important addition to the international legal framework to eliminate terrorism. |
177 تحدد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار الإطار القانوني لكافة الأنشطة بالمحيطات. | UNCLOS establishes the legal framework for all activities in the oceans. |
عمليات البحث ذات الصلة : الإطار الوطني - الإطار القانوني - الإطار القانوني - الإطار الوطني للمؤهلات - النظام القانوني الوطني - الإطار التنظيمي القانوني - صياغة الإطار القانوني - الإطار القانوني الأساسي - الإطار القانوني ثابت - الإطار القانوني الدولي - الإطار القانوني الحالي - الإطار القانوني العام - شروط الإطار القانوني - الإطار القانوني ل